• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      留學(xué)生“例如”“比如”的使用情況及偏誤研究

      2021-09-15 02:17夏歷翟根廣
      華文教學(xué)與研究 2021年2期
      關(guān)鍵詞:偏誤漢語國際教育建議

      夏歷 翟根廣

      [關(guān)鍵詞] 漢語國際教育;例如;比如;偏誤;建議

      [摘? 要] 暨南大學(xué)留學(xué)生書面語語料庫和HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫的檢索結(jié)果顯示:對于漢語中被高頻使用的列舉類詞語“例如”和“比如”,留學(xué)生更傾向于使用“比如”,“比如說”的使用頻率也非常高;將二者與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)搭配使用的頻率高于母語使用者,且搭配的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)類型多樣。留學(xué)生對二者的使用中存在書面語表達(dá)口語化,與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)搭配隨意化等問題。究其原因,是漢語詞典對二者辨析得不夠具體,對外漢語教材對二者收錄的疏漏和一些相關(guān)示范的不嚴(yán)謹(jǐn),以及母語使用者使用意識(shí)的不確定性等形成的目的語負(fù)遷移造成的。因而,完善釋義和搭配標(biāo)準(zhǔn),科學(xué)有效地進(jìn)行示范,建立明晰的母語者使用規(guī)約,才能保證第二語言學(xué)習(xí)者正確掌握和運(yùn)用漢語。

      1. 研究緣起

      關(guān)于“例如”“比如”的探討,早期學(xué)者們主要關(guān)注了“例如”和“比如”的定性問題,如朱光華(1988)、張慶余(1999)、江山麗(2009)等;后續(xù)的研究單獨(dú)關(guān)注“例如”和“比如”的較少,多是探討列舉現(xiàn)象或是列舉范疇時(shí)談及,如《列舉邏輯方法及其現(xiàn)代漢語表達(dá)》(陳紫,2010)、《現(xiàn)代漢語列舉類詞語考察》(徐敏,2010)、《現(xiàn)代漢語篇章中的舉例連接成分研究》(林田,2012)、《現(xiàn)代漢語例舉范疇研究》(徐洋,2016)等。

      從已有研究看,關(guān)于列舉類詞語“例如”和“比如”本身的研究不多,也缺乏對這兩個(gè)詞語使用現(xiàn)狀等方面的調(diào)查研究。本文試圖從漢語國際教育的角度入手,以暨南大學(xué)留學(xué)生書面語語料庫和HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫的語料作為分析基礎(chǔ),以國家語委現(xiàn)代漢語語料庫的語料作為對比依據(jù),參照漢語詞典和對外漢語教材的講解與示范,描寫留學(xué)生對“例如”“比如”的使用現(xiàn)狀,揭示留學(xué)生使用二者時(shí)存在的問題及產(chǎn)生的原因,并提出針對性的解決策略。

      2. 留學(xué)生對“例如”“比如”的使用現(xiàn)狀調(diào)查分析

      筆者以暨南大學(xué)留學(xué)生書面語語料庫、HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫作為檢索基礎(chǔ),對留學(xué)生“例如”“比如”的實(shí)際使用頻率,與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、“說”“什么的”的搭配使用情況進(jìn)行了數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)分析。

      2.1“例如”“比如”二者的使用頻率

      在暨南大學(xué)留學(xué)生書面語語料庫中,檢索到含有“例如”的詞條125條,共使用“例如”126次,含有和使用“比如”的詞條均為873條;在HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫中含有“例如”的詞條471條,共使用“例如”473次,含有“比如”的詞條1976條,共使用“比如”1985次。見表1。

      可以看出,留學(xué)生更傾向于使用“比如”。暨南大學(xué)留學(xué)生書面語語料庫中“比如”詞條的數(shù)量是“例如”詞條數(shù)量的7倍多;HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫中“比如”詞條的數(shù)量是“例如”詞條數(shù)量的4倍多。

      2.2 與“說”“什么的”的搭配使用

      語料庫的檢索結(jié)果顯示,有一部分留學(xué)生在使用“例如”“比如”列舉時(shí),習(xí)慣與“說”“什么的”搭配使用,形成“例如說”“比如說”或是“例如……什么的”“比如(說)……什么的”的固定結(jié)構(gòu)用法。見下面的語例:

      (1)例如說,我生一個(gè)孩子我教他漢語。(暨南大學(xué)留學(xué)生書面語語料庫)

      (2)第一次來這兒生活時(shí),我遇到不少的困難,例如很干燥的天氣、吃不慣的菜和很難理解的思想問題什么的。(HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫)

      (3)除了夫妻關(guān)系以外也學(xué)了很多東西。比如他們的思想,行為,愛好什么的。(HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫)

      (4)比如說:女博士有幾個(gè)是漂亮的,自負(fù),不懂生活,很難接觸什么的。(暨南大學(xué)留學(xué)生書面語語料庫)

      “例如”“比如”與“說”“什么的”的搭配中,“例如說”“例如……什么的”“比如(說)……什么的”使用的頻率不是很高,在兩個(gè)語料庫中的使用頻率都不到5%,沒有“例如說……什么的”的形式,而“比如說”的使用頻率很高,在暨南大學(xué)留學(xué)生書面語語料庫中有312條,占帶有“比如”的語條總數(shù)的35.74%,在HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫的占比更高,達(dá)到40.96%。幾種搭配形式的具體使用情況見表2。

      2.3 與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的搭配使用情況

      語料庫的檢索結(jié)果也顯示出“例如”“比如”與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的搭配分為幾種情況:“例如/比如(說)+逗號(hào)+例子”“例如/比如(說)+冒號(hào)+例子”“例如/比如(說)+分號(hào)+例子”“例如+句號(hào)”。具體調(diào)查結(jié)果見表3。

      從“例如”“比如”與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的搭配形式看,“例如”出現(xiàn)5種搭配形式,“比如”出現(xiàn)4種搭配形式。從“例如”“比如”與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的搭配頻率看,“例如”在暨南大學(xué)留學(xué)生書面語語料庫中,不加標(biāo)點(diǎn)使用或者與冒號(hào)搭配使用頻率較高,分別為40.48%和39.68%;與逗號(hào)搭配使用的頻率為17.46%;還有一部分將“例如”與分號(hào)和句號(hào)搭配使用,分別為1.59%和0.79%;在HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫中,不加標(biāo)點(diǎn)的使用頻率46.93%也是最高,加逗號(hào)的為31.71%,加冒號(hào)的為20.73%,與分號(hào)和句號(hào)搭配使用,分別為0.42%和0.21%?!氨热纭痹隰吣洗髮W(xué)留學(xué)生書面語語料庫中,不加標(biāo)點(diǎn)的頻率最高,為60.25%,與冒號(hào)、逗號(hào)、分號(hào)搭配使用頻率依次降低,分別為21.07%、17.53%和1.15%;在HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫中,“比如”不加標(biāo)點(diǎn)使用,以及與逗號(hào)、冒號(hào)搭配使用頻率,也呈依次降低的狀態(tài),分別為49.92%、44.33%和5.75%。

      3. 留學(xué)生對“例如”“比如”的使用偏誤分析

      分析了留學(xué)生“例如”“比如”的實(shí)際使用狀況之后,筆者根據(jù)現(xiàn)代漢語詞典、對外漢語教材等展示的“例如”“比如”的使用講解和示范,參照母語者的使用習(xí)慣(以國家語委現(xiàn)代漢語語料庫作為參照依據(jù)),概括出留學(xué)生“例如”“比如”使用中存在的偏誤。

      3.1 書面語中過多使用“比如”

      上文的數(shù)據(jù)顯示,對于“例如”和“比如”,留學(xué)生更傾向于使用“比如”,和母語使用者的使用情況區(qū)別較明顯,這一點(diǎn)從暨南大學(xué)留學(xué)生書面語語料庫、HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫和國家語委現(xiàn)代漢語語料庫的使用頻率對比數(shù)據(jù)中可以看出。見表4。

      表4顯示,同樣是書面語語料庫檢索的結(jié)果,母語使用者使用“比如”的頻率為17.86%,與此相對照,留學(xué)生在兩個(gè)語料庫中使用“比如”的頻率分別為87.64%和80.75%,遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于母語使用者的使用頻率。

      3.2“比如說”的泛用

      在詞典的釋義當(dāng)中,不同的詞典對于“例如”“比如”其后能不能加“說”持有不同的意見。為了更明確這一用法的實(shí)際使用情況,本文對國家語委現(xiàn)代漢語語料庫的使用情況進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)分析,并將其和暨南大學(xué)留學(xué)生書面語語料庫、HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫的統(tǒng)計(jì)結(jié)果做了對比分析。

      在國家語委現(xiàn)代漢語語料庫中,母語使用者使用“例如說”“比如說”的比率僅為0.25%和0.52%;其中兩個(gè)留學(xué)生語料庫中使用“例如說”的比率分別為“4.76%”和“2.34%”,留學(xué)生比母語使用者的使用頻率高一些,但仍處于使用頻率不高的狀態(tài);而使用“比如說”的頻率卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于母語使用者,在暨南大學(xué)留學(xué)生書面語語料庫中為35.74%,在HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫中為40.96%。見表5。

      可見,在書面語表達(dá)中,留學(xué)生在使用“比如”時(shí),有超過三分之一的留學(xué)生會(huì)直接用“比如說”,這是對漢語“比如說”的一種過度使用。

      3.3 不恰當(dāng)?shù)呐c“什么的”搭配使用

      有一部分留學(xué)生習(xí)慣將“例如”“比如(說)”和“什么的”連用,而“什么的”是一個(gè)口語色彩比較濃郁的詞語,一般不會(huì)出現(xiàn)在較為正式的語體中,留學(xué)生的這種搭配使用很多情況屬于語言中的冗余現(xiàn)象,或是不當(dāng)搭配。見下面的語例:

      (5)*例如:小姐好白,死到臨頭,環(huán)游地球80天,欲望都市什么的,所以第三天跟第四天我不去哪里了,只在家看DVD,我很喜歡,看電影特別是好萊塢的,第五天我跟朋友去大河馬水上世界游泳。(暨南大學(xué)留學(xué)生書面語語料庫)

      (6)*我也聽到很大的聲音的時(shí)候,我有些生氣了,例如:汽車?yán)嚷暎孕熊嚨拟徛暿裁吹?。(HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫)

      (7)*世界上,還存在糧食不足的地方,比如說非洲的幾個(gè)國家,北朝鮮什么的。(HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫)

      (8)*我們有兩種稱謂第一是親屬比如:爸爸,媽媽,姥姥,姐姐,哥哥什么的不過在我們國家你也可以這樣叫你的好朋友,第二是社交比如:經(jīng)理,售貨員,師傅什么的不過那邊說的時(shí)是比較輕松。(暨南大學(xué)留學(xué)生書面語語料庫)

      上述句子中,例(5)和例(6)中的“例如”和“什么的”搭配存在語體錯(cuò)位問題,例(7)和例(8)中的“什么的”屬于冗余成分,這幾個(gè)例子中的“什么的”都可以刪掉。

      3.4 與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的搭配不當(dāng)

      留學(xué)生在使用“例如”“比如”時(shí),出現(xiàn)和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)搭配的多種形式,而“例如”和“比如”能不能與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)搭配,適合和哪些標(biāo)點(diǎn)符號(hào)搭配,并沒有明確規(guī)定和說明。為此,筆者統(tǒng)計(jì)了漢語詞典的例句示范以作為參考依據(jù)。在15本漢語詞典①中共統(tǒng)計(jì)出含有“例如”的例句36條,含有“比如”的例句55條,這些例句中“例如”“比如”與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的搭配情況,詳見表6。

      通過對漢語詞典中的例句考察發(fā)現(xiàn),含有“例如”“比如”的例句一般不和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)搭配使用,86.81%的例句直接和列舉項(xiàng)相連;與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)搭配使用的少數(shù)情況中,只與逗號(hào)搭配使用。

      將漢語詞典中例句展示的情況和留學(xué)生語料庫檢索的結(jié)果進(jìn)行對比后可以看出:留學(xué)生在使用“例如”“比如”的過程中,一是存在將二者與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)搭配過多的問題,其中與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的搭配使用頻率分別為42.24%和50.65%,即留學(xué)生在使用“例如”“比如”時(shí),一半左右的情況下都是與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)搭配使用;二是存在搭配不當(dāng)?shù)膯栴}。依據(jù)新版《標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法》(2018)中標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的定義和用法,只有在冒號(hào)的基本用法中明確表明冒號(hào)可以用在“例如”之后②,但是用于總說或提示時(shí)使用;對于“逗號(hào)”而言,表示句子或是語段內(nèi)部的一般性停頓,從逗號(hào)使用的適宜情況看,能用在列舉詞后面的情況應(yīng)該限于較長的列舉項(xiàng)之前;而“分號(hào)”“句號(hào)”在表達(dá)中表示較大的停頓,列舉類詞語在舉例時(shí)一般在例句之前,例句結(jié)束后才屬一個(gè)完整的句子,在語氣上通常不會(huì)有較大停頓。因而,“例如”“比如”可以有條件地與“冒號(hào)”和“逗號(hào)”搭配,但是不適合與“分號(hào)”“句號(hào)”搭配。

      3.5 小結(jié)

      從上文的分析中可以看出,留學(xué)生在“例如”和“比如”的使用中,過多使用了“比如”,也過度使用了與“說”構(gòu)成的“比如說”、與“什么的”搭配形成的“例如(比如)……什么的”的表達(dá)形式,這些都體現(xiàn)出在實(shí)際的表達(dá)中,留學(xué)生并未區(qū)分漢語的書面語和口語,用口語的表達(dá)代替了書面語的表達(dá),造成了書面語表達(dá)的口語化;同時(shí),在與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的搭配使用上,也過度采用了與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)搭配的使用形式,在不適合使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的時(shí)候隨意使用,如逗號(hào)的過度使用,并且存在明顯的搭配不當(dāng)問題,如與“分號(hào)”“句號(hào)”的搭配。

      4. 留學(xué)生“例如”“比如”使用中存在偏誤的原因分析

      本文在對《現(xiàn)代漢語詞典》《HSK詞語用法詳解》等15本漢語詞典中“例如”“比如”的釋義,和《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程》《發(fā)展?jié)h語》《博雅漢語》等18套對外漢語教材①中“例如”“比如”的實(shí)際收錄和釋義情況考察之后發(fā)現(xiàn),留學(xué)生在“例如”“比如”的使用中存在的問題,和漢語詞典對二者釋義區(qū)分不夠明確、具體,對外漢語教材對這兩個(gè)詞語的收錄和釋義情況存在不足等有一定關(guān)系。

      4.1“例如”“比如”的釋義不夠明確

      漢語詞典中普遍存在著“例如”和“比如”的釋義簡單,對二者區(qū)別不明確的問題。在同一部詞典中對二者往往給出了相同或是基本相同的釋義,而且這些詞典只是對它們的舉例特征做了解釋,并沒有深入解析其具體使用規(guī)則。如《現(xiàn)代漢語詞典》《實(shí)用現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》的解釋,“比如:舉例用語,放在所舉的例子前面,表示下面就是例子。例如:舉例用語,放在所舉的例子前面,表示下面就是例子?!雹凇氨热纾海ㄟB)舉例時(shí)的發(fā)端語。例如:(連)舉例用語,放在所舉的例子前面,表示下面就是例子?!雹?/p>

      漢語詞典對“例如”和“比如”的釋義過于籠統(tǒng),會(huì)導(dǎo)致教師在教學(xué)過程中缺乏詳細(xì)講解的依據(jù),無法展開講解二者的具體用法以及深入辨析二者之間的差異,導(dǎo)致留學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中容易將二者混同,產(chǎn)生使用中的混用或錯(cuò)用等問題。

      4.2 教材生詞表中“例如”“比如”的錄入情況存在不足

      通過教材統(tǒng)計(jì)可以發(fā)現(xiàn),18套對外漢語教材中,只有6套對外漢語教材將“例如”和“比如(說)”都列入課后生詞表,占調(diào)查教材總數(shù)的33.33%;有8套對外漢語教材只將“比如(說)”收錄進(jìn)課本生詞表中,占比44.45%;有4套教材都未將“例如”和“比如”收錄進(jìn)教材生詞表中,占比22.22%。而且,“例如”和“比如”作為生詞出現(xiàn)的頻率也不同。在18套教材的生詞表中,共出現(xiàn)“例如(說)”6次、“比如(說)”17次,后者的出現(xiàn)頻率幾乎是前者的三倍。

      從18套教材的收錄情況看,對于“例如”和“比如”存在沒有收錄或是收錄不平衡的情況,“比如(說)”的收錄情況明顯好于“例如(說)”;從作為生詞出現(xiàn)的頻率看,“比如(說)”的出現(xiàn)頻率也遠(yuǎn)高于“例如(說)”。因此,留學(xué)生在實(shí)際使用中“比如(說)”的使用頻率高,在這個(gè)層面上得到了一定程度地解釋。

      4.3 教材講解過于強(qiáng)調(diào)與“說”“什么的”搭配

      18套對外漢語教材的課后詞語解釋上,有5本教材①對詞語“比如”進(jìn)行了用法說明,而且這5本教材中的一些教材還著力展示了“比如”與“說”“什么的”的搭配。以《基礎(chǔ)漢語綜合教程》(下)和《新實(shí)用漢語課本》(3)中的例句為例:

      (9)“比如+a+b+c……什么的”多用于口語中。①我喜歡吃中國菜,比如麻婆豆腐、炒土豆絲、西紅柿炒雞蛋什么的。②這個(gè)手機(jī)功能很多,比如上網(wǎng)、查字典、看電視什么的。②

      (10)“他們常常到別的地方去,比如去咖啡館。”The verb“比如”(also “比如說”in spoken language)is employed by a speaker when giving an example. It is usually placed at the end of a sentence. For example。①他很喜歡吃中國菜,比如說烤鴨、刷羊肉。②有些公共場所,比如飯館、車站,人們說話的聲音太大,她不習(xí)慣。③

      可以看出,兩本教材中明確地用漢語和英語表明了“比如”和“什么的”“說”的搭配使用方式和習(xí)慣,因而,留學(xué)生高頻使用“比如說”“比如(說)……什么的”,在一定程度上受到了教材講解的影響。

      4.4 漢語詞典和對外漢語教材中的例句在與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)搭配的示范上存在不確定性和差異性

      上文的分析表明,留學(xué)生在使用“例如”和“比如”時(shí),不僅存在與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)搭配使用頻率較高的問題,還存在與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)搭配使用類型多樣的問題,這種情況的出現(xiàn)和漢語詞典以及對外漢語教材的實(shí)際示范有一定關(guān)系。

      本次調(diào)查也統(tǒng)計(jì)了對外漢語教材中含有“例如”和“比如”的例句,共有25條。其中,有12條例句中的“比如(說)”和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)搭配使用,7條和逗號(hào)搭配,5條和冒號(hào)搭配,這種情況和表6顯示的漢語詞典的統(tǒng)計(jì)結(jié)果相比,對外漢語教材中的例句中“比如(說)”和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)搭配使用的頻率更高,也多了一種和冒號(hào)搭配的形式;而且,相似的列舉情況,漢語詞典和對外漢語教材中給出的例句,與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的搭配也存在差異,見下面的語例:

      (11)國人經(jīng)常送禮物,比如:結(jié)婚、生日、節(jié)日要送禮物。(《初級(jí)漢語·上冊》)

      (12)我非常喜歡體育運(yùn)動(dòng),比如網(wǎng)球、排球、足球我都喜歡。(《學(xué)漢語用例詞典》)

      例(11)和例(12)顯示,漢語詞典的示例中“比如”不與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)搭配使用,但教材中的示例與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)相搭配,這樣的示范差異性會(huì)在一定程度上造成留學(xué)生在實(shí)際使用中的疑惑,也會(huì)造成留學(xué)生在使用“例如”“比如”時(shí)與標(biāo)點(diǎn)符號(hào)搭配的不確定性和隨意化傾向。

      5. 關(guān)于“例如”“比如”的對外漢語教學(xué)建議

      留學(xué)生在書面語表達(dá)中使用“例如”“比如”時(shí)存在的問題,引發(fā)了筆者的思考。為了更好地完善對外漢語教學(xué)工作,針對上述問題,本文提出以下幾點(diǎn)建議。

      5.1 漢語詞典需細(xì)化對“例如”“比如”的描寫

      留學(xué)生在書面語表達(dá)中使用“例如”“比如”存在的問題,和漢語詞典對于“例如”“比如”的描寫還不夠具體有直接關(guān)系,因而,細(xì)致描寫二者的特點(diǎn),辨析清楚二者的差異,對留學(xué)生的教學(xué)、學(xué)習(xí)情況乃至對詞匯學(xué)的研究都會(huì)有很大幫助。

      從詞性歸屬看,學(xué)界對二者的詞性判定存在分歧,存在“動(dòng)詞說”“連詞說”兩大陣營。事實(shí)上,二者的用法具備兩種詞性的特征。首先,具備連詞的特征,一般不受副詞修飾,偶爾在使用中受表頻率的副詞“又”“再”的修飾,當(dāng)被表示頻率的副詞修飾時(shí),說明所舉的例子不止一個(gè),而且多見于口語使用層面。另外,也具備動(dòng)詞的一些特征,和后面的連接成分結(jié)合應(yīng)緊密,因而,二者和列舉內(nèi)容之間不使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的情況占主流,在使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的情況中,后接成分為句子的較為多見。

      從語義特征看,“例如”的語義特征主要是[+列舉][+舉例],“比如”的語義特征主要是[+列舉][+舉例][+假設(shè)]①;從適用語體看,“例如”常用于書面語語體,不適合用于口語和書面語中具有口語意味的話語等表達(dá),“比如”常用于口語語體,有時(shí)會(huì)與“說”“吧”“呢”等構(gòu)成“比如說”“比如吧”“比如……吧”“比如呢”等搭配形式,但這些形式使用頻率并不高。

      5.2 對外漢語教材應(yīng)加強(qiáng)示范和選詞的科學(xué)性

      對留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語而言,主要通過教師、教材、詞典等獲取詞語信息,而教師講解需要依據(jù)教材,因此,對外漢語教材的講解和示例,對于留學(xué)生學(xué)習(xí)“例如”“比如”兩個(gè)詞語至關(guān)重要。針對這一點(diǎn),結(jié)合上文的分析,提出以下建議。

      1)教材中的講解應(yīng)減少或是降低一些相關(guān)形式的推薦力度。本文的調(diào)查研究表明,《新實(shí)用漢語課本》(3)中的“‘比如(also ‘比如說in spoken language)……”的語句,會(huì)讓留學(xué)生誤以為“比如說”是“比如”的并行形式,二者可以通用;《基礎(chǔ)漢語綜合教程》(下)中對“比如+a+b+c……什么的”的舉例說明,也會(huì)讓留學(xué)生仿造出類似的句子。因而,對外漢語教材在詞語的講解中,應(yīng)避免出現(xiàn)帶有誤導(dǎo)可能的展示方式;在選擇例句時(shí),應(yīng)盡量選取母語者最為常用的表達(dá),避免過多、過度地展示母語者使用較少的情況。

      2)對外漢語教材的生詞表中應(yīng)均衡收錄“例如”和“比如”。上文的分析表明,“例如”和“比如”的生詞收錄比例整體偏低。已調(diào)查的18部教材中,“例如”和“比如”都沒有錄入生詞表的教材占到總數(shù)的22.22%,而將“例如”和“比如”全部錄入生詞表的教材只占總數(shù)的33.33%,其余44.45%的教材只將“比如”錄入教材的生詞表中,而沒有將“例如”錄入教材的生詞表。

      “例如、比如”都是規(guī)定的“漢語國際教育用一級(jí)(初級(jí))詞匯”,在漢語表達(dá)中的使用頻率非常高,對漢語初級(jí)學(xué)習(xí)者來說掌握這兩個(gè)詞語很重要。因而,“例如”“比如”均應(yīng)列入每一個(gè)教材適宜階段的生詞表中,這樣在教師和學(xué)生層面都能加強(qiáng)對這兩個(gè)詞語的重視程度,也能有效減少留學(xué)生過多使用“比如”的情況。

      5.3 實(shí)際教學(xué)中應(yīng)加強(qiáng)留學(xué)生語體意識(shí)的培育

      上文的現(xiàn)狀分析顯示出,留學(xué)生對“例如”和“比如”的使用,存在書面語表達(dá)口語化的傾向。因而,在留學(xué)生教學(xué)的實(shí)際開展過程中,教師應(yīng)加強(qiáng)對留學(xué)生“例如”和“比如”二者語體差異區(qū)分的講解,解釋二者在語體上的差異,當(dāng)留學(xué)生在書面語表達(dá)中使用“比如”“比如說”“比如呢”“比如吧”“比如(說)……什么的”“比如……吧”時(shí),應(yīng)及時(shí)指出這種使用屬于語體的誤用,幫助留學(xué)生建立明確的語體意識(shí)。

      事實(shí)上,詞語的語體區(qū)分問題在留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)過程中一直存在,關(guān)涉到書面語和口語語體的區(qū)分,是對外漢語教學(xué)中一個(gè)十分值得探討的問題,這個(gè)問題的解決對于幫助留學(xué)生準(zhǔn)確掌握漢語、提升寫作水平等具有現(xiàn)實(shí)意義。當(dāng)然,這個(gè)問題不僅僅靠教師在課堂上講解,更需要制定出相應(yīng)的標(biāo)準(zhǔn)和參考依據(jù),這樣才能指導(dǎo)教師完成對留學(xué)生語體意識(shí)培育的任務(wù)。因而,學(xué)界和相關(guān)職能部門需要合作,盡快研制出能夠區(qū)分漢語口語和書面語的語體詞語表。②

      6. 結(jié)語

      本文從漢語國際教育的角度調(diào)查研究了列舉類詞語中經(jīng)常被使用的前置類詞語“例如”和“比如”,發(fā)現(xiàn)了留學(xué)生使用中存在的一些問題。分析表明,詞典釋義不夠具體和明晰化,教材對兩個(gè)詞語收錄的缺失和不平衡性,是導(dǎo)致留學(xué)生使用中存在問題的直接原因;同時(shí),母語者的使用規(guī)約意識(shí)不強(qiáng),也是導(dǎo)致留學(xué)生使用中存在問題的原因。本次調(diào)查中也發(fā)現(xiàn)一些教師對于“例如”和“比如”以及“如”在內(nèi)的一些列舉類詞語,沒有明確的區(qū)分意識(shí),而大多數(shù)的普通母語使用者更是如此,這種母語者使用的不確定性也會(huì)導(dǎo)致忽視留學(xué)生使用中存在的問題。

      從本次調(diào)查研究看,推進(jìn)漢語詞典尤其是面向漢語國際教育類詞典對詞語釋義的具體化,加強(qiáng)教材對詞語收錄的嚴(yán)謹(jǐn)性和示例展示的客觀性,是解決留學(xué)生詞語錯(cuò)用、誤用問題的有效途徑之一。同時(shí),本次研究也顯示出,深入了解母語者的使用習(xí)慣,概括出母語者的實(shí)際使用情況,將其作為漢語詞典釋義具體化和教材示范客觀化的依據(jù),是保證第二語言學(xué)習(xí)者有效學(xué)習(xí)目的語的基石;另外,從更深層面看,加強(qiáng)漢語本身使用規(guī)范研究的具體化,建立起良好地母語使用規(guī)約意識(shí),才能從根源上保障第二語言學(xué)習(xí)者學(xué)好漢語。

      [參考文獻(xiàn)]

      陳 紫 2010 列舉邏輯方法及其現(xiàn)代漢語表達(dá)[D].上海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文.

      江山麗 2009 “例如”是詞還是詞組[J].湖南文理學(xué)院學(xué)報(bào)(3).

      呂叔湘 1999 現(xiàn)代漢語八百詞[M].北京:商務(wù)印書館.

      林 田 2012 現(xiàn)代漢語篇章中的舉例連接成分研究[D].南昌大學(xué)碩士學(xué)位論文.

      徐 敏 2010 現(xiàn)代漢語列舉類詞語考察[D].上海師范大學(xué)碩士學(xué)位論文.

      徐 洋 2016 現(xiàn)代漢語例舉范疇研究[D].黑龍江大學(xué)碩士論文.

      朱光華 1988 “例如”是動(dòng)詞嗎?[J].語文學(xué)刊(6).

      張慶余 1999 “例如”是動(dòng)詞還是介詞[J].內(nèi)蒙古民族師院學(xué)報(bào)(4).

      朱景松 2007 現(xiàn)代漢語虛詞詞典[M].北京:語文出版社.

      中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室 2016 現(xiàn)代漢語詞典[M].北京:商務(wù)印書館.

      猜你喜歡
      偏誤漢語國際教育建議
      韓國留學(xué)生舌尖后音習(xí)得偏誤分析
      偏誤分析的文獻(xiàn)綜述
      偏誤分析的意義與局限
      關(guān)于不做“低頭族”的建議
      漢語國際教育中教師利用對學(xué)生的正面評價(jià)促進(jìn)教學(xué)
      漢語國際教育專業(yè)實(shí)踐教學(xué)模式構(gòu)建研究
      漢語國際教育中開展合作學(xué)習(xí)時(shí)教師應(yīng)發(fā)揮的作用
      淺談漢語國際教育中的拼音教學(xué)方法
      三代人的建議
      FOOD
      汉沽区| 威海市| 林甸县| 黑水县| 云安县| 武乡县| 江门市| 伊春市| 马关县| 大悟县| 郁南县| 长治市| 合山市| 呼玛县| 灵璧县| 化州市| 柳州市| 唐河县| 乐东| 德江县| 蓝田县| 沁阳市| 自贡市| 阳山县| 丰都县| 新乡县| 营口市| 通州区| 保德县| 通渭县| 蕉岭县| 望奎县| 子洲县| 特克斯县| 绥棱县| 富平县| 视频| 砚山县| 来安县| 南投市| 成武县|