王昊宇
摘? 要:理念論是柏拉圖哲學(xué)體系的核心內(nèi)容,經(jīng)過漫長的歲月,柏拉圖由早期較為不成熟的理論逐漸走向一個完整的關(guān)于理念論的概括表述。在一定程度上來說,柏拉圖的一般哲學(xué)思想都是立足于維護(hù)雅典貴族統(tǒng)治的政治立場出發(fā)的,對于文藝的社會功用的衡量也只能說更過傾向于政治標(biāo)準(zhǔn),而非一味對之進(jìn)行否定。
關(guān)鍵詞:柏拉圖;摹仿;理式;靈感
一、摹仿說
(一)藝術(shù)與現(xiàn)實世界的關(guān)系
由于柏拉圖在認(rèn)識論方面有兩種相駁的觀點:一是感性世界依據(jù)理性世界而存在;二是理性世界必須根據(jù)感性世界的概括化才能被人們所認(rèn)識和理解。所以柏拉圖對于藝術(shù)的摹仿也就隨之出現(xiàn)了兩種相矛盾的觀點:一是,他認(rèn)為藝術(shù)是見不到作為最高境界的真理的,它只能摹仿。二是,美的境界是理式世界的最高境界,而這個最高境界,也就是最高的真理,只有真正的詩人才可以看到。
第一種看法是柏拉圖在《理想國》卷十篇中,關(guān)于對現(xiàn)實世界只是理式世界的摹本而舉出的實例:床有三種,一為理式的床,也就是床之所以為床的理念;二為木匠依據(jù)床的理式而制作出來的個體存在的床;三為畫家所摹仿而畫出的床。這三種床也就對應(yīng)了我們之前所說的柏拉圖心中的三個世界:理式世界,感性的現(xiàn)實世界和藝術(shù)世界。而他也將這三個世界劃分了等級,即理式世界是第一性的,作為第二性的現(xiàn)實世界和第三性的藝術(shù)世界必須依賴于摹仿理式世界而存在。
第二種相矛盾的看法可以追溯到他在《會飲》篇第俄提瑪?shù)膯⑹纠锼峒暗拿栏薪逃?。他提出,受到美感教育的人,首先?yīng)該從愛一個美的形體開始,然后應(yīng)當(dāng)從這個美的形體中去發(fā)現(xiàn)這個形體的美與其他形式的形體的美是貫通的,在許多個體美之中,去尋找出美的概念。由此往前推進(jìn),把心靈美看得比形體美更為珍貴,再由“行為和制度的美”進(jìn)為“各種學(xué)問知識的美”,最后達(dá)到理式世界的最高的美。柏拉圖認(rèn)為這種美是“永恒的,無始無終,不生不滅,不增不減的?!盵2]
在《斐德若》篇中,柏拉圖把人劃分為九等,第一等人是“愛智慧者,愛美者,詩神和愛神的頂禮者”,而第六等則是“詩人和其他摹仿的藝術(shù)家”。顯然,柏拉圖口中所說的這第一等人就是《會飲》篇中,受過美感教育的人,而第六等人則是在《理想國》中他所抨擊的只會摹仿,見不到理式世界真理的詩人與藝術(shù)家。雅典時期的“藝術(shù)”(tekhne)與我們現(xiàn)今所理解的藝術(shù)并不等同,凡是可以通過知識學(xué)習(xí)而獲得的技術(shù),都可以被稱作為藝術(shù),例如烹飪、農(nóng)業(yè)等。這種手工生產(chǎn)勞動,在當(dāng)時的雅典社會通常是由奴隸和平民去做的,所以作為貴族階級的柏拉圖,自然是以“鄙夷”的態(tài)度來看待這第六等人的。而他所謂的第一等人,實際上就是他理想中的“哲學(xué)家”,也就是貴族階級中有著高級文化背景和修養(yǎng)的人。由此我們可以看出,柏拉圖對于這些等級的劃分都是帶著極為強(qiáng)烈的階級意識的。
基于對理式世界、現(xiàn)實世界和藝術(shù)世界的劃分,柏拉圖提出了現(xiàn)實世界的美高于藝術(shù)世界的美的看法,因為現(xiàn)實美和理式世界的美只隔了一層,而藝術(shù)美卻隔了兩層。所以柏拉圖認(rèn)為盡管荷馬才華橫溢,卻仍舊比不上制定法規(guī)的梭倫,梭倫才是最偉大的詩人。他認(rèn)為荷馬永遠(yuǎn)不會真正認(rèn)識到什么是英雄,否則“他會寧愿做詩人所贊頌的英雄,不愿做歌頌英雄的詩人?!盵3]
(二)文藝的社會功用
柏拉圖這樣抵制詩人和攻擊詩,并不是因為他不懂詩或者不愛詩,而是因為他深知詩對于社會的影響作用之大。柏拉圖的理想國中,最重要的一個任務(wù)就是解決統(tǒng)治者的教育問題,而這個教育所希望教導(dǎo)出的民眾,應(yīng)當(dāng)是扮演一個保衛(wèi)城邦的充滿正義的保衛(wèi)者的形象。一個人想要達(dá)到理想中的“正義”的狀態(tài),其意志和情欲也應(yīng)當(dāng)受理智控制。
柏拉圖曾對文藝所帶來的影響做過分析,他認(rèn)為摹仿詩人既然為了討好受眾,那么就不會去摹仿理性的部分,而是刻意去摹仿那些容易變動的性格。例如喜劇,在你平時羞于去做去說的那些行為,以喜劇的形式呈現(xiàn)出來,你卻不會嫌棄它粗鄙,反而會因此感受到愉悅。為了更進(jìn)一步探究,柏拉圖又試圖分析了文藝摹仿會對于人的性格的培養(yǎng)造成什么樣的影響,他將文藝摹仿的方式分為了三種:第一種是完全的直接敘述,例如悲劇;第二種是完全的間接敘述,例如頌歌;第三種則是一二種的結(jié)合,例如各種敘事詩。柏拉圖最為反對的就是戲劇性的摹仿,他認(rèn)為保衛(wèi)者不能一心二用,應(yīng)當(dāng)專心致志做好保衛(wèi)國家的責(zé)任?;谶@些分析和考慮,柏拉圖最終決定向詩人下達(dá)逐客令。然而在這樣的洗禮之后,理想國之中還剩下哪些文藝?主要的就是贊頌神和英雄的詩歌,這些詩歌無論在形式還是內(nèi)容上都符合柏拉圖所規(guī)定的正義、規(guī)整以及簡潔。
總體來說,柏拉圖實際上并不是完全否定文藝的,只是因為他深刻了解到文藝會對于社會所帶來的影響,他對于希臘的文藝著作,幾乎是逐字逐句的篩查。倘若他不看重文藝的社會功用,也不必如此大費(fèi)周章。所以對于他對文藝的態(tài)度,我們可以總結(jié)為:文藝必須對政治有益,服務(wù)于政治,并且必須對人類社會起到積極正面的作用。
參考文獻(xiàn):
[1]柏拉圖.柏拉圖文藝對話集·大希庇阿斯[M]. 朱光潛,譯.合肥:安徽教育出版社, 2007.
[2]柏拉圖.柏拉圖文藝對話集·會飲篇[M]. 朱光潛,譯.合肥:安徽教育出版社, 2007.
[3]柏拉圖. 柏拉圖文藝對話集[M]. 朱光潛,譯.北京:商務(wù)印書館, 2013.