宋榮欣
摘 要:學術(shù)著作中有大量引文及相應(yīng)的注釋,保證引述文字的準確無誤,并按照規(guī)范準確注明其出處,是對學術(shù)研究者的一個基本要求。目前,學術(shù)著作中普遍存在較多的引文及注釋問題,極大影響了圖書的編校質(zhì)量。在審讀環(huán)節(jié)抽查,及早發(fā)現(xiàn)引文問題,編輯過程中善于質(zhì)疑,掌握權(quán)威學術(shù)網(wǎng)絡(luò)資源,是有效解決引文及其注釋方面問題的三個著力點。
關(guān)鍵詞:學術(shù)著作 編校質(zhì)量 引文核查
學術(shù)研究通常都離不開對已有研究成果的梳理和總結(jié),也需要為學術(shù)觀點提供適切的文獻依據(jù),因此,在學術(shù)著作中,我們常常會看到大量引文及相應(yīng)的注釋(本文中的“引文”指直接引文,“注釋”指注明引文出處的引文注)。而保證引述文字的準確無誤,并按照規(guī)范準確注明其出處,則是對學術(shù)研究者的一個基本要求。但是,在學術(shù)著作的編輯工作中,筆者發(fā)現(xiàn)作者提交的稿件存在這樣或那樣的引文及注釋問題,到了印前質(zhì)檢環(huán)節(jié),相關(guān)問題仍相當嚴重,極大影響了圖書的質(zhì)量。
從技術(shù)難度上講,對引文及其注釋的處理,說到底就是依據(jù)原文和其他相關(guān)的權(quán)威文獻資源對引文內(nèi)容及相應(yīng)注釋信息進行檢查核對,只要做到“有引必核,改必有據(jù)”,解決起來并不困難。但這里存在兩個問題:一是誰來核,二是是否有相應(yīng)的文獻資源。
從學術(shù)規(guī)范的角度來看,作者應(yīng)該對引文內(nèi)容及其注釋信息的準確性負主要責任,但由于相關(guān)規(guī)范側(cè)重于對書稿寫作過程的約束,且作者的關(guān)注重心通常在書稿的整體結(jié)構(gòu)和思想創(chuàng)新上,在稿件提交到出版社之后,在一些作者看來,文字糾錯、信息核對等細節(jié)處理就是出版社的工作了。因此,作者盡管在文獻資源的掌握上占據(jù)顯著優(yōu)勢,但缺乏相應(yīng)的積極性。而從編輯當前的工作實踐來看,由于績效考核的壓力,學術(shù)著作編輯的工作量相比10年前、20年前,都有了很大幅度的增加,有的出版社甚至增加了數(shù)倍。在這種情況下,要求編輯對書稿的全部引文及其注釋都逐條進行核對,在可行性上是存疑的。另外,文獻資源上的缺乏也使編輯在核對引文及其注釋的過程中捉襟見肘?;谏鲜鲈?,原本一項簡單的核對工作,最后似成無解,也在實踐中生出作者責任和編輯責任的劃分問題。
在筆者看來,責任的劃分并不能有效解決引文及其注釋方面現(xiàn)存的問題,因為一旦因此產(chǎn)生嚴重的編校質(zhì)量問題,最終板子依舊會打到出版社和相應(yīng)的責任編輯身上。因此,強化編輯與作者的合作,增強作者參與的積極性,同時提高編輯自身的職業(yè)素養(yǎng),才是有效解決引文及其注釋方面問題的關(guān)鍵。具體而言,或可從以下三個方面著力。
一、審讀環(huán)節(jié)早發(fā)現(xiàn)
就出版社對審讀的一般要求而言,審讀需要從政治性、思想性、科學性、文化積累性、獨創(chuàng)性和可讀性等方面對書稿做出總體判斷,并基于此決定取舍或提出修改意見。一般來說,在審讀階段,對引文及其注釋的核對并非關(guān)注的重點,大量的引文核對工作推延至之后的編輯加工環(huán)節(jié),這就導(dǎo)致在書稿正式編輯加工前,編輯對這方面情況的了解基本處于空白狀態(tài)。而之所以主張在初審環(huán)節(jié)抽查引文及其注釋,理由主要有二:一是可以大致判斷作者引用相關(guān)文獻及標注引文出處信息的仔細程度;二是可以大致了解作者是否存在引用二手文獻而不注明,直接標注引自原始文獻的情況。這里,第一點比較好理解,不再贅述。下面就第二點舉例說明(以下例句中括號內(nèi)的文字及標點,是參照原文修改或補充后的正確內(nèi)容,下同)。
例(1):梁啟超曾尖銳地指出:“中國人不知有國民也”;“夫古昔之中國(者),雖有國之名,而未成國之形(也)”,“且我中國疇昔,豈(嘗)有國家哉,(?)不過有朝廷耳”。
其相應(yīng)注釋為:梁啟超:《少年中國說》,《梁啟超全集》第1冊,北京:北京出版社,1999,第409、410頁。
從形式上看,書稿中的三句引文和注釋似乎都沒有問題,而且也彼此對應(yīng)。但筆者通過對照原文,發(fā)現(xiàn)不僅引文存在上面標示的四處文字及標點差錯,而且注釋信息也存在兩處差錯:一是第一句引文并非出自《少年中國說》,而是出自梁啟超《論近世國民競爭之大勢及中國前途》一文,所在頁碼為《梁啟超全集》第1冊第309頁;二是出自《少年中國說》的兩句引文,所在頁碼均為第410頁,而非注釋中的“第409、410頁”。從這些差錯可以看出,作者可能存在引用二手文獻而不注明,直接標注引自原始文獻的情況。如果轉(zhuǎn)引的別人的文章有誤,引者不加核實,就會“以訛傳訛”。
而基于在初審抽查中發(fā)現(xiàn)的問題,我們一方面可以提醒作者注意仔細核對引文及注釋信息;另一方面,還可以特別提醒作者注意學術(shù)規(guī)范,一是盡量避免過多使用轉(zhuǎn)引,二是難以避免的轉(zhuǎn)引,應(yīng)誠實標注。因為這反映的不僅是作者工作認真程度的問題,還涉及學術(shù)倫理問題。對于問題較嚴重的書稿,可以采取退稿或退修處理。
如果稿件存在較嚴重的引文質(zhì)量問題,審讀環(huán)節(jié)不予注意的話,就會造成本該退修或退稿的,卻進入了編輯加工流程。這一方面讓編輯失去了一個使書稿引文及其注釋問題被盡早發(fā)現(xiàn)、盡早處理的機會,另一方面會加重之后編輯加工的工作量,影響出版進度。
二、加工環(huán)節(jié)再檢查、善質(zhì)疑
經(jīng)過審讀環(huán)節(jié)以后,書稿進入編輯加工程序,此時編輯依然不可放松對書稿中引文及其注釋質(zhì)量的檢查。這是因為審讀環(huán)節(jié)只是抽查,不可能核對所有引文。學術(shù)著作引文較多,特別是歷史類著作,從工作實際來說,編輯也確實難以做到全部核對,這時一方面可以再抽查,若發(fā)現(xiàn)差錯較多,可退作者再去修改,引起作者的重視。收到作者返回的修改稿后,還要注意再次抽查,以確認作者是否做了認真的核對。另一方面,則要做到善于質(zhì)疑,在讀的過程中發(fā)現(xiàn)問題。
永葆一顆善于質(zhì)疑之心,是編輯能夠發(fā)現(xiàn)問題、糾正錯誤的關(guān)鍵。在通讀過程中,不少編輯或是不愿核對,或是對問題不敏感,總覺得引文應(yīng)該問題不大,即使有問題也是原文本來就是如此,從而放過一個又一個差錯。引文因為需要與原文一一對應(yīng),存在的問題也是五花八門,如多字少字、字序顛倒等,而注釋中的各項信息也都有可能存在差錯,甚至整個注釋都與相應(yīng)引文不對應(yīng)。試以筆者在編輯工作中發(fā)現(xiàn)的一個典型例子說明如下。
例(2):在1918年10—11月召開的全國中學校長會議上,山東省公立農(nóng)、工、商、法四校聯(lián)合向大會提交《請將中國固有武術(shù)加入專門學科案》,其中稱“將我國舊有武術(shù),擇其適用團體教練者,列為必修科,以資練習”。大會形成《擬請全國中學校一律添加(習)武術(shù)案》決議,提交教育部:“希望全國中學校一律定為必修課(科),以期體育教育之普及?!?/p>
其相應(yīng)注釋為:《請將中國固有武術(shù)加入專門學科案》(《擬請全國中學校一律添習武術(shù)案》),(國家體委體育文史工作委員會)全國體總文史資料編審委員會編《中國近代體育文選(議決案選編)》,北京:人民教(體)育出版社,1992(1),第18—24(18—19、22)頁。
對照兩句引文和注釋,筆者最初產(chǎn)生三個疑問:一是前后兩句引文,一句用的是“必修科”,一句用的是“必修課”,而兩個文件是同一會議上出現(xiàn)的,所指亦相同,故存疑;二是正文中涉及兩個文件,而注釋中僅注明一個,似有誤;三是兩句引文并不長,注釋中卻標示出“18—24”的連續(xù)頁碼,感覺不合理?;谶@些疑問,筆者核對了相關(guān)原文及注釋信息,發(fā)現(xiàn)正文中不僅“必修課”乃“必修科”之誤,第二個文件的名稱亦有誤,而注釋中除了出版地無誤外,文獻名、作者、出版者、出版年、頁碼均有問題??梢?,基于一些表面的可疑之處,通過不斷深挖,我們便可以比較有針對性地查出引文及其注釋存在的各種差錯。
三、善于利用核查工具
當前,學術(shù)著作編輯普遍工作量很大,對于書稿引文及其注釋存在的問題,不太可能專門抽時間去圖書館或相關(guān)資料室進行核對,因此,如何在一定的時間內(nèi)高效地完成這方面的核對工作,無疑是一大挑戰(zhàn)。除了上面提到的發(fā)現(xiàn)問題,退作者修改,從而調(diào)動作者核對、完善書稿引文及其注釋的積極性,以及提升自身編輯職業(yè)素養(yǎng)外,掌握權(quán)威學術(shù)網(wǎng)絡(luò)資源,提高核對效率,亦頗為重要。
對于學術(shù)網(wǎng)絡(luò)資源,我們大致可以分為基礎(chǔ)性資源和專業(yè)性資源。基礎(chǔ)性資源主要指一些常用必備資源,如中國知網(wǎng)、讀秀學術(shù)搜索以及能夠核對馬列經(jīng)典、黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人著作的中國共產(chǎn)黨思想理論資源數(shù)據(jù)庫等。專業(yè)性資源則更為細化,主要看學術(shù)著作編輯所涉及書稿的專業(yè)需求,以筆者為例,因為接觸到的主要是中國近代史專業(yè)的學術(shù)稿件,平時就會側(cè)重積累晚清民國時期報紙、期刊以及圖書方面的網(wǎng)絡(luò)資源,如晚清民國報刊全文數(shù)據(jù)庫、抗日戰(zhàn)爭與近代中日關(guān)系文獻數(shù)據(jù)平臺等。
考慮到網(wǎng)絡(luò)資源魚龍混雜,在核對引文及其注釋時,編輯應(yīng)選取能夠比對原文掃描文件的學術(shù)資源,確保修改依據(jù)的權(quán)威性。當然,由于目前學術(shù)資源的商業(yè)化,為確保學術(shù)著作編輯掌握權(quán)威文獻資源,還需要出版社予以支持,購買相關(guān)的資源服務(wù)。此外,由于網(wǎng)絡(luò)資源的局限,學術(shù)著作編輯很難完整地找到書稿中所涉及引文及其注釋的匹配資源,這就需要加強與作者的溝通及合作,共同努力將核對工作做到更好。
參考文獻:
[1]仲偉民.論文寫作中的學術(shù)倫理問題[J].抗日戰(zhàn)爭研究,2020(04):9-11.
(作者單位系社會科學文獻出版社)