劉潔潔 闞明剛
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)語(yǔ)法的理論研究逐漸構(gòu)成了構(gòu)式語(yǔ)法理論。構(gòu)式語(yǔ)法是基于對(duì)生成語(yǔ)法的反駁而提出的自己的基本觀念。以Langacker 為代表的認(rèn)知語(yǔ)法學(xué)家反對(duì)生成語(yǔ)言學(xué)中所謂的句法自治的形式系統(tǒng),認(rèn)為句法本身有意義,其自身與語(yǔ)義不可分離,為新的語(yǔ)法學(xué)習(xí)和教學(xué)提供新的思路和理論基礎(chǔ)。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)界一直關(guān)注對(duì)空間方位的研究,國(guó)內(nèi)很多學(xué)者對(duì)漢英,尤其是漢語(yǔ)中的方位詞展開深入探討,但是基于構(gòu)式語(yǔ)法理論關(guān)于漢英對(duì)比,或者漢語(yǔ)與其他語(yǔ)言的對(duì)比研究比較少見?;谇百t的研究經(jīng)驗(yàn),下文將緊緊圍繞以下兩個(gè)問題進(jìn)行探究:(1)漢語(yǔ)中的 “上”與英語(yǔ)中的 “up”在語(yǔ)義和句法功能上有沒有對(duì)稱和非對(duì)稱現(xiàn)象?(2)若存在對(duì)稱和非對(duì)稱現(xiàn)象,此現(xiàn)象背后的認(rèn)知根據(jù)是什么?
構(gòu)式語(yǔ)法學(xué)家認(rèn)為,在跨語(yǔ)言對(duì)比研究中應(yīng)該著重關(guān)注這一點(diǎn):語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和語(yǔ)義結(jié)構(gòu)存在差異,句式和句法范疇的定義和歸類必須參照它們所在的構(gòu)式。也就是說,不應(yīng)該認(rèn)為存在先驗(yàn)的、普遍的語(yǔ)法范疇集合。例如,主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ),名詞、動(dòng)詞、形容詞,及物、不及物等。一種語(yǔ)言的具體語(yǔ)式以及語(yǔ)法范疇只能相對(duì)于其所在的具體構(gòu)式中描寫。
“短語(yǔ)動(dòng)詞”一直是語(yǔ)言學(xué)界關(guān)注的重點(diǎn),傳統(tǒng)研究是分析其結(jié)構(gòu),認(rèn)知研究不僅關(guān)注句法結(jié)構(gòu),還對(duì)語(yǔ)義進(jìn)行研究。因此,下文在搭配構(gòu)式“v + 上”和“v + up”形成的實(shí)例構(gòu)式進(jìn)行對(duì)比研究。
“v+上”的實(shí)例構(gòu)式中,“上”在不同的短語(yǔ)動(dòng)詞中表示多種概念類型。例如,實(shí)例構(gòu)式“跳上、爬上、走上、穿上、帶上”,“上”在此作為方位詞表示空間概念“向上;由低處向高處”?!昂仙?、擰上、穿上、滿上、趕上”中的“上”在此作為副詞表示狀態(tài)概念“有了結(jié)果或達(dá)到目的”?!皭凵?、看上”中的“上”在此作為介詞表示動(dòng)作概念“開始并繼續(xù)”。
同樣“v+up”的實(shí)例構(gòu)式中也存在多種概念類型。實(shí)例構(gòu)式“get up;stand up;pick up;climb up;put up”中,“up”在此作為方位詞表示空間概念“(由下)往上”。“eat up;cut up;dress up;use up; dry up”中的“up”在此作為副詞表示狀態(tài)概念“完全,徹底”。在“add up;sum up;gather up;join up;number up”中,“up”則作為副詞表示數(shù)量概念“集合”。另外,“Be up”中的“up”在此作為形容詞表示狀態(tài)概念“上升的、積極的”。
圖式構(gòu)式由實(shí)例構(gòu)式抽象概括而來(lái),但同時(shí)制約著新實(shí)例構(gòu)式的形成。當(dāng) “上”和“up”進(jìn)入構(gòu)式“v+方位詞”時(shí),受圖式構(gòu)式的壓制和與其他搭配構(gòu)件的互動(dòng)產(chǎn)生新的意義,“上”和“up”的基礎(chǔ)義屬于其典型意義,其他意義在典型意義的基礎(chǔ)上延伸,經(jīng)過概念隱喻或概念轉(zhuǎn)喻的詞義衍生機(jī)制后形成的非典型義,進(jìn)而形成非典型搭配構(gòu)式,使之符合圖式構(gòu)式的要求。例如“up”本是指“向上”的空間概念,由隱喻機(jī)制映射到心理上的“積極向上”,從而語(yǔ)義延伸為“向上的、積極的”,正是由于這種認(rèn)知加工的存在,為非典型搭配構(gòu)式“Be +up”的形成提供可能。
根據(jù)上面的例子,半圖式構(gòu)式“v+上”和“v+ up”中的 “上”和 “up”兩個(gè)構(gòu)件進(jìn)入典型搭配構(gòu)式時(shí),在語(yǔ)義和語(yǔ)法范疇或功能上表現(xiàn)對(duì)稱性?!吧稀焙汀皍p”在非典型構(gòu)式中有的表現(xiàn)出對(duì)稱性,例如它們?cè)诒硎緺顟B(tài)概念時(shí),在語(yǔ)義和語(yǔ)法功能基本對(duì)稱,即兩者都是作為副詞表示一種結(jié)果或完成,表示其他意義則是非對(duì)稱性的。
“上”和“up”的搭配實(shí)例構(gòu)式分析中,兩者在語(yǔ)義和語(yǔ)法功能上的對(duì)稱和非對(duì)稱現(xiàn)象背后是對(duì)漢英兩民族認(rèn)知共性與個(gè)性的思考。
第一,典型搭配構(gòu)式是對(duì)圖式構(gòu)式“v + n/ up”特征的最充分體現(xiàn),說明兩個(gè)典型搭配圖式處于同一認(rèn)知范疇中,不同語(yǔ)言在認(rèn)知上具有某些同質(zhì)性,對(duì)具體事物的認(rèn)知存在某種關(guān)聯(lián)。因此在典型搭配構(gòu)式中 “上”和 “up”表現(xiàn)對(duì)稱性。
第二,在非典型搭配構(gòu)式的形成過程中,盡管詞義衍生需要通過概念隱喻或者概念轉(zhuǎn)喻兩種機(jī)制來(lái)實(shí)現(xiàn),但是隱喻衍生在同一認(rèn)知域中存在相似性和認(rèn)知關(guān)聯(lián)性。所以在圖式構(gòu)式對(duì)詞匯的壓制過程中,因兩種語(yǔ)言在構(gòu)式壓制的內(nèi)在機(jī)制——隱喻和轉(zhuǎn)喻的存在一定對(duì)等映射,所以“上”與“up”在非典型搭配構(gòu)式中語(yǔ)義也會(huì)有對(duì)稱性。
第三,由于生活在不同地理環(huán)境中的人對(duì)世界客觀事物的體驗(yàn)不同,在認(rèn)知方式上會(huì)有所差異。僅從空間概念的角度考查漢英表示“向上”的意義時(shí),兩種語(yǔ)言在詞匯上不是一一對(duì)應(yīng)關(guān)系,英語(yǔ)用“on,above,over,up”來(lái)表達(dá)“上”的空間概念語(yǔ)義,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)中對(duì)方位的認(rèn)知要根據(jù)參照物詳細(xì)劃分。除此之外,概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻具有異質(zhì)性,使“上”與“up”在相同構(gòu)式中也會(huì)出現(xiàn)不對(duì)稱的語(yǔ)義衍生現(xiàn)象。
第四,構(gòu)件之間的互動(dòng)程度不同,導(dǎo)致構(gòu)式壓制的情況也不同?!吧稀焙?“up”在兩個(gè)構(gòu)式中所表現(xiàn)的語(yǔ)義延伸以及概念結(jié)構(gòu)的類型數(shù)量上的不同,說明它們與不同構(gòu)件搭配的頻率和數(shù)量不對(duì)稱,其原因是構(gòu)件間的互動(dòng)程度不同。對(duì)于隱喻衍生機(jī)制來(lái)說,漢語(yǔ)像“上”這樣的方位詞大都要結(jié)合其他語(yǔ)素選擇目標(biāo)域進(jìn)行投射,但是英語(yǔ)方位詞像“up”,大多可獨(dú)立表現(xiàn)目標(biāo)域,即漢語(yǔ)方位詞隱喻組合性與英語(yǔ)隱喻獨(dú)立性的差異。
以上用四點(diǎn)來(lái)分別說明“上”與“up”語(yǔ)義對(duì)稱性和非對(duì)稱性、語(yǔ)法功能的對(duì)稱與非對(duì)稱性,發(fā)現(xiàn)構(gòu)式的壓制與構(gòu)件的互動(dòng)是漢英方位詞語(yǔ)義對(duì)稱和非對(duì)稱性的認(rèn)知理?yè)?jù)。
本文基于構(gòu)式語(yǔ)法對(duì)空間方位詞“上”和“up”進(jìn)行了認(rèn)知對(duì)比分析,發(fā)現(xiàn)二者在典型搭配構(gòu)式中語(yǔ)義和句法結(jié)構(gòu)基本對(duì)稱,在非典型搭配構(gòu)式中出現(xiàn)非對(duì)稱性。針對(duì)這種對(duì)稱和非對(duì)稱性,通過構(gòu)式語(yǔ)法相關(guān)理論對(duì)其給出認(rèn)知理?yè)?jù),發(fā)現(xiàn)構(gòu)式壓制與構(gòu)件互動(dòng)的不同造成漢英方位詞的語(yǔ)義對(duì)稱和非對(duì)稱性。