黃春
摘要:現(xiàn)代英語(yǔ)教學(xué)既強(qiáng)調(diào)知識(shí)傳授,又重視人文教育,文化導(dǎo)入受到廣泛關(guān)注。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)要發(fā)揮文化育人的功能,推動(dòng)語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)協(xié)調(diào)發(fā)展;在加強(qiáng)英語(yǔ)文化教學(xué)的同時(shí),也要重視中國(guó)文化的導(dǎo)入,促進(jìn)本土文化與外來(lái)文化互動(dòng)交流,使學(xué)生的英語(yǔ)水平、綜合文化素養(yǎng)和跨文化交際能力都得到提高。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ);教學(xué)實(shí)踐;文化導(dǎo)入
一、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的必要性
1.提高英語(yǔ)應(yīng)用能力的需要
語(yǔ)言是文化的載體,不了解英語(yǔ)文化,既學(xué)不好英語(yǔ),也用不好英語(yǔ)。“越深刻細(xì)致地了解所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的歷史、文化、傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式以至生活細(xì)節(jié),就越能正確理解和準(zhǔn)確地使用這一語(yǔ)言?!盵1]大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)不能局限于知識(shí)與技能的傳授,語(yǔ)言背后的文化信息,也應(yīng)當(dāng)成為必要的學(xué)習(xí)內(nèi)容。適當(dāng)導(dǎo)入英語(yǔ)蘊(yùn)含的歷史地理、風(fēng)土人情、生活方式、行為規(guī)范等,以幫助學(xué)生更準(zhǔn)確地理解語(yǔ)言,使他們?cè)诳缥幕浑H活動(dòng)中,更規(guī)范、更得體地使用英語(yǔ)進(jìn)行交流,切實(shí)提高英語(yǔ)應(yīng)用能力。
2.提高綜合文化素養(yǎng)的需要
中國(guó)傳統(tǒng)文化博大精深,對(duì)培養(yǎng)大學(xué)生綜合文化素養(yǎng)具有重要作用,是英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的必然選擇。傳統(tǒng)文化資源豐富,禮樂(lè)文明、仁愛(ài)思想、自然觀念、大同理想、詩(shī)詞歌賦、戲劇曲藝、琴棋書(shū)畫(huà)等,都是傳承久遠(yuǎn)、具有生命力的文化。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)要加強(qiáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化的導(dǎo)入,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的了解和感悟,并通過(guò)中外文化比較而有更多收獲,幫助學(xué)生樹(shù)立正確的文化價(jià)值觀,增強(qiáng)對(duì)共同文化和價(jià)值的認(rèn)同,切實(shí)提高綜合文化素養(yǎng)。
3.提高跨文化交際能力的需要
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)要根據(jù)大學(xué)生認(rèn)知能力和思維發(fā)展進(jìn)程,逐步拓寬文化導(dǎo)入的內(nèi)容及范圍,使學(xué)生的語(yǔ)言水平和文化素養(yǎng)得到同步提升,為發(fā)展跨文化交際能力打好基礎(chǔ)。在強(qiáng)化目的語(yǔ)文化教學(xué)的同時(shí),重視中國(guó)文化的導(dǎo)入,營(yíng)造跨文化互動(dòng)交流的學(xué)習(xí)氛圍。通過(guò)比較,加深學(xué)生對(duì)文化差異的了解,增強(qiáng)文化敏感度、鑒別力和跨文化交際意識(shí)。文化導(dǎo)入不僅體現(xiàn)在課堂教學(xué)上,而且要融入到交際實(shí)踐中,要鼓勵(lì)學(xué)生參加對(duì)外交流項(xiàng)目及校園英語(yǔ)角、英語(yǔ)演講等活動(dòng),切實(shí)提高跨文化交際能力。
二、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入存在的問(wèn)題
1.文化教學(xué)的邊緣化
長(zhǎng)期以來(lái),英語(yǔ)教學(xué)是以知識(shí)傳授和技能訓(xùn)練為中心,文化教學(xué)被邊緣化,文化導(dǎo)入更是無(wú)足輕重。教師講授的重點(diǎn)是單詞、語(yǔ)法、句型等語(yǔ)言知識(shí),文化導(dǎo)入不受重視。學(xué)生主要是識(shí)記教師所講的內(nèi)容,不會(huì)去獲取更多的文化知識(shí)。由此造成語(yǔ)言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)的疏離與失衡,出現(xiàn)“文化瘸腿”現(xiàn)象。由于文化積累有限,在跨文化交際中就會(huì)出現(xiàn)用語(yǔ)失準(zhǔn)、失當(dāng)、失范等文化上的錯(cuò)誤。
2.內(nèi)容選擇的隨意性
由于沒(méi)有文化教學(xué)大綱之類的指導(dǎo)性文件,文化導(dǎo)入缺乏系統(tǒng)性和統(tǒng)籌安排,內(nèi)容選擇隨意性比較大。在教學(xué)活動(dòng)中,教師一般是憑個(gè)人興趣,引入自己熟悉的文化內(nèi)容,講解多半是蜻蜓點(diǎn)水,一帶而過(guò)。學(xué)生獲得的文化知識(shí)顯得比較零星、分散而雜亂,難以形成全面、深刻的印象。
3.導(dǎo)入方式的簡(jiǎn)單化
大多沿用講授語(yǔ)言知識(shí)的單向傳播模式,主要由教師引入文化內(nèi)容,學(xué)生只是被動(dòng)地接受。這種單一的導(dǎo)入方式,學(xué)生興趣不大,參與度不高,文化教學(xué)收效甚微。教師應(yīng)結(jié)合授課實(shí)際,靈活選用背景介紹、講說(shuō)故事、情境體驗(yàn)等導(dǎo)入方法,吸引學(xué)生積極參與文化互動(dòng)交流,以期達(dá)成更好的教學(xué)效果。
三、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的實(shí)踐路徑
1.在英語(yǔ)知識(shí)教學(xué)中加強(qiáng)中英文化的比較
對(duì)比學(xué)習(xí)是外語(yǔ)教學(xué)的重要方法,只有比較才能看出各種語(yǔ)言的共同點(diǎn)和特別之處?!皩?duì)中國(guó)學(xué)生最有用的幫助是讓他認(rèn)識(shí)英語(yǔ)和漢語(yǔ)的差別。在每一個(gè)具體的問(wèn)題……都盡可能用漢語(yǔ)的情況來(lái)跟英語(yǔ)比較?!盵2]詞匯是語(yǔ)言的重要表現(xiàn)形式,不同語(yǔ)言的詞匯,承載的文化信息也有所不同。僅以“紅色”一詞為例,只知道紅茶不是“red tea”而是“black tea”,是不夠的。因?yàn)椤皉ed”背后的文化含義一般是與流血、憤怒、危險(xiǎn)等相關(guān)聯(lián);而“紅色”在中國(guó)文化中則有喜慶、歡樂(lè)、吉祥等美好寓意,兩者的文化意義差別很大。如果不了解“紅色”在不同文化語(yǔ)境中的特殊意義,就容易出現(xiàn)語(yǔ)用失誤。
2.在多媒體教學(xué)情境中融入中國(guó)民俗文化
運(yùn)多媒體進(jìn)行英語(yǔ)教學(xué),中國(guó)民俗文化如節(jié)慶、服飾、飲食文化可以方便地融入其中。當(dāng)講到節(jié)日時(shí),除展示圣誕節(jié)、感恩節(jié)、情人節(jié)等西方節(jié)日之外,我國(guó)的春節(jié)、元宵節(jié)、中秋節(jié)、潑水節(jié)、火把節(jié)、蘆笙節(jié)等,也可以相應(yīng)地展現(xiàn)出來(lái)。學(xué)生觀看圖文并茂的多媒體演示,對(duì)各種節(jié)日有了更多的了解,并通過(guò)對(duì)節(jié)慶文化的比較,領(lǐng)略到不同文化的魅力。他們自然會(huì)認(rèn)識(shí)到,每個(gè)國(guó)家的節(jié)日都有其文化內(nèi)涵和表現(xiàn)形式,但都有一個(gè)共同點(diǎn)——寄寓了人們對(duì)美好生活的想往,有助于培養(yǎng)互鑒共賞的文化心態(tài)。
3.在英語(yǔ)演講等活動(dòng)中講述中國(guó)經(jīng)典故事
故事是文化的鮮明標(biāo)志之一,是文化軟實(shí)力的重要構(gòu)成?!爸袊?guó)故事可以呈現(xiàn)為千姿百態(tài),從而可以從不同方面去呈現(xiàn)中國(guó)文化狀況及其軟實(shí)力效應(yīng)?!盵3]中國(guó)故事內(nèi)容豐富,類型多樣,從中都容易找到適合于英語(yǔ)演講及辯論比賽的素材。就經(jīng)典故事而言,女?huà)z補(bǔ)天、夸父逐日、大禹治水、孟母三遷、鑿壁偷光、木蘭從軍、梁?;?,都是膾炙人口、具有時(shí)空穿透力的故事。講述這些經(jīng)典故事,既鍛煉學(xué)生用英語(yǔ)講好中國(guó)故事的能力,還可以豐富他們的中國(guó)文化素養(yǎng),提升文化自信心和民族自豪感。
參考文獻(xiàn):
[1]胡文仲.文化差異與外語(yǔ)教學(xué)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1982(4):47-48.
[2]呂叔湘. 中國(guó)人學(xué)英語(yǔ)[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2005:1.
[3]王一川.中國(guó)故事的文化軟實(shí)力[M].南京:江蘇人民出版社, 2016:12-13.