馬忠法
任何法律規(guī)范(包括國(guó)內(nèi)與國(guó)際法律規(guī)范)都是借助語(yǔ)言來(lái)表達(dá)的,而語(yǔ)言都是有缺點(diǎn)的,世界上沒(méi)有哪一種語(yǔ)言是完美無(wú)缺的。維特根斯坦認(rèn)為,由于我們的語(yǔ)言邏輯常常被誤解,故我們可以說(shuō)的話能夠說(shuō)得很清楚,而我們不能談?wù)摰脑捑捅仨氃诔聊袑⑺鼈兒雎?;在日常語(yǔ)言中,經(jīng)常發(fā)生這樣的現(xiàn)象,同一個(gè)詞有不同的意義模式——由此使它們屬于不同的符號(hào)——或者是兩個(gè)具有不同意義模式的詞在命題中以表面上相同的方式使用;語(yǔ)言掩飾思想且理解日常語(yǔ)言所依賴(lài)的習(xí)俗極其復(fù)雜。(1)Ludwig Wittgenstein,Tractatus Logico-philosophicus,Routledge,2001,p.3,p.18,p.22.這些都在說(shuō)明一個(gè)真實(shí)的現(xiàn)象,即語(yǔ)言是不完美的。由此使借助語(yǔ)言來(lái)表述的法律(國(guó)內(nèi)法與國(guó)際法)在適用或?qū)嵤┲械慕忉尣豢杀苊猓?2)這里需要注意國(guó)內(nèi)法與國(guó)際法解釋的區(qū)別。國(guó)內(nèi)法解釋鮮有考量時(shí)間要素,特別是像大陸法系及中國(guó)這樣的成文法國(guó)家,因?yàn)榱⒎ㄐ拚?、司法解釋等可以很快解決因時(shí)間要素導(dǎo)致的變化;而英美法系國(guó)家案例本身可以創(chuàng)造法律,隨著時(shí)間變化,法官在判案時(shí)也會(huì)作出與時(shí)俱進(jìn)的解釋。但是國(guó)際法中的條約解釋與此不同,它們是不同國(guó)家意志妥協(xié)的產(chǎn)物,其形成需要很長(zhǎng)時(shí)間;一旦通過(guò)并生效之后,要進(jìn)行修改或修正較為艱難,如1945年10月24日生效的《聯(lián)合國(guó)憲章》至今已經(jīng)70多年了,從來(lái)都沒(méi)有修改過(guò);其所用的術(shù)語(yǔ)的含義有些肯定發(fā)生了變化,在適用或解釋時(shí),時(shí)間要素是不容忽視的。國(guó)內(nèi)法中司法解釋、立法修正可以做到與時(shí)俱進(jìn),而國(guó)際法則比較困難?;蛘哒f(shuō),由于語(yǔ)言作為一個(gè)交流思想和觀念的系統(tǒng)本身存在不足,或更準(zhǔn)確地說(shuō)是語(yǔ)言本身具有“不完美的本質(zhì)”,其在法律實(shí)施過(guò)程中所帶來(lái)的必然的邏輯結(jié)果就是需要對(duì)法律規(guī)范予以解釋。(3)Panos Merkouris,Article 31(3)(c)VCLT and the Principle of Systemic Integration—Normative Shadows in Plato’s Cave,Koninklijke Brill nv,2015,pp.2-3.法律解釋會(huì)受到多種因素的影響,而不同類(lèi)型法律的解釋又會(huì)有所區(qū)別,如公法與私法的解釋、國(guó)內(nèi)法與國(guó)際法的解釋等。因類(lèi)型不同,影響或考量的因素可能就會(huì)有所不同。本文將重點(diǎn)探討國(guó)際法的解釋?zhuān)鴩?guó)際法的解釋在眾多場(chǎng)合就是條約解釋?zhuān)?4)但在用詞方面,還是要注意區(qū)別,不能把條約解釋等同于國(guó)際法的解釋。因?yàn)樽鳛閲?guó)際法淵源的另外兩個(gè)主要形式——習(xí)慣國(guó)際法及文明各國(guó)所認(rèn)可的一般法律原則——通常意義上可能不是解釋問(wèn)題而是識(shí)別、闡明、認(rèn)可和相關(guān)法理闡釋等問(wèn)題。
“國(guó)際法的規(guī)則鮮少能夠獲得精確表達(dá)。”(5)鄭斌:《國(guó)際法院與法庭適用的一般法律原則》,韓秀麗等譯,法律出版社2012年版,第24頁(yè)。這句話放在歷史的長(zhǎng)河中理解完全正確,因?yàn)樵诋?dāng)時(shí)的語(yǔ)境下,條約的表達(dá)可能是精確的,但隨著時(shí)間的推移、技術(shù)的發(fā)展和情勢(shì)等的變化,這種表達(dá)可能會(huì)慢慢變得不精確,如定義不夠周延等。條約的有效實(shí)施有賴(lài)于其確定性和可預(yù)見(jiàn)性。但隨著時(shí)間的推移,某一特定術(shù)語(yǔ)所代表的含義會(huì)發(fā)生變化,若還固守著原先的定義可能會(huì)給人以“刻舟求劍”的感覺(jué),不能與時(shí)俱進(jìn);但如果對(duì)其解釋隨時(shí)進(jìn)行,似乎隨意性太大,沒(méi)有一定的限制,則可能會(huì)帶來(lái)不公的結(jié)果。在被譽(yù)為“條約之條約”的《維也納條約法公約》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《條約法公約》),其制定過(guò)程中盡管有專(zhuān)門(mén)的條約解釋條款,即其第31、32和33條,但這些條款本身也存在著模糊性。該公約雖然對(duì)于條約解釋的時(shí)間要素(6)參見(jiàn)張乃根:《條約解釋的國(guó)際法》(上),上海人民出版社2019年版,第66-77頁(yè)。作者根據(jù)聯(lián)合國(guó)國(guó)際法委員會(huì)相關(guān)用語(yǔ),將其歸為“條約的演進(jìn)解釋”中的重要內(nèi)容。沒(méi)有明確規(guī)定,但通常認(rèn)為時(shí)間要素被隱含于其第31條第3款(c)項(xiàng)中;然而,這種隱晦的做法在實(shí)際中還是有隱患的:讓解釋者掌握了過(guò)多的自由裁量權(quán),一旦濫用將不利于條約的實(shí)施或案件的裁判。
國(guó)際社會(huì)為無(wú)政府的社會(huì),條約是當(dāng)今國(guó)際社會(huì)最為普遍也是最為重要的國(guó)際法法律淵源,對(duì)于期限長(zhǎng)久的條約(尤其是多邊條約)而言,通過(guò)修改或其他方式來(lái)保證它們與時(shí)俱進(jìn),較為困難。因此,對(duì)條約進(jìn)行解釋時(shí)考慮時(shí)間要素應(yīng)當(dāng)是一個(gè)較為重要的問(wèn)題,相關(guān)研究有一定的價(jià)值和意義。本文所討論的“條約解釋的時(shí)間要素”,是指隨著時(shí)間的推移而發(fā)生的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、技術(shù)等客觀情況的變化,導(dǎo)致條約的特定用語(yǔ)之含義發(fā)生變化或出現(xiàn)新的規(guī)則之情形,是一種客觀的時(shí)間變遷對(duì)解釋的影響,而非解釋者基于條約用語(yǔ)根據(jù)自己的主觀理解發(fā)揮自由裁量權(quán)而作出的有關(guān)術(shù)語(yǔ)的“演進(jìn)解釋”之情形。換言之,它是指時(shí)間變化在客觀上對(duì)特定術(shù)語(yǔ)帶來(lái)的意義或含義上的變化,與解釋者個(gè)人的主觀自由裁量沒(méi)有聯(lián)系;它是普通大眾或特定群體對(duì)該術(shù)語(yǔ)約定俗成的理解。同時(shí),它也有別于“時(shí)際性”(“條約談判、締結(jié)或生效時(shí)的規(guī)范”),后者指根據(jù)不同時(shí)期的法律事實(shí),適用不同類(lèi)型的法律來(lái)解決相關(guān)問(wèn)題。時(shí)際性在國(guó)內(nèi)問(wèn)題并不嚴(yán)重,因?yàn)榱⒎ㄕ呖梢酝ㄟ^(guò)立法來(lái)不斷適應(yīng)社會(huì)發(fā)展變化,如我國(guó)刑法規(guī)定“從舊兼從輕”原則;但在國(guó)際法領(lǐng)域,由于條約(特別是多邊條約)的修改十分困難,遇到新情況時(shí),修改已有的條約不太可能,但可能形成一個(gè)新規(guī)則;由此,時(shí)際法在實(shí)施或解決國(guó)際爭(zhēng)端時(shí)可能會(huì)出現(xiàn)問(wèn)題,如針對(duì)同一爭(zhēng)端,可能有不同的條約,那么應(yīng)當(dāng)適用司法事實(shí)發(fā)生時(shí)的條約還是爭(zhēng)端發(fā)生或解決時(shí)的條約?本文所討論的“時(shí)間要素”也包含了條約文本本身未變,但條約術(shù)語(yǔ)的含義可能發(fā)生了變化的情形,此時(shí)是適用法律事實(shí)發(fā)生時(shí)的條約術(shù)語(yǔ)的含義還是適用爭(zhēng)端發(fā)生或解決時(shí)發(fā)生變化了的術(shù)語(yǔ)的含義?有一些國(guó)際司法機(jī)構(gòu)似乎更傾向于采用后者,這也包括援引爭(zhēng)端發(fā)生時(shí)而不是締約時(shí)的相關(guān)國(guó)際法規(guī)則來(lái)闡明這種新意義。因此,本文討論的“時(shí)間要素”涵蓋了時(shí)際法,同時(shí)也包括解釋時(shí)條約文本或術(shù)語(yǔ)本身隨著時(shí)代變化而帶來(lái)的含義的客觀變化。
1.《條約法公約》草案之前“條約解釋的時(shí)間要素”
自國(guó)際法誕生之始,解釋便隨之而生。格勞秀斯在其《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平法》第2卷第16章,專(zhuān)門(mén)論證了“解釋”。他引用西塞羅的觀點(diǎn):從誠(chéng)實(shí)信用的角度來(lái)說(shuō),要被考慮的是“你的真實(shí)意圖,而非你所說(shuō)的”。“但由于人的內(nèi)在行為本身是不可感知的,必須建立某種程度的確定性,以免沒(méi)有任何約束性義務(wù),以防每個(gè)人都可以通過(guò)創(chuàng)造他可能希望的任何含義來(lái)免除自己的義務(wù),自然理性本身要求被允諾人有權(quán)強(qiáng)迫允諾人按照正確的解釋去做。”(7)Hugo Grotius,De Jure Belli AC Pacis Libri Tres,William S. Hein & Co.,Inc. Buffalo,1995,p.409.這句話其實(shí)體現(xiàn)出的是對(duì)某一詞語(yǔ)或術(shù)語(yǔ),大家約定俗成的理解或共識(shí),它剔除了某個(gè)個(gè)體的主觀隨意性的理解,否則約定或法定義務(wù)就沒(méi)有任何約束力。即某些特定術(shù)語(yǔ)在特定階段的含義相對(duì)具體、明確、客觀,但隨著時(shí)間的推移,有些術(shù)語(yǔ)的含義會(huì)不斷演變,特別是那些隨著時(shí)間變化其含義能夠體現(xiàn)出該領(lǐng)域特定規(guī)律的,其含義就會(huì)保持持久的生命力,長(zhǎng)久不變,而其關(guān)鍵是各方的“真實(shí)意圖”。如就“國(guó)際法”一詞,在格勞秀斯時(shí)代被稱(chēng)為“萬(wàn)國(guó)法”(law of nations,即適用于所有國(guó)家的法律),而且他本人對(duì)萬(wàn)國(guó)法本質(zhì)的認(rèn)知和理解也經(jīng)歷了一些變化。他年輕時(shí)在1603年冬-1604年春完成的《捕獲法》及1609年發(fā)表的《論海洋自由》中認(rèn)為,萬(wàn)國(guó)法的本質(zhì)是各國(guó)間的共同意志(common will,沒(méi)有分歧的統(tǒng)一意志);但在中年后,他在1625年的《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平法》中認(rèn)為,萬(wàn)國(guó)法的本質(zhì)是各國(guó)之間的同意(consent,即各國(guó)意志不統(tǒng)一但出于利益需要而相互妥協(xié))。顯然,兩者之間有根本性的區(qū)別。后一觀點(diǎn)即國(guó)際法主要是各國(guó)之間的同意(真實(shí)意圖的合意),沿用至今。
格勞秀斯在《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平法》中問(wèn)道:一個(gè)值得注意的問(wèn)題是,對(duì)于條約中的“盟國(guó)”(allies)一詞,是僅指那些在條約簽訂時(shí)的盟國(guó),還是也應(yīng)包括未來(lái)的盟國(guó)?他通過(guò)援引一個(gè)歷史案例,即戰(zhàn)后古羅馬人和迦太基人就西西里島簽訂的條約來(lái)給出答案。他認(rèn)為,首先要根據(jù)條約中的有關(guān)規(guī)定來(lái)給出意見(jiàn),因?yàn)檫@里的“盟國(guó)”既可以作狹義上的解釋?zhuān)础熬喗Y(jié)條約時(shí)的盟國(guó)”;也可以作廣義上的解釋(但在他心目中似乎只是處于備選的位置),即既包括現(xiàn)在的盟國(guó)也包括將來(lái)的盟國(guó)。但根據(jù)該條約的一項(xiàng)規(guī)定——“每一民族的盟國(guó)在另一個(gè)民族手中都應(yīng)是安全的”,他認(rèn)為該術(shù)語(yǔ)應(yīng)僅指締結(jié)條約時(shí)存在的盟國(guó)。(8)同注⑦,pp.415-416.顯然,格勞秀斯是有條件地選擇了締約時(shí)術(shù)語(yǔ)的含義。后來(lái)瓦特爾在涉及這一問(wèn)題時(shí)也選擇使用與簽署條約同期的規(guī)則和術(shù)語(yǔ)的含義。
當(dāng)代提出時(shí)際性法律問(wèn)題最著名的人物是1928年帕爾馬斯島仲裁案中的胡伯法官。他認(rèn)為:“司法事實(shí)必須根據(jù)其發(fā)生時(shí)相關(guān)的法律,而不是根據(jù)與之相關(guān)的爭(zhēng)議產(chǎn)生或解決時(shí)的法律來(lái)加以理解?!比欢?,胡伯法官接著對(duì)上述闡述進(jìn)行了限定:關(guān)于在一段連續(xù)時(shí)期內(nèi),施行的何種法律制度適用于特定案件的問(wèn)題(即所謂的時(shí)際法),必須區(qū)分權(quán)利的產(chǎn)生和存續(xù)。創(chuàng)造權(quán)利的行為應(yīng)當(dāng)受制于權(quán)利產(chǎn)生時(shí)的生效法律。該原則也會(huì)要求權(quán)利的存在,抑或權(quán)利的“持續(xù)存在”,應(yīng)遵循法律演變所要求的所有條件。(9)Island of Palmas case(Netherlands v. United States of America),Award of 4 April 1928,p.14.這反映了穩(wěn)定與變化之間的對(duì)立,這是任何一種制度所固有的。在這一點(diǎn)上可以提出的反對(duì)意見(jiàn)是,胡伯的格言主要是在確定權(quán)利存在與否的背景下討論時(shí)際法,而不是對(duì)權(quán)利的解釋。因此可以說(shuō),時(shí)際法和解釋在兩個(gè)完全不同的領(lǐng)域發(fā)揮作用。
2. 1964年《條約法公約》草案及之后的情形
1964年《條約法公約》草案條款曾經(jīng)直接使用“時(shí)際法”(intertemporal law)作為標(biāo)題,但對(duì)于該問(wèn)題存在諸多分歧,最后,國(guó)際法委員會(huì)省去了時(shí)際因素并對(duì)國(guó)際法的規(guī)定進(jìn)行了修正。條約法公約草案在制定過(guò)程中,有關(guān)條約解釋的案文最初是由特別報(bào)告員沃爾多克(Waldock)擬就的,共2款,標(biāo)題是“時(shí)際法”:“1.條約應(yīng)根據(jù)該條約起草(drawn up)時(shí)有效的法律解釋之。2.在第一條規(guī)定之下,條約的適用應(yīng)根據(jù)條約適用時(shí)有效的國(guó)際法規(guī)則規(guī)制?!?10)Humphrey Waldock,“Third Report on the Law of Treaties”,3 March,9 June,12 June and 7 July 1964(A/CN.4/167 and Add. 1-3),pp.8-10.沃爾多克區(qū)分了條約的解釋與適用,特別強(qiáng)調(diào)了時(shí)際法原則的重要意義。這一方案明顯區(qū)別于菲茨莫里斯根據(jù)對(duì)國(guó)際法院司法實(shí)踐的研究所得出的有關(guān)條約解釋規(guī)則的結(jié)論;在后者看來(lái),條約解釋?xiě)?yīng)遵循“同時(shí)性原則” (the principle of contemporaneity),即條約的用語(yǔ)必須根據(jù)其在最初締結(jié)條約時(shí)所具有的含義或本應(yīng)歸于它們的含義,根據(jù)當(dāng)下的語(yǔ)言用法加以解釋。(11)Gerald Fitzmaurice,“The Law and Procedure of the International Court of Justice 1951-54:Treaty Interpretation and Other Points”,33 BYIL 203(1957),p.212.這樣就在形式上形成了兩個(gè)截然相反的觀點(diǎn)。前者被人反對(duì)的理由是:因?yàn)樗鼉H部分地解決了條約解釋中的所謂時(shí)際法問(wèn)題,而沒(méi)有處理法律演變對(duì)條約中法律術(shù)語(yǔ)解釋的影響問(wèn)題。此外,無(wú)論如何,國(guó)際法規(guī)則在任何特定情況下對(duì)條約解釋的相關(guān)性取決于當(dāng)事方的意圖,試圖制定一項(xiàng)全面涵蓋時(shí)間要素的規(guī)則將帶來(lái)困難。反對(duì)者認(rèn)為,時(shí)間要素的正確適用通常通過(guò)善意解釋該術(shù)語(yǔ)來(lái)表示。因此,委員會(huì)的結(jié)論是,它應(yīng)省略時(shí)間要素,并修訂對(duì)國(guó)際法的參考,使之改為“適用于當(dāng)事方之間關(guān)系的任何相關(guān)國(guó)際法規(guī)則”。同時(shí),它決定將這一解釋要素轉(zhuǎn)移到第3款,因?yàn)檫@一要素對(duì)第2款所界定的文本及“上下文”來(lái)說(shuō)都是外在的。(12)Draft Articles on the Law of Treaties with Commentaries,1966,p.222.
從第31條第3款(c)項(xiàng)的文本中讀出其文字清晰表達(dá)之外的一個(gè)主要要素就是時(shí)間要素,對(duì)其進(jìn)行審查和解釋是一個(gè)非常復(fù)雜的問(wèn)題。國(guó)際法研究會(huì)(Institut de Droit International)和國(guó)際法委員會(huì)經(jīng)討論后認(rèn)為:無(wú)論是作為一個(gè)單獨(dú)的條款還是在第31條第3款(c)項(xiàng)中,刪除對(duì)該專(zhuān)題的任何提及,都被認(rèn)為是維護(hù)第31條效用和促使達(dá)成共識(shí)的最佳解決辦法。相關(guān)判例也表明,國(guó)際法院和法庭沒(méi)有采取統(tǒng)一的做法,而是在嚴(yán)格適用同時(shí)性原則和動(dòng)態(tài)與演變性解釋原則之間搖擺不定。盡管這些方法之間似乎存在著不可調(diào)和的差異,但判例表明它們有一個(gè)共同點(diǎn):無(wú)論各種決策是否關(guān)注“意圖”“目標(biāo)和目的”和/或“文本”,所有這些方法都反映了一個(gè)單一的總體標(biāo)準(zhǔn),即尋找當(dāng)事人的意圖。(13)同注③,pp.161-162.正如希金斯所承認(rèn)的,這種意圖是他們理解和面對(duì)時(shí)際法的關(guān)鍵。由于對(duì)時(shí)際法的任何處理方法都需要根據(jù)當(dāng)事人的意圖,因而具有一定程度的靈活性,由此規(guī)定了與第31條第3款(c)項(xiàng)類(lèi)似的處理方法。對(duì)于“國(guó)際法規(guī)則”一詞是否應(yīng)理解為“在締結(jié)條約時(shí)”或“在解釋條約時(shí)”適用的規(guī)則的問(wèn)題,不能事先給出一個(gè)單一的答復(fù)(但對(duì)于強(qiáng)行法規(guī)則而言,由于其具有穩(wěn)定性和相對(duì)剛性,時(shí)間要素對(duì)其影響可能不大)。解決辦法每次都取決于所解釋的條約及其締約方的意圖。從這個(gè)意義上說(shuō),第31條第3款(c)項(xiàng)的“相關(guān)規(guī)則”一詞是一個(gè)“通用術(shù)語(yǔ)”,(14)同注③,pp.161-162.但同時(shí)它又是一個(gè)十分模糊的“術(shù)語(yǔ)”。以《聯(lián)合國(guó)海洋法公約》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《海洋法公約》)為例,其第87.1款規(guī)定了公海自由權(quán)利及限制,要求“公海自由是在本公約和其他國(guó)際法規(guī)則所規(guī)定的條件下行使的”。而其序言明確表明:“確認(rèn)本公約未予規(guī)定的事項(xiàng),應(yīng)繼續(xù)以一般國(guó)際法的規(guī)則和原則為準(zhǔn)據(jù)。”《海洋法公約》正文約有12個(gè)條款(15)參見(jiàn)《聯(lián)合國(guó)海洋法公約》第2、19、21、31、34、58、87、138、139、293、297、303條。,附件3“探礦、勘探和開(kāi)發(fā)的基本條件”第21條,提到遵守、適用或參照“(其他)國(guó)際法規(guī)則”。可以想象,在我們解決某一爭(zhēng)端時(shí)要涉及《海洋法公約》的某個(gè)具體條款,同時(shí)它又牽出數(shù)個(gè)相關(guān)的“國(guó)際法規(guī)則”,則條約解釋會(huì)復(fù)雜很多,如果再結(jié)合時(shí)間要素的考量,就會(huì)更復(fù)雜。
從以上分析中可以看出,雖然學(xué)者對(duì)“條約解釋的時(shí)間要素”之重要性均有一定的認(rèn)識(shí),但考慮到其復(fù)雜性及對(duì)時(shí)間要素理解的角度和程度不一,為了避免在該問(wèn)題上耗時(shí)過(guò)多,最終各方形成了一個(gè)妥協(xié)的、更為宏闊的做法,即,將其忽略而由當(dāng)事方的“誠(chéng)信”“善意”及“真實(shí)意思”等進(jìn)行彌補(bǔ)或取代,最終形成了1969年《條約法公約》第31條第3款(c)項(xiàng)的內(nèi)容。
近40年后,2008年國(guó)際法委員會(huì)第60屆會(huì)議決定將“因時(shí)間而演變的條約”(treaties over time)專(zhuān)題列入其工作方案,并在2009年第61屆會(huì)議上設(shè)立了該專(zhuān)題研究組。2010年,該研究組在國(guó)際法院和具有特別管轄權(quán)的仲裁庭的相關(guān)判例法理介紹性報(bào)告的基礎(chǔ)上,提煉出如下問(wèn)題進(jìn)行研究:術(shù)語(yǔ)問(wèn)題;嗣后協(xié)定和慣例在條約解釋中的一般意義;時(shí)際法問(wèn)題;演進(jìn)解釋與嗣后協(xié)定和慣例之間的關(guān)系;嗣后協(xié)定和慣例的各種要素,包括可能發(fā)生這一現(xiàn)象的有關(guān)期間的起點(diǎn)和終點(diǎn)、確定各當(dāng)事方的共同諒解或協(xié)議,包括沉默的潛在作用、行為歸因于國(guó)家的問(wèn)題;以及作為條約修改的可能手段的嗣后協(xié)定和慣例等。(16)Paras. 348 and 349 of Report of the International Law Commission:Sixty-second session(3 May—4 June and 5 July—6 August 2010),A/65/10.上述問(wèn)題幾乎都觸及條約解釋的時(shí)間要素之核心。研究組還就以下問(wèn)題進(jìn)行了分析:不同的司法或準(zhǔn)司法機(jī)構(gòu)是否對(duì)條約解釋中的嗣后協(xié)定和慣例有不同的理解,或傾向于給予不同的重視;嗣后協(xié)定和慣例的相關(guān)性和重要性是否可能因相關(guān)條約的相關(guān)因素而有所不同,如條約的年代、主題或其過(guò)去或未來(lái)導(dǎo)向的性質(zhì)等。然而,專(zhuān)題研究組也承認(rèn)在現(xiàn)階段無(wú)法就上述問(wèn)題得出明確結(jié)論。(17)同注,para.351.到2016年,該專(zhuān)題研究組就與時(shí)間要素有關(guān)的“嗣后協(xié)議和慣例”形成了一個(gè)《關(guān)于條約解釋的嗣后協(xié)議和慣例建議草案》;2018年,通過(guò)進(jìn)一步研討和通讀,沒(méi)有根本性變化,其中關(guān)于時(shí)間要素的直接規(guī)定是“第31條和第32條規(guī)定的嗣后協(xié)議和嗣后慣例可有助于確定締約國(guó)在締結(jié)條約時(shí)的推定意圖是否賦予所用術(shù)語(yǔ)能夠隨時(shí)間演變的含義”(18)Report of the International Law Commission:Sixty-eighth session(2 May—10 June and 4 July—12 August 2016),A/71/10.p.122.。以上種種現(xiàn)象都說(shuō)明了“條約解釋時(shí)間要素”的重要性,但也表明了其解決的難度。
盡管《條約法公約》被譽(yù)為“條約之條約”,但其涉及條約解釋的第31、32條本身仍然存在較大的模糊性。條約的適用涉及條約適用的時(shí)間范圍、空間范圍以及同一事項(xiàng)先后所訂條約的適用問(wèn)題,(19)參見(jiàn)黃瑤:《國(guó)際法》,北京大學(xué)出版社2007年版,第240頁(yè)。而解決條約在時(shí)間上的適用范圍問(wèn)題,是時(shí)際法的問(wèn)題;(20)參見(jiàn)李浩培:《條約法概論》,法律出版社2003年版,第291頁(yè)。雖然多數(shù)人認(rèn)為“時(shí)際法是解決法律在時(shí)間上的沖突的法律”,但國(guó)內(nèi)外學(xué)界對(duì)國(guó)際法領(lǐng)域的“時(shí)際法”尚無(wú)一致的認(rèn)識(shí)。然而,《條約法公約》的規(guī)定,在一定程度上為大家達(dá)成實(shí)施中的共識(shí)創(chuàng)造了一定的條件。
1.《條約法公約》涉及“時(shí)間要素”的條文規(guī)定及其解讀
當(dāng)下實(shí)證的條約解釋的權(quán)威規(guī)范來(lái)自《條約法公約》的第31-33條。在國(guó)際條約制定或通過(guò)時(shí),某些特定的語(yǔ)句、詞匯等具有其時(shí)代含義,盡管多數(shù)條約試圖對(duì)條約中的重要術(shù)語(yǔ)給予界定,但它不可能對(duì)每一個(gè)術(shù)語(yǔ)進(jìn)行解釋?zhuān)患词乖诋?dāng)時(shí)對(duì)某些術(shù)語(yǔ)有明確定義,但隨著時(shí)間的變化,這種界定也可能會(huì)出現(xiàn)變化。
從《條約法公約》規(guī)定的有關(guān)解釋的3個(gè)條款中,不能直接看出解釋中的“時(shí)間要素”,只有通過(guò)解讀才可看出。其中第31條“解釋之通則”最為重要,其第3款(c)項(xiàng),被一般學(xué)者認(rèn)為隱含了時(shí)間要素。該條規(guī)定:
一、條約應(yīng)依其用語(yǔ)按其上下文并參照條約之目的及宗旨所具有之通常意義,善意解釋之。
二、就解釋條約而言,上下文除指連同弁言及附件在內(nèi)之約文外,并應(yīng)包括:(a)全體當(dāng)事國(guó)間因締結(jié)條約所訂與條約有關(guān)之任何協(xié)定;(b)一個(gè)以上當(dāng)事國(guó)因締結(jié)條約所訂并經(jīng)其他當(dāng)事國(guó)接受為條約有關(guān)文書(shū)之任何文書(shū)。
三、應(yīng)與上下文一并考慮者尚有:(a)當(dāng)事國(guó)嗣后所訂關(guān)于條約之解釋或其規(guī)定之適用之任何協(xié)定;(b)嗣后在條約適用方面確定各當(dāng)事國(guó)對(duì)條約解釋之協(xié)定之任何慣例;(c)適用于當(dāng)事國(guó)間關(guān)系之任何有關(guān)國(guó)際法規(guī)則。(21)其英文表述為“any relevant rules of international law applicable in the relations between the parties”。
四、倘經(jīng)確定當(dāng)事國(guó)有此原意,條約用語(yǔ)應(yīng)使其具有特殊意義。
其中第1款涉及的是“文意”解釋?zhuān)亲罡镜?,它與時(shí)間要素?zé)o直接聯(lián)系:它是對(duì)處于一個(gè)特定階段,該術(shù)語(yǔ)或用語(yǔ)的客觀含義來(lái)進(jìn)行解釋?zhuān)巴ǔR饬x”即大家約定俗成的含義,不允許解釋者有曲解之惡意(善意)。但從前文的分析可以看出,一部分學(xué)者認(rèn)為從該款中的“目的” “宗旨” “善意”等概念中可以解讀出一定的時(shí)間要素。第2款強(qiáng)調(diào)的是遵循解釋的“整體性”,不允許以偏概全,即從條約的所有組成部分和與條約相關(guān)的任何國(guó)際法文件等方面來(lái)完整地解釋條約約文或術(shù)語(yǔ)等的含義;它們看上去與“時(shí)間要素”沒(méi)有直接關(guān)系,但實(shí)際上也潛含著時(shí)間要素:“因締結(jié)條約所訂與條約有關(guān)之任何協(xié)定”是否含有該條約之后的相關(guān)協(xié)定?前兩款多強(qiáng)調(diào)客觀性,而且一般限于特定階段,“時(shí)間要素”被深藏其中。如果以上兩款還不能確保條約解釋之精準(zhǔn),還需要考慮第3款,這其中的前三款均可以被視為整體性解釋的延續(xù),即所簽訂條約的嗣后相關(guān)條約或慣例,或適用于當(dāng)事國(guó)間任何有關(guān)之國(guó)際法規(guī)制。最后一款,沒(méi)有明確的時(shí)間限制,可以根據(jù)其內(nèi)在的含義,指某些術(shù)語(yǔ)在不同的國(guó)際法規(guī)范中,隨著時(shí)間的推移而呈現(xiàn)出特別含義的,可以用到待解釋的條約之中;這一款被很多學(xué)者認(rèn)為是與“時(shí)間要素”關(guān)系最密切的一項(xiàng)。但不難看出,其規(guī)定與第2款(b)項(xiàng)之區(qū)別在于后者用“與條約有關(guān)之任何協(xié)定”來(lái)表述,而它則是“適用于當(dāng)事國(guó)間關(guān)系之任何有關(guān)國(guó)際法規(guī)則”,因而其在適用條約的范圍上擴(kuò)大了不少:涉及當(dāng)事國(guó)間關(guān)系的國(guó)際法規(guī)遠(yuǎn)大于與具體條約有關(guān)的任何協(xié)定。如果說(shuō)第31條第3款(c)項(xiàng)與“時(shí)間要素”有關(guān),那為何第2款(b)項(xiàng)就不是呢?
2.本文對(duì)《條約法公約》涉及“時(shí)間要素”的理解與評(píng)議
張乃根教授在其專(zhuān)著中,將條約解釋的時(shí)間要素歸到“條約的演進(jìn)解釋”(22)同注⑥,《條約解釋的國(guó)際法》(上),第66-77頁(yè);《條約解釋的國(guó)際法》(下),第634-649、988-993頁(yè)。,有關(guān)條約解釋的實(shí)踐多次通過(guò)具體案件展開(kāi)論述。(23)同注。我們對(duì)這種做法覺(jué)得有合理原因,但也有探討的空間:“演進(jìn)解釋”是否帶有較多的主觀因素?如果是法官根據(jù)自己對(duì)歷史事件及時(shí)代發(fā)展的理解和把握來(lái)進(jìn)行解釋?zhuān)陀^性方面便會(huì)受到質(zhì)疑(盡管法官的解釋可能也是源自客觀變化或演進(jìn))。我們認(rèn)為,“時(shí)間要素”帶來(lái)某一概念或術(shù)語(yǔ)的變化,應(yīng)該屬于客觀現(xiàn)象,應(yīng)當(dāng)通過(guò)客觀的表述加以適用,而不應(yīng)通過(guò)形式上的法官自由裁量來(lái)表達(dá)。盡管這種表達(dá)與客觀是一致的,但本質(zhì)上給人的感覺(jué)是自由裁量的結(jié)果;更何況,在多數(shù)場(chǎng)合,法官受各種力量或因素的影響,可能作出與客觀現(xiàn)象或含義不相符的解釋。
國(guó)際法委員會(huì)沒(méi)有采納“時(shí)際法”的概念和規(guī)定,是明智的。因?yàn)槲譅柖嗫说摹皸l約應(yīng)根據(jù)該條約起草時(shí)有效的法律解釋之”不附加任何條件,易于造成相關(guān)條文或術(shù)語(yǔ)含義“不能與時(shí)俱進(jìn)”。因?yàn)闂l約形成后,特別是多邊條約,其時(shí)效一般較長(zhǎng);在長(zhǎng)時(shí)間內(nèi),術(shù)語(yǔ)或條文保留原意不動(dòng),是不現(xiàn)實(shí)的;發(fā)生爭(zhēng)議時(shí),仍適用原先的含義,顯然也是不妥的。但是,如果不按原先的含義,也容易受到詬病,因?yàn)椤芭c時(shí)俱進(jìn)”的含義與法律的穩(wěn)定性和可預(yù)期性似乎存在沖突。如此,法律的穩(wěn)定性、預(yù)期性與實(shí)質(zhì)的公正性之間便產(chǎn)生了沖突。其“在第一條規(guī)定之下,條約的適用應(yīng)根據(jù)條約適用時(shí)有效的國(guó)際法規(guī)則規(guī)制”與前面的規(guī)定存在明顯沖突:締約時(shí)的法律解釋與適用時(shí)有效的國(guó)際法規(guī)則,兩者一致時(shí)沒(méi)有異議;兩者不一致時(shí),就會(huì)出現(xiàn)根本性分歧。國(guó)際法委員會(huì)省去了“時(shí)際法”的直接規(guī)定,并對(duì)《條約法公約》的規(guī)定進(jìn)行了修正,最終通過(guò)在第31條間接使用“時(shí)際要素”來(lái)解釋國(guó)際條約。其實(shí),我們認(rèn)為摒棄“時(shí)際法”與在解釋時(shí)將“時(shí)間要素”考慮進(jìn)去并不矛盾,只是如果將時(shí)間要素寫(xiě)進(jìn)《條約法公約》中,需言明,因時(shí)代變化特定術(shù)語(yǔ)的含義可視具體情況而定,或以締約時(shí)的含義為準(zhǔn),或以適用時(shí)的含義為準(zhǔn)。如此,應(yīng)該能夠較好地解決術(shù)語(yǔ)解釋的時(shí)間問(wèn)題。
“可適用于當(dāng)事國(guó)間關(guān)系之任何有關(guān)國(guó)際法規(guī)則”中的“有關(guān)” “國(guó)際法” “可適用”及“當(dāng)事國(guó)”等,均需要解釋。為了揭示第31條第3款(c)項(xiàng)案文的含義和范圍及其解釋對(duì)“制度”的影響,文本本身、文本的目標(biāo)和意圖、條約簽署的準(zhǔn)備工作及其他任何補(bǔ)充性的方法都是需要使用和審查的因素。
簡(jiǎn)言之,《條約法公約》第31條第(3)款(c)項(xiàng)的案文并未明確提及與系統(tǒng)整合原則有關(guān)的所有要素,然而那些沒(méi)有明確表達(dá)出的因素也是需要討論的。如通過(guò)參考和分析相關(guān)的文本準(zhǔn)備工作和法理,時(shí)間要素通常被認(rèn)為是被隱含于第31條第3款(c)項(xiàng);盡管所有關(guān)于在第31條第3款(c)項(xiàng)案文中列入時(shí)間要素這一考量因素的建議均被否決,但關(guān)于第31條第3款(c)項(xiàng)的任何研究都必須解決這一問(wèn)題。(24)同注③,pp.6-7.
條約解釋考量時(shí)間要素主要是指考量變化了的情勢(shì)在多大程度上影響條約的解釋。(25)Richard K Garadiner,Treaty Interpretation(2nd edition),Oxford University Press,2015,pp.400-401.這種影響在不同的解釋者身上會(huì)有不同的反映,積極的影響是他們能夠與時(shí)俱進(jìn)地做出公平的解釋?zhuān)麡O的影響可能是解釋者濫用自由裁量和主觀意志,做出不公解釋。
條約解釋考量時(shí)間要素的優(yōu)點(diǎn)在于能夠使條約相關(guān)條文或術(shù)語(yǔ)因時(shí)間變化、技術(shù)發(fā)展等得到合理解釋?zhuān)寳l約與時(shí)俱進(jìn),確保條約能夠得到有效實(shí)施或相關(guān)爭(zhēng)端得到公平合理的解決。在國(guó)際條約的實(shí)踐中,雖然有些條約有時(shí)間限制,但更多條約沒(méi)有時(shí)間限制,或雖然有但是期限很長(zhǎng),這些都給條約解釋考慮時(shí)間要素提供了平臺(tái)。
如果根據(jù)條約制定時(shí)某一術(shù)語(yǔ)的“法律含義”來(lái)處理其后較久的事宜,則條約可能會(huì)失去生命力。比較現(xiàn)實(shí)的做法是:結(jié)合時(shí)間要素,對(duì)于特定術(shù)語(yǔ)通過(guò)擴(kuò)張性解釋來(lái)彌補(bǔ)立法的不足。通常解釋者在解釋條約中的特定法律術(shù)語(yǔ)時(shí),他要決定該術(shù)語(yǔ)的含義或解釋起點(diǎn)是指條約談判、締結(jié)、生效之時(shí),還是其他時(shí)間。(26)同注,p.400.在“帕爾馬斯島”案中,胡伯認(rèn)為,條約中的術(shù)語(yǔ)必須根據(jù)締約時(shí)的法律來(lái)理解裁判事實(shí)。但時(shí)代在發(fā)展,技術(shù)在進(jìn)步,特定用語(yǔ)如果旨在說(shuō)明一個(gè)確定的、相對(duì)靜止的內(nèi)容,便可能忽略其含義因時(shí)而變的問(wèn)題,因而可能會(huì)帶來(lái)諸多負(fù)面影響。
根據(jù)國(guó)際法的效力,條約解釋的關(guān)鍵在于遵從以下原則:①要判斷所使用的詞語(yǔ)或術(shù)語(yǔ)是否旨在說(shuō)明確定的內(nèi)容或隨著法律的演變而其含義跟著改變的問(wèn)題,或許通過(guò)解釋各當(dāng)事方的意圖方法便可裁斷出來(lái);②解釋的作用是賦予當(dāng)事方持續(xù)不變的一致意見(jiàn)(合意)以效力,而非僅賦予條約簽訂時(shí)的各方合意以效力。這兩個(gè)原則均與“時(shí)間要素”密切相關(guān),故在條約解釋時(shí)過(guò)去的“同時(shí)性原則”已發(fā)展到其與“演進(jìn)解釋”原則并舉的狀態(tài)。
條約術(shù)語(yǔ)或表達(dá)是旨在說(shuō)明明確固定的內(nèi)容,還是因時(shí)間推移法律發(fā)生演變而其含義也隨之改變,這是解釋者要首先明確的問(wèn)題。國(guó)際法的演進(jìn)使得對(duì)先前條約的理解和解釋?zhuān)ǔR柚浜笙嚓P(guān)新條約的生效以及嗣后協(xié)定、嗣后慣例、準(zhǔn)備工作等諸多資料,如此才能使條約保持生命力和可實(shí)施性。而解釋對(duì)這些材料的利用,無(wú)一例外都需考慮時(shí)間要素,其主要原因有以下兩點(diǎn):
第一,條約中的法律術(shù)語(yǔ)的含義可能會(huì)隨著時(shí)間推移而有所變化。如2005年哥斯達(dá)黎加訴尼加拉瓜“關(guān)于航行和有關(guān)權(quán)利的爭(zhēng)端”案中,法院認(rèn)為雙方簽訂的《1858年條約》第6條所使用的“comercio” (商業(yè))一詞就應(yīng)具有演進(jìn)性質(zhì)。首先,它是通用術(shù)語(yǔ),指的是一類(lèi)活動(dòng)。其次,1858年條約的簽訂期限是無(wú)限期的,從一開(kāi)始,它就打算建立一個(gè)以其永久性為特征的法律制度,(27)Para.67 of Dispute Regarding Navigational and Related Rights(Costa Rica v. Nicaragua),Judgment,I.C.J. Reports 2009.因此其含義難以一成不變。最終法院認(rèn)為,通過(guò)已經(jīng)界定的哥斯達(dá)黎加自由航行權(quán)范圍之用語(yǔ),特別是“comercio”一詞,必須將其理解為在適用條約的每一場(chǎng)合都有其含義,而非一定是其原始含義。因此,即使假定“商業(yè)”一詞現(xiàn)今的含義與19世紀(jì)中葉的含義不同,但為了適用條約,必須接受目前的含義。(28)同注,para.我們?cè)僖詶l約中的“知識(shí)產(chǎn)權(quán)”術(shù)語(yǔ)為例,不同時(shí)期涉及知識(shí)產(chǎn)權(quán)的國(guó)際條約,其包括的類(lèi)型可能會(huì)有所不同或變化。首次正式出現(xiàn)“知識(shí)產(chǎn)權(quán)”術(shù)語(yǔ)的國(guó)際條約,是1967年的《關(guān)于成立世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織公約》,該公約涵蓋的內(nèi)容包括下列項(xiàng)目的權(quán)利:文學(xué)、藝術(shù)和科學(xué)作品、表演藝術(shù)家的表演以及唱片和廣播節(jié)目,人類(lèi)一切活動(dòng)領(lǐng)域內(nèi)的發(fā)明、科學(xué)發(fā)現(xiàn)、工業(yè)品外觀設(shè)計(jì)、商標(biāo)、服務(wù)標(biāo)記以及商業(yè)名稱(chēng)和標(biāo)志,制止不正當(dāng)競(jìng)爭(zhēng),以及在工業(yè)、科學(xué)、文學(xué)或藝術(shù)領(lǐng)域內(nèi)由于智力活動(dòng)而產(chǎn)生的一切其他權(quán)利。(29)Article 2 of Convention Establishing the World Intellectual Property Organization(as amended on September 28,1979),https://wipolex.wipo.int/zh/text/283833.后來(lái)的國(guó)際條約如《與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)議》(TRIPS協(xié)議)、區(qū)域性自由貿(mào)易協(xié)定及雙邊自由貿(mào)易協(xié)定等都提到“知識(shí)產(chǎn)權(quán)”,其含義和范圍等有不同程度的變化和發(fā)展(“知識(shí)產(chǎn)權(quán)”的下位概念,如“工業(yè)產(chǎn)權(quán)”“著作權(quán)” “商標(biāo)權(quán)”等,在不同時(shí)期不同條約中的情況與其相似)。再如關(guān)于“公?!钡亩x、范圍、法律地位,在海洋法的不同歷史發(fā)展階段,也存在明顯差異。美國(guó)“海蝦-海龜”案對(duì)“自然資源”的解釋?zhuān)獏^(qū)分不可再生資源和可再生資源等。也就是說(shuō),條約解釋者可能常常需要明確某用語(yǔ)或某條款在條約談判、締結(jié)或生效之時(shí)的具體含義;對(duì)條約用語(yǔ)的解釋?zhuān)赡芫蜁?huì)為應(yīng)對(duì)國(guó)際法的發(fā)展或情勢(shì)的變化而采取變化了的解釋。
第二,自條約締結(jié)或生效后,國(guó)際法一直處于發(fā)展變化中,條約解釋者的任務(wù)之一是要知曉是否以及如何將條約解釋與變化中的國(guó)際法相契合或與之相銜接。(30)參見(jiàn)馮壽波:《論條約解釋中的時(shí)間因素——〈維也納條約法公約〉第31.3條(c)項(xiàng)與時(shí)際法》,載《廣州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2015年第3期,第41頁(yè)。例如,1982年《海洋法公約》規(guī)定的國(guó)際海底區(qū)域以及毗連區(qū)和專(zhuān)屬經(jīng)濟(jì)區(qū)制度,與1958年《公海公約》等條約的相關(guān)條款和用語(yǔ)的解釋以及適用,存在區(qū)別與聯(lián)系;已加入1958年公約而沒(méi)有加入《海洋法公約》的成員之間或兩者都加入了的成員之間在適用或?qū)嵤?958年公約時(shí),肯定要考慮相關(guān)術(shù)語(yǔ)含義的演進(jìn)與發(fā)展。再如在人權(quán)和環(huán)境保護(hù)公約領(lǐng)域,隨著技術(shù)發(fā)展、人類(lèi)活動(dòng)范圍的拓展等,人權(quán)與環(huán)境保護(hù)的含義也在不斷演進(jìn),在原先條約沒(méi)有修改或廢止的情形下,相關(guān)術(shù)語(yǔ)的含義在實(shí)施解釋中也要做出相應(yīng)變化。
條約解釋考量時(shí)間要素帶來(lái)積極效果的案例較多,我們這里僅列舉兩個(gè)典型案例。
1.1971年“納米比亞”案
納米比亞舊稱(chēng)西南非洲,曾經(jīng)先后是荷蘭、葡萄牙、英國(guó)、德國(guó)等國(guó)的殖民地。1915年7月,南非出兵納米比亞。1920年12月17日起,南非基于國(guó)際聯(lián)盟“委托”統(tǒng)治該地并于1949年將其吞并。1960年,西南非洲人民組織成立,開(kāi)始進(jìn)行爭(zhēng)取民族獨(dú)立的斗爭(zhēng);1968年,聯(lián)合國(guó)大會(huì)根據(jù)西南非洲人民的決定,將“西南非洲”更名為“納米比亞”;1978年9月29日,聯(lián)合國(guó)通過(guò)435號(hào)決議,要求終止南非統(tǒng)治。1990年3月21日,納米比亞實(shí)現(xiàn)獨(dú)立,成為非洲大陸最后一個(gè)獲得民族獨(dú)立的國(guó)家。
1978年聯(lián)合國(guó)的決議,與1971年國(guó)際法院根據(jù)聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)要求就“納米比亞”案而提供的咨詢(xún)意見(jiàn)密切相關(guān)。該案涉及的法律問(wèn)題是:盡管聯(lián)合國(guó)安全理事會(huì)通過(guò)了第276(1970)號(hào)決議,但南非繼續(xù)統(tǒng)治納米比亞的狀況持續(xù)下去會(huì)有什么法律后果?國(guó)際法院處理該案的主要國(guó)際法依據(jù),是《國(guó)際聯(lián)盟盟約》第22條第一段的規(guī)定。其內(nèi)容是,對(duì)于那些由于近期戰(zhàn)爭(zhēng)而不再處于原統(tǒng)治國(guó)家主權(quán)之下的殖民地和領(lǐng)土,如果其居民因條件特別困難而無(wú)法自立,則該殖民地和領(lǐng)土應(yīng)適用以下原則:這些民族的福祉和發(fā)展應(yīng)該形成文明的神圣托管,而履行這一托管的保證應(yīng)體現(xiàn)在本盟約中。實(shí)際上,至20世紀(jì)60年代,納米比亞已經(jīng)擺脫 “特別困難條件”,完全能夠自立,無(wú)須再由南非托管,故國(guó)際法院支持安理會(huì)的決議[276(1970)],讓納米比亞獨(dú)立;國(guó)際法院以13:2的結(jié)果判定,南非對(duì)納米比亞的繼續(xù)托管是非法的,南非有義務(wù)立即從納米比亞撤離。(31)Para.133 Legal Consequences for States of the Continued Presence of South Africa in Namibia(South West Africa) Notwithstanding Security Council Resolution 276(1970)(1970-71),Advisory Opinion of 21 June 1971 by International Court of Justice.
在該案處理中,上述結(jié)果的得出與法院考慮納米比亞實(shí)際情況及相關(guān)術(shù)語(yǔ)含義的發(fā)展密切相關(guān)。最為必要的是,應(yīng)該根據(jù)締約方在締結(jié)條約時(shí)的意圖來(lái)解釋條約文本和相關(guān)術(shù)語(yǔ),法院需要斟酌《國(guó)際聯(lián)盟盟約》第22條所體現(xiàn)的概念,如“當(dāng)今世界的艱苦條件”和有關(guān)人民的“福祉和發(fā)展”等,不是一成不變的,從定義上來(lái)說(shuō)是不斷演變和發(fā)展的;“神圣托管”這一概念也是如此。所以,《國(guó)際聯(lián)盟盟約》的締約方必須被視為自加入或批準(zhǔn)盟約之始就已接受這一發(fā)展和演變理念。國(guó)際法院在檢視1919年盟約文本時(shí),必須要考慮到世界50多年間所發(fā)生的變化,其解釋不能不受1945年通過(guò)的《聯(lián)合國(guó)憲章》和此一時(shí)期國(guó)際習(xí)慣法等所引起的法律及相關(guān)術(shù)語(yǔ)的演變及發(fā)展的影響。此外,一項(xiàng)國(guó)際文件必須優(yōu)先考慮在當(dāng)時(shí)的整個(gè)法律制度框架內(nèi)予以解釋和適用;在本案所涉及的領(lǐng)域,過(guò)去50多年因各種原因所致的國(guó)際法等的重要進(jìn)展,必須予以整體考慮;而這些發(fā)展毫無(wú)疑問(wèn)地表明,神圣托管的最終目標(biāo)是有關(guān)人民的自決和獨(dú)立。(32)同注,para.53.當(dāng)人民自決和獨(dú)立條件具備時(shí),托管終止是理所當(dāng)然的。
因此,國(guó)際法院在該咨詢(xún)意見(jiàn)中所給出的結(jié)論是正當(dāng)合理的,而對(duì) “條約解釋的時(shí)間要素” 客觀公正又恰當(dāng)?shù)倪\(yùn)用發(fā)揮了重大作用。
2.“海蝦-海龜”案
隨著時(shí)間的推移,國(guó)際關(guān)系在演進(jìn),相關(guān)的法律概念在演進(jìn),國(guó)際法也在演進(jìn),由此,特定的術(shù)語(yǔ)之含義也在演進(jìn)。1996-1998年WTO(世界貿(mào)易組織)上訴機(jī)構(gòu)在“美國(guó):禁止進(jìn)口某些蝦和蝦產(chǎn)品”案中,也確認(rèn)了該原則(用“演進(jìn)的方法”來(lái)解釋條約),并認(rèn)定GATT(關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定)第20條所稱(chēng) “可耗竭的自然資源”應(yīng)當(dāng)被條約的解釋者依照國(guó)際社會(huì)目前對(duì)環(huán)境的預(yù)防和保護(hù)的考慮加以理解(而非按照1947年的理解)。在“海蝦-海龜”案的裁決中,上訴機(jī)構(gòu)認(rèn)為,就文本意義而言,第20條(g)項(xiàng)(如果此類(lèi)措施結(jié)合限制國(guó)內(nèi)生產(chǎn)或消費(fèi)而生效,需與保護(hù)可耗竭的自然資源有關(guān))并不僅限于“礦產(chǎn)”或“非生物”自然資源的保護(hù)。
為了確定“可耗竭的自然資源”的當(dāng)前含義,上訴機(jī)構(gòu)提及了1973年《瀕危野生動(dòng)植物物種國(guó)際貿(mào)易公約》、1979年《保護(hù)遷徙野生動(dòng)物物種公約》、1982年《聯(lián)合國(guó)海洋法公約》、1992年《里約環(huán)境和發(fā)展宣言》,以及1992年《生物多樣性公約》,等等。這些公約的基本發(fā)展趨勢(shì)是,隨著時(shí)代的變化,其范圍已經(jīng)拓展至非生物資源與生物資源,突破人們?cè)缙谒J(rèn)為的,“可耗竭的自然資源”僅指“不可再生資源”,如礦石、石油、天然氣等。實(shí)際上任何生物資源(包括可循環(huán)、可再生資源)如果使用不當(dāng)或過(guò)度使用,都可能耗竭。
印度、巴基斯坦和泰國(guó)認(rèn)為,“可耗盡”一詞的“合理解釋”,是指“有限資源,如礦物,而不是生物或可再生資源”。在他們看來(lái),這種有限的資源是可以耗盡的,“因?yàn)楣?yīng)有限,隨著資源的消耗,這種有限的供應(yīng)可能會(huì)一個(gè)單位一個(gè)單位地耗盡”;如果“所有”自然資源都被認(rèn)為是可耗竭的,“可耗竭”一詞將變得多余。對(duì)于這一點(diǎn),馬來(lái)西亞補(bǔ)充說(shuō),海龜作為生物,只能根據(jù)第20條第(b)項(xiàng)予以考慮,因?yàn)榈?0條(g)項(xiàng)的意思是“非生物、可耗竭的自然資源”。(33)Para.127 of United States—Import Prohibition of Certain Shrimp and Srimp Products,AB-1998-4,WT/DS58/AB/R,12 October 1998.對(duì)于這些論點(diǎn),上訴機(jī)構(gòu)沒(méi)有采納,理由是:從文本上看,第20條(g)款不限于保護(hù)“礦物”或“非生物”自然資源;申訴人的主要論點(diǎn)基于“生物”自然資源是“可再生”的,進(jìn)而認(rèn)為它們不可能是“可耗竭”的自然資源,但上訴機(jī)構(gòu)不認(rèn)為“可耗竭”的自然資源和“可再生”的自然資源是相互排斥或獨(dú)立的。(34)同注,paras.128-134.實(shí)際上,現(xiàn)代生物科學(xué)給人類(lèi)上了非常嚴(yán)肅的一課,即盡管從生物物種能夠繁殖這個(gè)意義上說(shuō),是“可再生的”,但在某些情況下,往往因?yàn)槿祟?lèi)的活動(dòng),確實(shí)使它們?nèi)菀缀臏p、枯竭和滅絕;生物資源與石油、鐵礦石和其他非生物資源一樣是“有限”的。
隨著時(shí)間變化,上訴機(jī)構(gòu)對(duì)“自然資源”是否可耗竭做出的解釋是較為合理的。因?yàn)榈?0條(g)項(xiàng)中“可耗竭的自然資源”一詞,實(shí)際上是50多年前擬定的,彼時(shí)人類(lèi)對(duì)自然資源的認(rèn)知受限于科技水平,人類(lèi)對(duì)自然特別是海洋和太空等的認(rèn)知還比較有限;對(duì)于一些生物資源等,因其循環(huán)往復(fù)的生產(chǎn)、死亡等而認(rèn)為它們是取之不盡、用之不竭的。但隨著人類(lèi)技術(shù)特別是深海、航空技術(shù)等的發(fā)展,人類(lèi)對(duì)生態(tài)環(huán)境的破壞,對(duì)生物鏈生產(chǎn)的消極影響,已經(jīng)遠(yuǎn)超生物自身再循環(huán)或再生產(chǎn)的速度,由此造成了生態(tài)危機(jī),很多物種開(kāi)始滅絕。因此,條約解釋者必須根據(jù)國(guó)際社會(huì)對(duì)保護(hù)和養(yǎng)護(hù)環(huán)境的當(dāng)代關(guān)切,來(lái)重新審讀相關(guān)國(guó)際條約文本中特定術(shù)語(yǔ)的含義及其隨著時(shí)代發(fā)展而出現(xiàn)的語(yǔ)義擴(kuò)張。雖然烏拉圭回合沒(méi)有修改GATT的第20條內(nèi)容,但《世界貿(mào)易組織協(xié)議》(《WTO協(xié)議》)的序言表明,該協(xié)定的簽署國(guó)在1994年就應(yīng)該充分認(rèn)識(shí)到環(huán)境保護(hù)作為國(guó)家和國(guó)際政策目標(biāo)的重要性和合法性。該協(xié)議的序言部分——不僅表明適用于GATT1994,還適用于其他相關(guān)協(xié)議——明確承認(rèn)“可持續(xù)發(fā)展的目標(biāo)”是各成員方加入WTO的前提和未來(lái)的追求。因此,可以說(shuō),就WTO整體的法律框架而言,第20條(g)項(xiàng)中的“自然資源”這一通用術(shù)語(yǔ)在其內(nèi)容或運(yùn)用的參照而言,不是“靜態(tài)的”,而是應(yīng)根據(jù)時(shí)代和技術(shù)的發(fā)展而發(fā)展,其定義是動(dòng)態(tài)的、演進(jìn)的。
“海蝦-海龜”案中“可耗竭資源”含義的演變通過(guò)解釋得到了充分展現(xiàn),它較好地說(shuō)明了“時(shí)間要素”對(duì)特定術(shù)語(yǔ)解釋的重大意義。實(shí)際上,還有其他一些重要條約也涉及“可耗竭資源”。如《海洋法公約》第56條規(guī)定,沿海國(guó)在專(zhuān)屬經(jīng)濟(jì)區(qū)的權(quán)利、管轄權(quán)和義務(wù)擁有:(a)為勘探、開(kāi)發(fā)、養(yǎng)護(hù)和管理海床上覆水域、海床及其底土的自然資源,不論是生物資源還是非生物資源的主權(quán)。該公約第61條和第62條在具體規(guī)定各國(guó)在其專(zhuān)屬經(jīng)濟(jì)區(qū)的權(quán)利和義務(wù)時(shí)也一再提到“生物資源”?!渡锒鄻有怨s》使用了“生物資源”的概念?!?1世紀(jì)議程》最廣泛地談到“自然資源”,并詳細(xì)闡述了“海洋生物資源”。此外,與《養(yǎng)護(hù)野生動(dòng)物移棲物種公約》同時(shí)通過(guò)的《關(guān)于援助發(fā)展中國(guó)家的決議》規(guī)定:意識(shí)到發(fā)展的一個(gè)重要因素在于養(yǎng)護(hù)和管理自然生物資源,遷徙物種是這些資源的重要組成部分……1982年和1988年有兩個(gè)案件已經(jīng)將魚(yú)作為“可耗竭資源”歸入第20條(g)項(xiàng)中了。其范圍拓展至非生物資源與生物資源。由此可見(jiàn),同一個(gè)術(shù)語(yǔ),隨著時(shí)代的變化在不同的條約甚至同一個(gè)條約中,其含義也是不斷變化著,這里“可耗竭的自然資源”含義的演變就是一個(gè)典型的例子。
條約解釋考量時(shí)間要素的最大不足是:解釋者可能利用自由裁量將某些術(shù)語(yǔ)或用語(yǔ)的語(yǔ)義做過(guò)于擴(kuò)張或限制的解釋?zhuān)寳l約的可預(yù)見(jiàn)性遭遇挑戰(zhàn);或根據(jù)需要,只以靜態(tài)的觀點(diǎn)來(lái)看待特定術(shù)語(yǔ)的含義,讓條約變成一個(gè)制約他人的僵死的工具。因?yàn)橛行l約通過(guò)的時(shí)間比較久遠(yuǎn),如果在適用時(shí)對(duì)其的解釋不考慮時(shí)間要素及特定術(shù)語(yǔ)含義的客觀演進(jìn),可能會(huì)帶來(lái)諸多不便。
“條約解釋考量時(shí)間要素”所帶來(lái)的不足主要體現(xiàn)在解釋者任意發(fā)揮自由裁量權(quán)來(lái)解釋?zhuān)瑸E用所謂的“造法功能”或不設(shè)底線的解釋?zhuān)黝櫘?dāng)事方在簽訂或形成國(guó)際條約時(shí)的真實(shí)意圖,違背條約文本本身的含義,將“時(shí)間要素”帶來(lái)的術(shù)語(yǔ)含義的演進(jìn)做無(wú)限制的擴(kuò)張解釋?zhuān)赡軙?huì)帶來(lái)不公的結(jié)果。
“條約解釋時(shí)間要素”還應(yīng)考慮語(yǔ)言翻譯等問(wèn)題。不同語(yǔ)言之間的相互轉(zhuǎn)換可能會(huì)導(dǎo)致術(shù)語(yǔ)含義理解上的偏差,讓一方處于不利位置。如果不顧術(shù)語(yǔ)的客觀演進(jìn),可能會(huì)對(duì)法律術(shù)語(yǔ)的穩(wěn)定性與演進(jìn)性的處理帶來(lái)不利影響。對(duì)時(shí)間和變化的考慮交織在解釋過(guò)程中,也許正是第31條第3款(c)項(xiàng)中最為明顯的特征。時(shí)際法背后的原理可以轉(zhuǎn)換到解釋過(guò)程中,正如菲茲莫里斯所言,同時(shí)性原則和與之相反的演進(jìn)解釋可以理解為“在[條約解釋背景下]對(duì)時(shí)際法主義的特定應(yīng)用”。(35)同注③,pp.103-104.
一般而言,如果解釋時(shí)所討論的事實(shí)與締結(jié)條約時(shí)的事實(shí)不同,則會(huì)產(chǎn)生三種可能性:①條約預(yù)先設(shè)想了這種變化;②該情況仍在條約有效解釋的范圍內(nèi);③變更是如此徹底以至于條約無(wú)法適用。(36)同注,pp.400-401.針對(duì)第一種情況,解釋較為容易,一般不會(huì)有太大分歧;第三種情況,可以視為情勢(shì)發(fā)生根本變化,依據(jù)《條約法公約》第62條規(guī)定,條約可能撤銷(xiāo)或變更,不屬于解釋范疇;關(guān)鍵是第二種情況,在解釋范圍之內(nèi),但解釋者需客觀,全面了解術(shù)語(yǔ)的“通常含義”。解釋者對(duì)術(shù)語(yǔ) “通常含義”的解釋?zhuān)ǔR彩菂⒄沼嘘P(guān)詞典,他們會(huì)通過(guò)尋求最新版的最通用的詞典(如果是英文文本,多數(shù)解釋者會(huì)參照最新版《牛津英語(yǔ)辭典》);然而,有些解釋者會(huì)放任自由裁量,不做充分比較和準(zhǔn)備,僅依據(jù)自己的主觀意志來(lái)解釋?zhuān)浣Y(jié)果可能會(huì)不公。如1883年《保護(hù)工業(yè)產(chǎn)權(quán)的巴黎公約》中的“工業(yè)產(chǎn)權(quán)”,條約通過(guò)時(shí)主要包括專(zhuān)利、商標(biāo),后來(lái)增加了地理標(biāo)志;即使是商標(biāo),也增加了“集體商標(biāo)” “證明商標(biāo)”等不同于傳統(tǒng)商標(biāo)的內(nèi)容,實(shí)施時(shí)增加新的規(guī)范,而非僅僅靠擴(kuò)充解釋來(lái)延伸含義。這些情況下,解釋者必須做好充分工作,尋求這些術(shù)語(yǔ)的客觀含義,而非憑自己的理解來(lái)實(shí)施或適用條約的相關(guān)條款。
這方面最典型的案子,是在世界貿(mào)易組織爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu)處理的“中國(guó):影響某些出版物和音像娛樂(lè)產(chǎn)品交易權(quán)和分銷(xiāo)服務(wù)的措施”案(DS363)。該案中,專(zhuān)家小組和上訴機(jī)構(gòu)對(duì)本案涉及的幾個(gè)關(guān)鍵詞如視聽(tīng)(音像)制品、音像制品分銷(xiāo)服務(wù)、錄音分銷(xiāo)服務(wù)等所作的擴(kuò)張性解釋和理解,顯然違背中國(guó)當(dāng)初簽署入世議定書(shū)等相關(guān)國(guó)際法文件的真意,將中國(guó)置于極度不利的地位。制定條約時(shí),當(dāng)時(shí)的技術(shù)水平限制了制定者們的理解,特別是網(wǎng)絡(luò)技術(shù)還沒(méi)有對(duì)音像制品的電子分銷(xiāo)方式產(chǎn)生重大影響時(shí)。
上訴機(jī)構(gòu)認(rèn)為,在可預(yù)定的市場(chǎng)準(zhǔn)入限制中提到的視聽(tīng)“產(chǎn)品”,可以包括實(shí)物和非實(shí)物錄音,因?yàn)檎鐚?zhuān)家小組所發(fā)現(xiàn)的,“產(chǎn)品”一詞既指有形貨物,也指無(wú)形貨物以及服務(wù)。因此,中國(guó)關(guān)于“錄音發(fā)行服務(wù)”的承諾并未具體說(shuō)明其是否僅限于有形商品的分銷(xiāo),但它確實(shí)包括了對(duì)視聽(tīng)“產(chǎn)品”分銷(xiāo)的市場(chǎng)準(zhǔn)入限制,該產(chǎn)品涉及有形財(cái)產(chǎn)和無(wú)形財(cái)產(chǎn)。上訴機(jī)構(gòu)認(rèn)為,可以推斷,中國(guó)的承諾可能明確表示它只涉及磁帶、錄像帶、CD、數(shù)字視頻光盤(pán)(DVD)和/或其他物理媒體的分銷(xiāo),但客觀上并非如此。(37)Para. 364 of China—Measures Affecting Trading Rights and Distribution Services for Certain Publications and Audiovisual Entertainment Products,AB-2009-3,Report of the Appellate Body,WT/DS363/AB/R,21 December 2009.從上訴機(jī)構(gòu)的這段話可以看出,其濫用了自由裁量權(quán)對(duì)本來(lái)相對(duì)比較明確的含義做了擴(kuò)張性的解釋?zhuān)瑢ⅰ皃roduct”或“products”作了擴(kuò)大解釋?zhuān)瑢ⅰ盁o(wú)形商品”包含在“產(chǎn)品”之中。
上訴機(jī)構(gòu)基于對(duì)“電影”或“動(dòng)畫(huà)片”一詞的含義,包括“可以嵌入到物理產(chǎn)品中的非物理內(nèi)容”沒(méi)有爭(zhēng)議這一現(xiàn)象,也對(duì)中國(guó)的承諾做了不合理的推理。它認(rèn)為中國(guó)的相關(guān)市場(chǎng)準(zhǔn)入承諾包括“視聽(tīng)產(chǎn)品”而未單列“電影”,因此,這意味著電影將被納入視聽(tīng)產(chǎn)品類(lèi)別中。而且中國(guó)還承諾在“視聽(tīng)服務(wù)”的標(biāo)題下進(jìn)口電影用于影院放映,故中國(guó)在《服務(wù)貿(mào)易總協(xié)議》(GATS)規(guī)劃中對(duì)“視聽(tīng)服務(wù)”中“電影”的借鑒,支持 “音像制品”一詞既指有形產(chǎn)品又指無(wú)形產(chǎn)品的觀點(diǎn),(38)其實(shí)中國(guó)在回復(fù)專(zhuān)家組的問(wèn)卷時(shí)認(rèn)為,“電影的分銷(xiāo)不能夠被認(rèn)為是有形物品的分銷(xiāo)”。Note 675 of China—Measures Affecting Trading Rights and Distribution Services for Certain Publications and Audiovisual Entertainment Products,AB-2009-3,Report of the Appellate Body,WT/DS363/AB/R,21 December 2009.因此“錄音分發(fā)服務(wù)”一詞,也指針對(duì)有形和無(wú)形產(chǎn)品,相關(guān)條目涵蓋了錄音的電子分銷(xiāo)。(39)同注,para.365.它支持專(zhuān)家小組關(guān)于中國(guó)在GATS附表(附屬清單)中承諾的“錄音分銷(xiāo)服務(wù)”應(yīng)當(dāng)包括錄音的電子分銷(xiāo)方式,即該服務(wù)延至以非物質(zhì)形式分銷(xiāo)的錄音等。(40)同注,paras.381 & 387.最終,上訴機(jī)構(gòu)裁定中國(guó)的相關(guān)措施違背了WTO的相關(guān)規(guī)則。
一般而言,條約解釋考量時(shí)間要素帶來(lái)的積極意義,遠(yuǎn)大于其帶來(lái)的負(fù)面影響;如何最大程度發(fā)揮其積極作用,減少甚或消除其負(fù)面作用,本文做出如下四點(diǎn)思考。
基于時(shí)間要素的復(fù)雜性及部分國(guó)際法學(xué)者所認(rèn)為的時(shí)間要素可以被其他因素所包含或取代,《條約法公約》將時(shí)間要素隱含于第31(3)(c)項(xiàng),由此給條約實(shí)施者、審判或仲裁案件的法官或仲裁員以更大的自由裁量空間。雖然在諸多案件中,裁判者均會(huì)以國(guó)內(nèi)法或國(guó)際法甚或國(guó)際關(guān)系的演進(jìn)來(lái)賦予某一特定術(shù)語(yǔ)發(fā)展中的含義,但這可能已經(jīng)包含了裁判者的主觀因素或價(jià)值偏好,會(huì)使條約得不到較好的實(shí)施或案件得不到公平的裁決。
條約解釋中的時(shí)間要素,有其客觀性。雖然隨著技術(shù)的發(fā)展以及人類(lèi)社會(huì)的進(jìn)步,某些詞語(yǔ)或術(shù)語(yǔ)的語(yǔ)義也在發(fā)展、變化,但是在特定的時(shí)代是相對(duì)客觀、穩(wěn)定的,不應(yīng)受到解釋者主觀心理狀態(tài)或價(jià)值偏好的影響。因此,國(guó)內(nèi)法或國(guó)際法或國(guó)際關(guān)系的演進(jìn)與條約解釋的時(shí)間要素在一定程度上可能不一致:國(guó)內(nèi)法或國(guó)際法(主要以條約形式表現(xiàn))多少帶有特定集團(tuán)或國(guó)家的利益或主觀意志,而時(shí)間要素是客觀的。為此,在實(shí)施條約或?qū)徟?或裁決)案件時(shí),時(shí)間的客觀性應(yīng)該得到強(qiáng)調(diào),以便于條約的有效實(shí)施或案件的公正裁判。前文提到的中國(guó)音像制品案就是典型,專(zhuān)家小組及上訴機(jī)構(gòu)對(duì)中國(guó)給予不公待遇,他們對(duì)“視頻產(chǎn)品”及相關(guān)產(chǎn)品的分銷(xiāo)等做了擴(kuò)張性解釋?zhuān)瑪U(kuò)大了中國(guó)在服務(wù)貿(mào)易方面的義務(wù)。為了維護(hù)條約或協(xié)議的穩(wěn)定性與權(quán)威性,針對(duì)視頻產(chǎn)品或服務(wù)等易于受技術(shù)影響的貿(mào)易,應(yīng)該給予成員方一定靈活處理的空間,而不能由裁判者做出一個(gè)過(guò)于主觀的裁定。
但也有積極方面的例子。在“哥斯達(dá)黎加訴尼加拉瓜”案的2009年判決書(shū)中,國(guó)際法院認(rèn)為:如果締約方在條約中使用了通用術(shù)語(yǔ),締約方必然意識(shí)到這些術(shù)語(yǔ)的含義可能會(huì)隨著時(shí)間的推移而演變;如果條約已經(jīng)簽訂了很長(zhǎng)一段時(shí)間或?qū)⑻幱凇俺掷m(xù)有效的期限”,則作為一般規(guī)則,必須推定締約方旨在使這些術(shù)語(yǔ)具有不斷演變的含義。(41)同注,para. 66.這一闡釋非常典型地說(shuō)明了條約解釋時(shí)間要素的客觀性。
假定國(guó)際爭(zhēng)端解決適用的條約條款應(yīng)按照締結(jié)條約時(shí)的情況來(lái)理解和解釋?zhuān)瑥摹胺€(wěn)定”的角度看似乎無(wú)錯(cuò),但從效果上看似乎存疑。因?yàn)闋?zhēng)端解決之時(shí)與簽訂條約的時(shí)間客觀上存在時(shí)間差,甚至于爭(zhēng)端發(fā)生后至其裁判之時(shí)也相隔很久,在此段時(shí)間內(nèi),相關(guān)術(shù)語(yǔ)含義發(fā)生變化,如果還是按照締約時(shí)的含義,便可能會(huì)與國(guó)際法或國(guó)際關(guān)系的演進(jìn)發(fā)生沖突,以此來(lái)裁決可能會(huì)得出不公或荒誕的結(jié)論。故裁判因時(shí)間推移而采用變化的含義可能是明智之舉,這種情形下,時(shí)間要素與國(guó)際法或國(guó)際關(guān)系的演進(jìn)顯然會(huì)保持一致。當(dāng)然,如果情勢(shì)發(fā)生了根本性變化以至于不能適用條約時(shí)(42)Richard K Garadiner,Treaty Interpretation,Oxford University Press,2008,p.254.,則不僅僅是時(shí)間要素的問(wèn)題了。
因此,條約解釋時(shí)是否考慮國(guó)內(nèi)法的演進(jìn)、國(guó)際法或國(guó)際關(guān)系的演進(jìn),可以視具體情況而定。在條約解釋的時(shí)間要素方面,同時(shí)解釋原則與演進(jìn)性解釋原則都已經(jīng)被普遍接受,最終趨向于選擇哪一個(gè),由條約約文本身及解釋者的偏好所決定。(43)同注,p.181.
“可適用于當(dāng)事國(guó)間關(guān)系之任何有關(guān)國(guó)際法規(guī)則”,看上去可以甚至足以替代“條約解釋的時(shí)間要素”,但實(shí)際上它淡化甚至忽略了時(shí)間要素的重要性?!稐l約法公約(草案)》形成于20世紀(jì)60年代,當(dāng)時(shí)發(fā)展中國(guó)家的影響力較弱,國(guó)際立法層面,發(fā)展中國(guó)家的意志很少得到反映?!翱蛇m用于當(dāng)事國(guó)間關(guān)系之任何有關(guān)國(guó)際法規(guī)則”這種幾乎“無(wú)所不包”又幾乎“無(wú)所不可以排除”的模棱兩可的用語(yǔ),使話語(yǔ)權(quán)仍然掌控在“歐洲國(guó)際法中心”。實(shí)際上,當(dāng)人類(lèi)進(jìn)入技術(shù)、社會(huì)快速發(fā)展的軌道后,時(shí)間要素成為國(guó)際法解釋的一個(gè)重要參照?!翱蛇m用于當(dāng)事國(guó)間關(guān)系之任何有關(guān)國(guó)際法規(guī)則”中的“可適用” “當(dāng)事方”“有關(guān)”和“國(guó)際法規(guī)則”等關(guān)鍵詞,每一個(gè)都可詮釋出很多內(nèi)容,(44)具體分析參見(jiàn)同注③,pp.18-22.而最重要的時(shí)間要素卻因解釋者做出自己想要或希望的解釋?zhuān)挥幸?、無(wú)意地忽略了。
《條約法公約》有關(guān)時(shí)間要素的問(wèn)題表現(xiàn)在以下兩方面:一是缺乏獨(dú)立處理時(shí)際問(wèn)題的條款;二是第31條第3款(c)項(xiàng)沒(méi)有明確補(bǔ)充時(shí)間要素。該項(xiàng)所述“條約應(yīng)根據(jù)條約起草時(shí)有效的法律解釋之”被認(rèn)為是“默示性地”包含了“時(shí)際性的表述”,但有學(xué)者提出,應(yīng)將“時(shí)際性、當(dāng)事人善意、當(dāng)事人意志”三者結(jié)合起來(lái),以有效解決“締結(jié)時(shí)”與“生效”“當(dāng)事方意圖”之間的矛盾。國(guó)際法委員會(huì)成員之間的普遍共識(shí)似乎是,解決時(shí)際性問(wèn)題的決定性標(biāo)準(zhǔn)始終是當(dāng)事方的意圖。
上述觀點(diǎn)仍不能從根本上有效解決時(shí)間要素問(wèn)題,因此,在條約解釋的時(shí)間要素方面,僅限于第31條第3款(c)項(xiàng),是不夠的,還必須綜合考慮本條本款的其他兩項(xiàng)乃至于《條約法公約》的第32條和第33條,以構(gòu)成條約解釋時(shí)考慮時(shí)間要求的整體性。
嗣后條約或國(guó)際習(xí)慣的通過(guò)或確定,可以在一定程度上彌補(bǔ)條約解釋的時(shí)間要素不夠明確所帶來(lái)的缺憾。第31條第3款(a)和(b)項(xiàng)中的“嗣后協(xié)議”和“嗣后慣例”,曾經(jīng)被國(guó)際法委員會(huì)用來(lái)修改時(shí)際法和條約,但由于難以形成作為一般規(guī)則的“時(shí)際法”,還有一些國(guó)家反對(duì),這一想法在現(xiàn)實(shí)中也較難。(45)同注,para.352.然而,面對(duì)必須解決的實(shí)際問(wèn)題時(shí),嗣后條約或國(guó)際習(xí)慣作為彌補(bǔ)時(shí)間要素不足之手段,是可行的。國(guó)際法院在“納米比亞”案中言道:“一項(xiàng)國(guó)際文件必須在其解釋時(shí)普遍適用整個(gè)法律制度的框架加以解釋和適用?!?46)同注,para.53.這里的“整個(gè)法律制度的框架”,顯然應(yīng)包括嗣后條約或國(guó)際習(xí)慣。時(shí)間是一個(gè)變量,某一形成的條約可能處于相對(duì)靜止?fàn)顟B(tài),但與其相關(guān)的條約或其他國(guó)際習(xí)慣在該條約之后陸續(xù)形成,可能會(huì)帶上時(shí)間的烙印。解釋者對(duì)適用條約的具體條款進(jìn)行解釋時(shí),要考慮時(shí)間的推移、相關(guān)嗣后條約或習(xí)慣國(guó)際法等對(duì)條款中特定術(shù)語(yǔ)含義變化的影響。正是由于國(guó)際法是一個(gè)實(shí)踐性很強(qiáng)的學(xué)科,其主要載體“條約”文本可能隨著時(shí)間的推移,內(nèi)容也可能有所演進(jìn),而這種內(nèi)容演進(jìn)不能是解釋者主觀意志的產(chǎn)物,它們由嗣后條約或國(guó)際習(xí)慣來(lái)通過(guò)或確定更為客觀??蓪?shí)際上,有關(guān)解釋者或裁判機(jī)構(gòu)或裁判人員在具體裁判過(guò)程中,也常通過(guò)嗣后條約或習(xí)慣國(guó)際法來(lái)確定特定術(shù)語(yǔ)的語(yǔ)義。因此,將嗣后條約或國(guó)際習(xí)慣的通過(guò)或確定作為“條約解釋的時(shí)間要素”,并不困難;聯(lián)合國(guó)國(guó)際法委員會(huì)在2016年通過(guò)的《關(guān)于條約解釋的嗣后協(xié)議和慣例建議草案》,其“能夠隨著時(shí)間的推移而演變的條約條款解釋”這一規(guī)定(47)同注,p.122.驗(yàn)證了這一觀點(diǎn)。
固守條約締結(jié)時(shí)條約術(shù)語(yǔ)的語(yǔ)義,多數(shù)情況下是不能與時(shí)俱進(jìn)的,因此,條約實(shí)施或適用時(shí),需要根據(jù)時(shí)間的推移對(duì)特定術(shù)語(yǔ)做出解釋?!皸l約適用應(yīng)受適用時(shí)生效的國(guó)際法規(guī)則管轄”,被認(rèn)為涉及通過(guò)后嗣實(shí)踐、后嗣協(xié)議、新的習(xí)慣法的出現(xiàn)或新的強(qiáng)行法規(guī)則出現(xiàn)而修改條約規(guī)定的問(wèn)題,“不同于通過(guò)當(dāng)事方之間的嗣后實(shí)踐和嗣后協(xié)定進(jìn)行修改”。(48)同注③,pp.114-115.在新的規(guī)則出現(xiàn)且被各方接受時(shí),則應(yīng)以“后法優(yōu)于前法”來(lái)取代;如果沒(méi)有被接受,則可能還需要借助時(shí)間要素來(lái)合理解釋?zhuān)蕴綄ぎ?dāng)事方的真示意圖。
時(shí)間要素關(guān)系到條約解釋的整體性或體系性,故而設(shè)定條約的目的、宗旨對(duì)于解釋時(shí)時(shí)間要素的考量可能較為重要。為解決“條約解釋的時(shí)間要素”未在《條約法公約》明確規(guī)范所帶來(lái)的缺失,在條約解釋時(shí)必須通過(guò)各種渠道和手段解讀出當(dāng)事方加入或批準(zhǔn)某一國(guó)際條約的真實(shí)意圖。國(guó)際法是各國(guó)意志的相互妥協(xié),其表現(xiàn)形式主要是國(guó)際條約;因此,解讀出當(dāng)事方的真實(shí)意圖是條約解釋的精髓所在。語(yǔ)言都是有缺憾的,它可能掩蓋了一些真實(shí)的意圖;裁判者要讀出這些文字背后的“真實(shí)意愿”,才可能使國(guó)際法得以發(fā)揚(yáng)光大,被更多國(guó)家所接受。
為此,對(duì)條約的解釋?zhuān)瑧?yīng)基于時(shí)間的主軸,通過(guò)對(duì)條約的目的、宗旨、文本本身,準(zhǔn)備工作中的各種文獻(xiàn)及條約簽署或生效后的嗣后文件或慣例等,進(jìn)行分析和體系性解釋?zhuān)M(jìn)而給出相對(duì)客觀的裁決結(jié)果,這才是解釋的真正目的。國(guó)際法的嗣后演變,不應(yīng)由硬性的規(guī)則來(lái)規(guī)定該使用哪套規(guī)則/原則來(lái)解釋?zhuān)婕熬哂凶罡咭?guī)范價(jià)值的規(guī)則即強(qiáng)行法規(guī)則的除外。雖然當(dāng)事方的意愿在表達(dá)時(shí)所用的術(shù)語(yǔ)通常是明確且固定的,而規(guī)范性法律規(guī)則和整個(gè)國(guó)際法體系是動(dòng)態(tài)的,并隨著時(shí)間的推移而演變,由此術(shù)語(yǔ)的含義可能滯后;但無(wú)論如何,當(dāng)事方的意愿應(yīng)該是決定性的因素。有些學(xué)者認(rèn)為,各方意愿是解決時(shí)際性問(wèn)題的決定性標(biāo)準(zhǔn)。起草條約時(shí)的有效規(guī)則應(yīng)當(dāng)?shù)玫竭m用,但之后術(shù)語(yǔ)的含義可能發(fā)生變化,而此時(shí)相關(guān)的有效規(guī)則也應(yīng)該得到適用,除非各方意愿明顯相反。在這種情況下,可以合理地假定當(dāng)事各方已經(jīng)意識(shí)到了這種變化,且不會(huì)違背嗣后產(chǎn)生的強(qiáng)行法。我們認(rèn)為“在起草條約時(shí)生效”這一措辭,從時(shí)間角度看,顯然不利于準(zhǔn)確把握當(dāng)事國(guó)意圖;而從“條約談判時(shí)”開(kāi)始考量且應(yīng)延及締結(jié)后較長(zhǎng)的一段時(shí)間,這一表述涵蓋的時(shí)間段要長(zhǎng)得多,因此,更有助于找到締約方的真正意愿。不論怎么分析,能夠準(zhǔn)確把握當(dāng)事國(guó)的“真實(shí)意圖”是最為關(guān)鍵的。
強(qiáng)調(diào)時(shí)間要素的主要目的在于做到解釋的“客觀、獨(dú)立、公正”,而同時(shí)強(qiáng)調(diào)時(shí)間要素的客觀性,則有利于限制裁判者的自由裁量權(quán)。根據(jù)具體情況,采取不同的方法,其根本目的在于“探尋出當(dāng)事方的真實(shí)意圖”。
法律的生命在于實(shí)施,而有效實(shí)施的關(guān)鍵在于對(duì)法律的解釋。但相較于國(guó)內(nèi)法,由于國(guó)際社會(huì)的無(wú)政府狀態(tài),我們沒(méi)有一個(gè)凌駕于各國(guó)際法主體之上的權(quán)威機(jī)構(gòu)來(lái)為各主體進(jìn)行立法、執(zhí)法和司法,故國(guó)際法的解釋(主要是條約解釋)對(duì)其實(shí)施更為重要。國(guó)內(nèi)法可以通過(guò)修改來(lái)彌補(bǔ)立法的不足,而國(guó)際法或條約的修改相當(dāng)艱難,因此更可以說(shuō)國(guó)際法的活力和生命在于解釋。解釋的精髓在于揭示當(dāng)事人的真實(shí)意思或真實(shí)意圖,解釋自國(guó)際法誕生之日起就與其相伴而生,乃至今日它依然在學(xué)術(shù)研究和司法審判中占有顯赫的位置。我們很難想象呈現(xiàn)在國(guó)際法院或類(lèi)似裁判機(jī)構(gòu)面前的任何一個(gè)案子不會(huì)用到法律解釋。(49)同注⑤,pp.2-3.任何法律,也包括國(guó)際法在內(nèi),必須同時(shí)具有兩個(gè)互相對(duì)立的性質(zhì),即穩(wěn)定性和演進(jìn)性,借以一方面維持法律的安全,另一方面進(jìn)行變革。時(shí)際法的問(wèn)題在于難以保持二者的平衡,而時(shí)際法的方法在于尋求怎樣保持這種平衡。(50)參見(jiàn)李浩培:《論條約法上的時(shí)際法》,載《武漢大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》1983年第6期,第61-70頁(yè)。通過(guò)合理解釋實(shí)現(xiàn)條約制定者的初衷和意圖,維護(hù)較為公平公正的國(guó)際秩序,離不開(kāi)正確適當(dāng)?shù)臈l約解釋?zhuān)忉屵^(guò)程中的時(shí)間要素是條約活力的重要表現(xiàn),但現(xiàn)有實(shí)踐以《條約法公約》為國(guó)際法解釋的規(guī)范依據(jù),對(duì)“時(shí)間要素”考慮不全,由此給條約解釋帶來(lái)了一些負(fù)面影響,也為裁判者“自由裁量權(quán)”的濫用創(chuàng)造了條件。因此,如何通過(guò)對(duì)時(shí)間要素的考量使條約解釋有助于條約的實(shí)施,仍是國(guó)際法學(xué)中一個(gè)值得研究的話題,特別是對(duì)于我國(guó)國(guó)際法學(xué)者而言,隨著中國(guó)日漸走近世界舞臺(tái)的中心,“一帶一路”倡議的推進(jìn)與“構(gòu)建人類(lèi)命運(yùn)共同體”理念的踐行對(duì)國(guó)際法提出的更高要求,我們對(duì)于國(guó)際法的解釋理論與方法的研究,日顯重要,而條約解釋的“時(shí)間要素”正是研究的突破點(diǎn)。