余凝冰
許國(guó)璋先生是中國(guó)著名的語(yǔ)言學(xué)家、翻譯家和外語(yǔ)教育家。許國(guó)璋早年求學(xué)于清華大學(xué)和西南聯(lián)大,后任教于上海交大和復(fù)旦大學(xué),1949年自英國(guó)留學(xué)回國(guó),在北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院任教直到逝世。許國(guó)璋生前擔(dān)任多種學(xué)術(shù)職務(wù),培養(yǎng)了眾多中國(guó)外語(yǔ)的拔尖人才,其教學(xué)思想和實(shí)踐對(duì)中國(guó)外語(yǔ)教育做出了重大貢獻(xiàn)。
本文以許國(guó)璋發(fā)表的外語(yǔ)教學(xué)類(lèi)的論文和論述為基礎(chǔ),勾勒其外語(yǔ)教育思想的主線,揭示其外語(yǔ)教育思想內(nèi)在的邏輯框架,援引當(dāng)代外語(yǔ)教育研究新的視角,展現(xiàn)出許國(guó)璋外語(yǔ)教育思想在新中國(guó),特別是改革開(kāi)放后對(duì)中國(guó)外語(yǔ)教育史的巨大意義,反思當(dāng)代外語(yǔ)教育及其研究應(yīng)該解決的若干問(wèn)題。
外語(yǔ)教育規(guī)劃是國(guó)家戰(zhàn)略的重要組成部分,是為了“推進(jìn)外語(yǔ)教育符合國(guó)家發(fā)展戰(zhàn)略,按照科學(xué)規(guī)律發(fā)展的全局性藍(lán)圖,是對(duì)外語(yǔ)教育全局的、長(zhǎng)遠(yuǎn)的、重大的問(wèn)題,進(jìn)行全面的謀劃?!盵1]作為20世紀(jì)最重要的中國(guó)外語(yǔ)戰(zhàn)略研究學(xué)者,許國(guó)璋的外語(yǔ)教育規(guī)劃思想是在系統(tǒng)性地觀察中國(guó)語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)和語(yǔ)言政策的現(xiàn)狀中產(chǎn)生,通過(guò)強(qiáng)調(diào)外語(yǔ)在國(guó)家發(fā)展中的作用,謀求外語(yǔ)教育服務(wù)于國(guó)家戰(zhàn)略的根本意圖。
許國(guó)璋對(duì)我國(guó)外語(yǔ)教育戰(zhàn)略規(guī)劃的系統(tǒng)性思考,恰逢中國(guó)處于改革開(kāi)放的前夜,從一個(gè)側(cè)面預(yù)示著國(guó)家總體戰(zhàn)略布局在上世紀(jì)70年代末發(fā)生重大轉(zhuǎn)折。許國(guó)璋在1978年指出:外語(yǔ)教學(xué)方針“對(duì)一個(gè)國(guó)家來(lái)說(shuō),不是一件小事,是有關(guān)國(guó)家利益的大事”。他總結(jié)了建國(guó)后我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)的主要任務(wù)是:“第一,宣傳新中國(guó)的偉大成就”;“第二,通過(guò)外語(yǔ)與各國(guó)人民進(jìn)行聯(lián)系”;“第三,把外語(yǔ)作為工具,對(duì)帝國(guó)主義進(jìn)行斗爭(zhēng),為此,也必須對(duì)帝國(guó)主義進(jìn)行了解”。但他也提出,在新的發(fā)展期,我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)主要任務(wù)是幫助學(xué)生“學(xué)習(xí)現(xiàn)代科學(xué)文化知識(shí)為我所用”。[2]6許國(guó)璋的這個(gè)新定位,把外語(yǔ)教育從過(guò)去僅僅發(fā)揮較為單一的外宣功能和政治功能,轉(zhuǎn)換為發(fā)揮以外語(yǔ)為媒介促進(jìn)中國(guó)科技發(fā)展,進(jìn)而服務(wù)國(guó)家總體戰(zhàn)略部署的功能。
許國(guó)璋指出,承認(rèn)中國(guó)與世界先進(jìn)科技水平的差距,就要調(diào)整外語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)。要“快速建成現(xiàn)代化的社會(huì)主義強(qiáng)國(guó)”,就必須“從過(guò)去以培養(yǎng)翻譯干部為主的教學(xué)目標(biāo),轉(zhuǎn)變成為培養(yǎng)各行各業(yè)掌握外語(yǔ)的人才”,即“從培養(yǎng)專(zhuān)職的、其實(shí)并無(wú)專(zhuān)業(yè)訓(xùn)練的外語(yǔ)干部、翻譯人才,變成為各行各業(yè)既通外語(yǔ)又通本行業(yè)務(wù),能夠用外語(yǔ)直接汲取我們所需要的科學(xué)文化知識(shí)的人才”。[2]7這一前瞻性視野,預(yù)示著中國(guó)將要大力改變外語(yǔ)在中高等教育中較弱的地位,推進(jìn)到今天以小學(xué)為起點(diǎn),延續(xù)至博士生教育的強(qiáng)大的英語(yǔ)教育體系。中國(guó)各個(gè)學(xué)科的學(xué)者之所以在改革開(kāi)放后登上國(guó)際舞臺(tái),特別是新世紀(jì)以來(lái),中國(guó)高校成批次進(jìn)入世界一流行列,要直接歸功于絕大多數(shù)理工科專(zhuān)業(yè)學(xué)者擺脫了以翻譯為主要載體的英語(yǔ)學(xué)習(xí)途徑,并要?dú)w結(jié)到按照許國(guó)璋的外語(yǔ)教育戰(zhàn)略構(gòu)想為發(fā)軔的國(guó)家外語(yǔ)教育面貌的根本性轉(zhuǎn)折。
許國(guó)璋在進(jìn)行語(yǔ)言教育戰(zhàn)略的論述時(shí),借鑒相關(guān)國(guó)家語(yǔ)言教育政策史的經(jīng)驗(yàn)。他先后考察了具有典型的參考價(jià)值的三個(gè)國(guó)家:美國(guó)是世界頭號(hào)資本主義國(guó)家,印度是世界上最大的前殖民地國(guó)家,日本是亞洲鄰國(guó)和世界上最成功的經(jīng)濟(jì)體之一。在論述美國(guó)時(shí),許國(guó)璋主要討論外語(yǔ)政策如何服務(wù)其政府的影響力和行動(dòng)力。他強(qiáng)調(diào)布龍菲爾德的《實(shí)際掌握外國(guó)語(yǔ)的指導(dǎo)提綱》(1942)改革了美國(guó)教育體系和美軍的外語(yǔ)訓(xùn)練形態(tài),影響了二戰(zhàn)進(jìn)程。美國(guó)依據(jù)《國(guó)防教育法案》(1958)建立的47所語(yǔ)言和地區(qū)中心(Language and Area Centers),以應(yīng)對(duì)蘇聯(lián)的威脅。[2]7-8在談及印度時(shí),許國(guó)璋主要指出英語(yǔ)對(duì)該國(guó)政治經(jīng)濟(jì)和對(duì)外交往的基礎(chǔ)性作用。[2]8在評(píng)估日本英語(yǔ)教育時(shí),許國(guó)璋指出,其特點(diǎn)是“實(shí)實(shí)在在,不做表面文章,訓(xùn)練學(xué)生將英語(yǔ)作為汲取現(xiàn)代科學(xué)文化的工具”。[2]8-9
許國(guó)璋對(duì)三個(gè)國(guó)家的論述,主要是從側(cè)面論證中國(guó)外語(yǔ)教育改革的必要性和可行性。在討論中國(guó)時(shí),他指出,“方法應(yīng)該服務(wù)于培養(yǎng)目標(biāo),培養(yǎng)目標(biāo)應(yīng)該服從國(guó)家利益”;“從國(guó)家利益去考慮外語(yǔ)教學(xué)方針,考慮外語(yǔ)教學(xué)培養(yǎng)目標(biāo)和方法,正是我們過(guò)去做的不夠的地方”。[2]10這一論述是中國(guó)外語(yǔ)教育規(guī)劃中最為凝練深刻且充滿戰(zhàn)略智慧的表述之一。
許國(guó)璋從語(yǔ)言本體來(lái)談外語(yǔ)的戰(zhàn)略規(guī)劃,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言是知識(shí)和文化載體的功能屬性。他指出,英語(yǔ)是“一種世界性的媒介”,不僅英語(yǔ)國(guó)家的學(xué)者,而且還有很多非英語(yǔ)國(guó)家的學(xué)者,都在用英語(yǔ)發(fā)揮文化、信息和知識(shí)的生產(chǎn)和儲(chǔ)藏功能。[3]146-147中國(guó)需要知道“貯存于英語(yǔ)中的文化,知道如何利用它來(lái)豐富我們自己的文化。利用它,也對(duì)世界文化有所貢獻(xiàn)”。[3]147
當(dāng)代語(yǔ)言規(guī)劃學(xué)說(shuō)多次重復(fù)許國(guó)璋的這一判斷。語(yǔ)言規(guī)劃研究中,首先要探討語(yǔ)言的功能和原理,研究“怎樣利用和調(diào)節(jié)這些功能和原理來(lái)使語(yǔ)言的正功能得到充分發(fā)揮,使語(yǔ)言的負(fù)功能得到遏制”,并以此作為政府決策的依據(jù)。李宇明認(rèn)為,語(yǔ)言功能中的宏觀社會(huì)功能是指“語(yǔ)言對(duì)人類(lèi)群體和人類(lèi)個(gè)體所發(fā)生的各種影響,比如對(duì)人類(lèi)的遷徙和社會(huì)進(jìn)步的影響,對(duì)人類(lèi)各種共同體、各種社會(huì)制度和文化構(gòu)建的影響,對(duì)人類(lèi)的思維、意識(shí)和精神世界的影響,對(duì)人類(lèi)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的影響,對(duì)人類(lèi)個(gè)體一生的學(xué)習(xí)、生活、工作的影響等”。[4]許國(guó)璋的上述闡述主要集中在語(yǔ)言戰(zhàn)略的宏觀社會(huì)功能上,以民族為本位,客觀看待英語(yǔ)語(yǔ)言的屬性。這種認(rèn)識(shí),超越了傳統(tǒng)的對(duì)外語(yǔ)功能的狹隘判斷,對(duì)中國(guó)的科技進(jìn)步產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。
在實(shí)驗(yàn)方法方面,本研究同時(shí)采用了稱(chēng)重法和目視法計(jì)算按蚊的吸血率。盡管二者的統(tǒng)計(jì)結(jié)果變化趨勢(shì)相同,但目視法僅能定性按蚊是否吸血,不能反映吸血量的多少;而稱(chēng)重法以按蚊吸血前后體重的變化為標(biāo)準(zhǔn),能同時(shí)反映出按蚊的吸血數(shù)量和吸血飽滿度。因此,在實(shí)驗(yàn)室條件下,稱(chēng)重法能全面和準(zhǔn)確的反映按蚊的吸血率。
分層分類(lèi)設(shè)計(jì),主要是指以教育對(duì)象為基本參考點(diǎn),將教育內(nèi)容作分化設(shè)計(jì),以完成國(guó)家既定的教育戰(zhàn)略。許國(guó)璋是中國(guó)外語(yǔ)教育分層分類(lèi)設(shè)計(jì)的主要倡導(dǎo)者,提出若干種極具代表性的模式,并進(jìn)行了基礎(chǔ)性的論證工作。
根據(jù)許國(guó)璋的歸納,中國(guó)大學(xué)存在四大英語(yǔ)學(xué)習(xí)類(lèi)別:理工科大學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)、綜合性大學(xué)的英語(yǔ)教學(xué)、綜合性大學(xué)里的英語(yǔ)系和外國(guó)語(yǔ)大學(xué)里的英語(yǔ)系。其當(dāng)時(shí)呈現(xiàn)的差異是:理工科大學(xué),以上交大為代表,從英語(yǔ)技能調(diào)查測(cè)評(píng)入手,推出《大學(xué)英語(yǔ)》教材,著手進(jìn)行非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)改革;綜合性大學(xué)與理工大學(xué)類(lèi)似,但教材多人文題材內(nèi)容;綜合性大學(xué)里的英語(yǔ)系主要將英語(yǔ)文學(xué)和語(yǔ)言學(xué)納入課程體系,兼顧科技英語(yǔ)、文學(xué)批評(píng)和批評(píng)歷史等;外國(guó)語(yǔ)大學(xué)里的英語(yǔ)系的課程體系中納入了西方歷史、政治、社會(huì)等等。[5]
許國(guó)璋在很多論文中,對(duì)上述四者中的前兩者關(guān)注較多。他多次提及上海交大的科技英語(yǔ)從一個(gè)點(diǎn)推廣到三十多個(gè)點(diǎn)的事實(shí),指出這是中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的巨大進(jìn)步。[6]但他堅(jiān)定地反對(duì)割裂理工和人文。1987年,許國(guó)璋充分肯定了中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教育沖破了“一個(gè)時(shí)期里接受了一個(gè)封閉社會(huì)里分隔型的教育模式”,沖破了文理,理工,工農(nóng),理工等科和一切社會(huì)學(xué)科和人文學(xué)科的分隔。[7]甚至早在80年代初,他就提倡大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中要重視科技英語(yǔ)和人文英語(yǔ)的融合。這一論述極具前瞻性。上世紀(jì)90年代后期,中國(guó)高校興起通識(shí)教育,事實(shí)上是對(duì)80年代專(zhuān)科和專(zhuān)業(yè)教育更深層次的反撥,其理念強(qiáng)調(diào)人文和科技素養(yǎng)的互相激發(fā),促進(jìn)學(xué)生創(chuàng)造力的提升。
此外,從許國(guó)璋對(duì)北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系的描述可以得出,2021年被教育部列為國(guó)家一級(jí)學(xué)科的國(guó)別區(qū)域研究,其學(xué)科培養(yǎng)的基本屬性,發(fā)軔于上世紀(jì)80年代的外文系。
1986年,許國(guó)璋提出了“三級(jí)英語(yǔ)教學(xué)”的分層設(shè)計(jì),其中第一級(jí),中學(xué)英語(yǔ),要求學(xué)好普通英語(yǔ)。第二級(jí)為大學(xué)英語(yǔ),要求學(xué)好分科英語(yǔ)。第三級(jí),為碩士研究生英語(yǔ),要求學(xué)好專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)。許國(guó)璋希望,以十二年為期,讓學(xué)習(xí)者真正把英語(yǔ)學(xué)到手。他結(jié)合國(guó)情定出一個(gè)測(cè)試標(biāo)準(zhǔn),即,學(xué)好普通英語(yǔ)的要求是用十幾分鐘讀完并理解一版英文報(bào)紙的大概內(nèi)容;分科英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)是,不借助詞典,讀一本專(zhuān)業(yè)著作,并說(shuō)出特點(diǎn);專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)是,看一本英文專(zhuān)業(yè)原作,用英語(yǔ)做半小時(shí)發(fā)言評(píng)述該書(shū),最后用英語(yǔ)回答問(wèn)題。[8]
許國(guó)璋的這個(gè)設(shè)計(jì)具有如下特點(diǎn):
1.吸收南美地區(qū)的外語(yǔ)教育思路。許國(guó)璋曾經(jīng)描述過(guò)這些國(guó)家的英語(yǔ)教學(xué)方案:中學(xué)六年學(xué)習(xí)一般英語(yǔ)(English for General Purposes),大學(xué)頭兩年學(xué)習(xí)分科英語(yǔ)(English for Special Purposes),大學(xué)后兩年加研究生兩年學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)(English for Specific Purposes)。[9]可見(jiàn)許的方案是對(duì)南美方案的某種平移式拓展。
2.創(chuàng)造性地提出了一種簡(jiǎn)單易行的測(cè)評(píng)體系。
3.評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)表現(xiàn)為對(duì)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)并不是全面要求和平衡發(fā)展。展現(xiàn)出極度的實(shí)用主義特質(zhì),這與其所編寫(xiě)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教材的要求有所不同。
4.設(shè)計(jì)將中學(xué)大學(xué)和研究生英語(yǔ)作為一個(gè)總體來(lái)關(guān)照。預(yù)示著今天大中小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)一條龍的問(wèn)題,成為當(dāng)今中國(guó)英語(yǔ)教育政策規(guī)劃的核心問(wèn)題,并牽涉到教育部頒發(fā)的《初中課標(biāo)》《高中課標(biāo)》《大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)指南》等評(píng)價(jià)體系如何銜接等問(wèn)題。
許國(guó)璋的分層分類(lèi)思想在其晚年日趨精密化和實(shí)證化,最典型的代表是他在1990年發(fā)表的《談〈中國(guó)高校英語(yǔ)本科教育抽樣調(diào)查報(bào)告〉》[10]。這次調(diào)查代表著中國(guó)外語(yǔ)教學(xué)界對(duì)分類(lèi)分層教學(xué)運(yùn)行的評(píng)估和設(shè)計(jì)真正進(jìn)入科學(xué)化的階段。
分層分類(lèi)教學(xué)是中國(guó)外語(yǔ)教育規(guī)劃的核心議題,當(dāng)前主要細(xì)化為教育部外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)委員會(huì)各分委員會(huì)所頒布的各級(jí)《課標(biāo)》和《教學(xué)指南》中?,F(xiàn)有的規(guī)劃充分說(shuō)明許的總體思路是正確的,甚至在日益精密和規(guī)范的新時(shí)代,適宜大規(guī)模地指導(dǎo)教學(xué)的全過(guò)程。但從另外一面來(lái)看,現(xiàn)行的《課標(biāo)》和《教學(xué)指南》的問(wèn)題之一是,編寫(xiě)者單純從外語(yǔ)學(xué)科本身的需求出發(fā),很少考慮到各個(gè)階段的學(xué)生的其它學(xué)科的學(xué)習(xí)需求,導(dǎo)致大綱條目細(xì)化過(guò)多,所要求的教學(xué)內(nèi)容過(guò)多,而實(shí)際教學(xué)時(shí)間過(guò)少。是故許國(guó)璋先生在設(shè)計(jì)分層分類(lèi)教學(xué)時(shí),最看重的是英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)用化、效率化,反倒更符合實(shí)際。
許國(guó)璋在課程教學(xué)和教材建設(shè)思想上有多方探索,其思考體現(xiàn)于發(fā)表的各種文獻(xiàn)中。他主編的《英語(yǔ)》系列教材(1962,1979,1993)曾系統(tǒng)地論述了英語(yǔ)教學(xué)方法論,其課程設(shè)計(jì)和教材編寫(xiě)思想具有鮮明特征。
在《英語(yǔ)》系列教材中,許國(guó)璋設(shè)計(jì)了零起點(diǎn)的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)階段的教學(xué)體系。他指出,應(yīng)該分年級(jí)鞏固英語(yǔ)水平,打好基本功,如在一年級(jí),應(yīng)該注重“音素、語(yǔ)調(diào)、拼法、書(shū)法和句子的基本結(jié)構(gòu)”,“特別注重口語(yǔ)技能的培養(yǎng)”。[11]212為此,許國(guó)璋《英語(yǔ)》的課文除了設(shè)立正、副課文外,還設(shè)短詩(shī)作為背誦材料,設(shè)故事作為閱讀材料。另有各種練習(xí),如課文問(wèn)答、仿照例句編寫(xiě)對(duì)話、短語(yǔ)翻譯、單句翻譯、成段翻譯、看圖說(shuō)話、根據(jù)題目談話等,旨在“掌握句子結(jié)構(gòu)和連詞成句的技能”。[11]212
許國(guó)璋在教材中對(duì)語(yǔ)言基本功訓(xùn)練的設(shè)計(jì),具有鮮明的時(shí)代特點(diǎn)和中國(guó)特色。將許國(guó)璋《英語(yǔ)》和《新概念英語(yǔ)》的基礎(chǔ)階段相比較,會(huì)發(fā)現(xiàn)兩者有諸多的共性:它們都是建國(guó)后中國(guó)發(fā)行量最大的英語(yǔ)教材,代表著建構(gòu)主義教學(xué)法的學(xué)習(xí)理念,都設(shè)計(jì)了豐富實(shí)用的語(yǔ)言任務(wù),并仍被許多后起教材所模仿和吸收。兩者都誕生于多媒體技術(shù)來(lái)臨之前,雖然沒(méi)有今天的多模態(tài)和網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)的輔助資源,但都超越了以語(yǔ)法翻譯法和聽(tīng)說(shuō)法為主要編纂模式的老一代教材體系,實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)言能力全方位培養(yǎng)的編寫(xiě)目標(biāo)。
但兩者的差別也特別明顯:雖然兩者都是針對(duì)英語(yǔ)非本族語(yǔ)的學(xué)習(xí)者設(shè)計(jì),但畢竟L.G.亞歷山大的母語(yǔ)是英語(yǔ),而許國(guó)璋的母語(yǔ)是中文。前者在任務(wù)的構(gòu)建上,罕有照顧到學(xué)習(xí)者的母語(yǔ)背景,而后者設(shè)計(jì)了大量的翻譯訓(xùn)練,有利于構(gòu)筑中文學(xué)習(xí)者的翻譯能力?!缎赂拍睢吩诘谝粌?cè)中應(yīng)用大量的圖畫(huà)來(lái)建立單詞的認(rèn)知,許國(guó)璋英語(yǔ)則照顧到教材學(xué)習(xí)者已經(jīng)達(dá)到一定年齡,可以采用翻譯法來(lái)構(gòu)建單詞學(xué)習(xí)的認(rèn)知基礎(chǔ)的特點(diǎn)。兩部教材對(duì)語(yǔ)法的處理也別具特色,L.G.亞歷山大盡量采用觀察法,較少使用語(yǔ)法概念,把語(yǔ)法訓(xùn)練融入到結(jié)構(gòu)訓(xùn)練去;許國(guó)璋英語(yǔ)的語(yǔ)法概念則是清晰和系統(tǒng)的,充分重視學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)法的理性思維,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法的高階框架對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的正面作用。事實(shí)上,《新概念英語(yǔ)》今天之所以依然在中國(guó)流行,部分的原因是其后來(lái)的中文改編本和配套練習(xí)冊(cè)充分地吸收許國(guó)璋英語(yǔ)訓(xùn)練的思想、套路和方法。
許國(guó)璋英語(yǔ)教學(xué)思想重視語(yǔ)言能力和文化認(rèn)知的結(jié)合。許國(guó)璋指出,他在三版教材的選材設(shè)置中,第一冊(cè)重在涵蓋各大洋的開(kāi)發(fā)和名城景色;第二冊(cè)敘述太平洋上的經(jīng)濟(jì)爭(zhēng)雄;第三冊(cè)的課文主要圍繞小說(shuō)人生和廣角鏡下的近代世界;第四冊(cè)則為古今縱覽,重在人物和文物的描述。[12]這些選材囊括地理、文學(xué)、歷史和政治等題材內(nèi)容,不僅旨在培養(yǎng)英語(yǔ)系學(xué)生文化知識(shí)結(jié)構(gòu),而且注重學(xué)生文化理解和文化調(diào)控等能力的培養(yǎng)。他編寫(xiě)理念是基于語(yǔ)言處于文化的內(nèi)在結(jié)構(gòu)的這一假設(shè)之上,旨在學(xué)生的跨文化交際能力培養(yǎng),重在提高學(xué)生的文化闡釋和文化實(shí)踐水平,甚至要求學(xué)生深入文化經(jīng)典之中,培養(yǎng)學(xué)貫中西,通曉古今的跨語(yǔ)種人才,服務(wù)于當(dāng)代中西文化交流的偉大事業(yè)。
語(yǔ)言能力和文化認(rèn)知的結(jié)合,充分展現(xiàn)了許國(guó)璋英語(yǔ)教材編寫(xiě)中的文化意識(shí),這也反映了當(dāng)時(shí)外語(yǔ)研究熱點(diǎn)問(wèn)題。回顧歷史,雖然Lado(1957)等人很早就強(qiáng)調(diào)文化背景對(duì)于外語(yǔ)學(xué)習(xí)理解能力培養(yǎng)的作用,羅常培認(rèn)為語(yǔ)言構(gòu)成了社會(huì)組織和文化的基本方面,并受文化變遷的影響;但是直到許國(guó)璋在80年代初專(zhuān)門(mén)做了《詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵與英語(yǔ)的演講》,才真正標(biāo)志著中國(guó)外語(yǔ)界開(kāi)始重視語(yǔ)言和文化關(guān)系的研究。[13]許國(guó)璋的這篇論文和相關(guān)的教材編寫(xiě)開(kāi)啟了中國(guó)外語(yǔ)學(xué)界近20年的跨文化研究浪潮,至今余緒不斷。
許國(guó)璋英語(yǔ)課程思想在其晚年為李筱菊編寫(xiě)的《交際英語(yǔ)教程》序中也有進(jìn)一步拓展。該文中,他論述了傳統(tǒng)的以教師為中心的教學(xué)理念,指出交際英語(yǔ)教學(xué)法的創(chuàng)新性主要在于其真正實(shí)現(xiàn)了以學(xué)生為中心,以社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的交際觀為基礎(chǔ)進(jìn)行編寫(xiě),并呈現(xiàn)為循序漸進(jìn)的教材設(shè)計(jì)思想,全面關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)活動(dòng)。[14]4-6筆者認(rèn)為,交際英語(yǔ)教學(xué)法,特別是《交際英語(yǔ)教程》[15]的教材,是中國(guó)外語(yǔ)教育的巨大創(chuàng)新,是許國(guó)璋先生樂(lè)觀其成的中國(guó)風(fēng)格的外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐的新探索,其影響與后來(lái)在中國(guó)誕生的“寫(xiě)長(zhǎng)法”和“產(chǎn)出導(dǎo)向法”一脈相承,既體現(xiàn)了世界英語(yǔ)教學(xué)的潮流,又具有中國(guó)本土英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐的積淀。許國(guó)璋從外語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展史出發(fā),論述這種教學(xué)法和教材編纂思想的重大意義,具有提綱挈領(lǐng)的作用。許國(guó)璋先生多方獎(jiǎng)掖后輩的創(chuàng)新,絲毫不念新教材和新思想對(duì)自己教材的沖擊,胸襟寬廣。
但在該篇序言的最后,許國(guó)璋認(rèn)為,語(yǔ)言學(xué)習(xí)的首要功能是認(rèn)知,而非交際,這是他區(qū)別于李筱菊的主要面向。[14]6透過(guò)這點(diǎn),我們能夠窺見(jiàn),李筱菊的教材的特點(diǎn)是對(duì)交流和輸出更為重視,對(duì)社會(huì)層面的語(yǔ)言任務(wù)的設(shè)計(jì)較為精心,但在教材內(nèi)容的深度上設(shè)計(jì)常顯不足,特別是在反映最新的科技和社會(huì)發(fā)展題材上還有一定欠缺——這與許國(guó)璋這一輩外語(yǔ)人首先利用語(yǔ)言來(lái)學(xué)習(xí)國(guó)外先進(jìn)技術(shù)的基本理念,有一定程度上的而非全然的緊張關(guān)系。
許國(guó)璋外語(yǔ)教育思想主要體現(xiàn)在三個(gè)方面:以國(guó)家戰(zhàn)略為指導(dǎo)的宏觀的外語(yǔ)政策研究,以分段分層為基礎(chǔ)的中觀規(guī)劃研究和以教材教法為基礎(chǔ)的微觀設(shè)計(jì)實(shí)踐。許國(guó)璋先生的外語(yǔ)教育思想以調(diào)查研究為基礎(chǔ),以國(guó)家發(fā)展為終極目標(biāo),兼顧教材、教法、教師、學(xué)生,形成了新中國(guó)至今,特別是改革開(kāi)放后的外語(yǔ)教育研究的范本,在中國(guó)外語(yǔ)教育發(fā)展史上具有承前啟后的樞紐意義。許國(guó)璋先生在其外語(yǔ)教學(xué)研究中,始終以問(wèn)題為牽引,兼收并蓄,視野寬廣,但又注重具體落實(shí),其外語(yǔ)教育的實(shí)干精神和科學(xué)態(tài)度,對(duì)今天相關(guān)方面的探索依然具有重要意義。