• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      “中式日語”問題現(xiàn)狀及解決策略分析

      2022-05-15 12:16:59陳琪夢
      現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè) 2022年12期
      關(guān)鍵詞:現(xiàn)狀策略

      陳琪夢

      摘 要:當前,我國學習日語的人數(shù)呈增加趨勢。但許多學習者在學習過程中無法擺脫漢語的思維定勢,對日語外語學習造成了一定的影響。本文將分析“中式日語”現(xiàn)象的出現(xiàn),針對其進行原因分析和策略尋求,為學習者提供學習啟示。

      關(guān)鍵詞:“中式日語”;現(xiàn)狀;策略

      中圖分類號:G4 文獻標識碼:A doi:10.19311/j.cnki.1672-3198.2022.12.082

      隨著經(jīng)濟和社會的不斷發(fā)展,國際之間的交流往來日益密切。根據(jù)日本國際交流基金會的調(diào)查,伴隨著中日文化交流的發(fā)展,在中國學習日語的人數(shù)呈上升趨勢。中國與日本地理位置相鄰,且兩國語言在單詞、語法等方面具有相似之處,因而對于中文母語者來說,學習日語具有先天的優(yōu)勢。但值得注意的是,中文表達的定勢思維有時也會影響學習者進行標準、地道的日語表達,即出現(xiàn)“中式日語”的現(xiàn)象,從而影響整體的日語水平。通過分析“中式日語”的產(chǎn)生原因和解決策略,必將對日語學習者改善學習方法有所啟示。

      1 “中式日語”的概念

      根據(jù)語言學者對語言的分類,世界上的語言可分為孤立語、黏著語和屈折語,中文漢語屬于孤立語系,而日語屬于黏著語系。雖然日語的文字表達在一定程度上體現(xiàn)出了漢語的特征,但受文化背景等多種因素的影響,兩種語言組織的背后包含著不同的思維邏輯和使用規(guī)律。

      “中式日語”從字面意思上來看即為用漢語的方式說日語,但其內(nèi)在卻包含了漢語和日語在思維模式和文化差異方面的碰撞?!爸惺饺照Z”是以標準的日語規(guī)則為評定基準,被判定容易引起日語母語者的誤解的語言,其在語法規(guī)則方面也許不存在錯誤,但若將其置于日語文化環(huán)境中則會產(chǎn)生強烈的違和感。中國的日語學習者易受母語影響,在日語表達中套用漢語結(jié)構(gòu),形成有別于標準日語表達的“中式日語”,這種情況在日語學習中不可避免的。

      隨著我國綜合國力的增強,一些獨具我國傳統(tǒng)歷史文化特色的專有名詞和充滿時代特色的詞匯(如會議報告、網(wǎng)絡(luò)流行語等)也通過直譯或意譯等方式翻譯為日語,借助網(wǎng)絡(luò)媒體傳至日本,成為翻譯界認可的標準表達。此類表達獨具中華民族文化特色,且作為專業(yè)領(lǐng)域的詞匯并不會引起日語母語者的誤解,因此此類表達并不屬于本文所討論的“中式日語”的范疇。

      2 “中式日語”的表現(xiàn)及產(chǎn)生原因

      2.1 基礎(chǔ)知識儲備匱乏導致的死板翻譯

      2.1.1 單詞和詞組的混亂使用

      “中式日語”現(xiàn)象的一個顯著特點就是在翻譯時將日語詞匯一一對應(yīng)腦海中的漢語表達,這樣做不僅浪費時間,還有可能會因詞匯濫用使得整句話的句意模糊。歸根結(jié)底,是因為學習者對該單詞的意義一知半解,且做不到關(guān)聯(lián)詞語的拓展學習。例如,有學習者曾將“運動會結(jié)束了”翻譯為“運動會は結(jié)束しました”,日語中“結(jié)束”的意義與漢語“結(jié)束”的意義截然不同,是“捆扎、捆綁、團結(jié)一致”的意思,這就是由于單詞知識匱乏引起的句意混亂,而單詞套用所產(chǎn)生的違和感并不僅僅體現(xiàn)在這一個方面?!八饯?、現(xiàn)在日本語を?qū)W習しています”,從語法和句意的角度來看,這句日語表達并沒有問題,但卻可以說是“中式日語”的典型例子。原因就在于這句話將漢語的意義“我現(xiàn)在正在學習日語”套用在了日語上,所用詞匯皆為漢字詞匯,因而無法形成更加地道的日語表達。

      在詞組運用方面我們也可窺見“中式日語”的影子,例如,許多日語學習者會下意識地使用“餃子を包む”來表達“包餃子”的含義,但實際上最地道的表達方式為“餃子を作る”,這也側(cè)面反映了中國的日語學習者在母語干擾下形成了慣性思維,自動抓取漢語的字符嵌套入日語表達中,形成了漢語與日語“雜交”而成的“四不像”表達。單詞和詞組的錯誤表達往往帶來句意的模糊和改變,作為語言學習的基礎(chǔ)單元,單詞和詞組在鞏固學習基礎(chǔ)方面發(fā)揮著巨大的作用,如果不能根據(jù)場景靈活運用單詞和詞組,而是“照葫蘆畫瓢”般強行將漢語和日語混用,畸形的“中式日語”的出現(xiàn)也就不難想象了。

      2.1.2 語法和語序的習慣差異

      作為日語表達的一大特點,長定語判斷句是困擾許多日語學習者的難題,也是學習者在翻譯時最不擅長使用的句型之一。

      原文:付き合ってた彼女と別れたいがために意を決して彼女の家でやたらにごみを落としたけど、それを彼女がきれいに掃除してくれたことで真実の愛を感じて結(jié)婚してしまった友人がいるので愛の形は人それぞれだと思うのだわ。

      譯文:我有一個朋友想和正在交往的女朋友分手,因而下定決心在女朋友家亂扔垃圾。但當他看到女朋友仔仔細細地打掃干凈時卻感受到了真正的愛,于是他們結(jié)婚了??吹竭@我覺得每個人對愛的形式的定義都是不同的。

      上文是某社交媒體上日本網(wǎng)友的一段投稿,從這段句子中我們可以看到日語表達中定語所涵蓋的信息量的重要性。如果將中文譯文直接按照漢語的“從前向后看”的思維定勢翻譯,那么翻譯的結(jié)果一定是零碎、混亂的。通過了解語言習慣差異、鏈接重要要素來達到一氣呵成地表達是每一位日語學習者應(yīng)當注重學習的。

      2.2 文化知識欠缺導致的用語不規(guī)范

      2.2.1 嚴守謙敬的日式表達

      一般認為,日本是一個重視謙敬有禮、等級次序和人情往來的國家,在這樣的文化背景下,敬語和授受動詞等語言規(guī)則在日語體系中占據(jù)了相當重要的地位,稍不注意便會顯得有失禮儀。但與之相對,漢語受其文化背景影響,雖也有“拙作”“敝人”等敬語,但其在日常生活中的使用頻次較少,日常交流也多以開門見山的表達方式為主。這就要求中國的日語學習者擺脫母語的文化背景影響,迎合日語的表達習慣。

      在正式場合下表達“我來做……吧”時,地道的日語表達應(yīng)為“~させていただけませんか”,直譯為中文為“難道我就不能請你讓我做……嗎”。而如果依照中文干脆利落的表達方式來翻譯的話,則可直接翻譯為“私がやりましょう”。兩種表達方式雖在長度上呈現(xiàn)出了明顯的差別,但前者對于日本特有的社會文化背景的考量則會使學習者的日語表達更加地道得體。再如,公司內(nèi)社員向上級進行工作匯報時,常常需要詢問上級的意見,如果直接按照漢語的思維模式翻譯“部長,您明白了嗎”則會翻譯成“部長、分かりますか”,這在上下關(guān)系嚴謹?shù)娜毡竟緝?nèi)是很不禮貌的行為,因為“分かる”便代表著一種對對方能力進行質(zhì)疑的含義,正確的翻譯方式為“部長、これでよろしいでしょうか(部長,這樣可以嗎)”。漢語的直來直往的語言習慣易影響學習者的日語表達,而這種欠缺對文化背景思考的表達方式則是影響學習者構(gòu)建原汁原味的日語表達的“陷阱”。

      2.2.2 意義豐富的含蓄表達

      作為黏著語,日語的語法意義主要由加在詞根的詞綴實現(xiàn),而這樣的組合形式也是日語學習者在學習過程中特別需要注意的。例如表達“利益·恩惠”“麻煩·受害”等意義時,利害關(guān)系主要通過位于句尾的“授受表達”和“被動表達”展現(xiàn),而在漢語體系中卻缺少類似的表達,這也就容易導致學習者忽略利害關(guān)系,無法達成句意的盈滿。例如“老板娘讓我留宿了”一句,日語母語者更擅長結(jié)合老板娘賜予我的恩惠,將該句表達為“おかみさんに泊めていただきました”,若按照“中式日語”的思維來翻譯,則會翻譯成“おかみさんは私を泊めました”,后者只是簡單地陳述事實,并沒有展現(xiàn)對老板娘的感恩之情。再如,作為父母對孩子的健康成長感到愉快時,日本母語者一般會使用“子供はすくすく育ってくれます”,即通過句尾的“くれる”來展現(xiàn)欣喜之情。許多學習者容易在翻譯帶有感情色彩的句子時忽視利害關(guān)系,而導致翻譯成果缺乏“日式風味”。

      體現(xiàn)日語的含蓄表達的另一經(jīng)典例子就是“話說一半”。例如在一家餐廳里,想要去上個廁所,但不知道廁所在什么位置,此時許多日語學習者會使用“トイレはどこですか(廁所在哪里)”來詢問廁所的位置,而日語母語者常會使用“トイレに行きたいのですが……(我想去個廁所……)”來委婉含蓄地請求告知廁所的方位。此外,當委婉拒絕別人時。日語母語者常會使用“それはちょっと(那有點兒……)”的“半句話”來表達拒絕??偠灾照Z學習者不能忽視在忽視文化背景的情況下學習日語,更不可將漢語的文化模式套用在日語表達上。

      3 “中式日語”的解決策略

      3.1 加強語塊學習,養(yǎng)成肌肉記憶

      在傳統(tǒng)的外語學習觀念中,二語習得通常被認為是以不同的語法規(guī)則串聯(lián)眾多的單詞。但“語塊教學法”的創(chuàng)始者Michael Lewis卻認為并非如此,他認為熟練掌握一門外語需要了解并熟練使用母語者預先編組的“語塊”。“語塊”包括單詞和聚合詞、搭配詞、固定表達及半固定表達等。通過掌握某一場景下的不同語塊單位,并將其組合為完整的句子,學習者能夠拓寬不同領(lǐng)域的知識儲備量,掌握地道的詞組及固定表達,養(yǎng)成正確的肌肉記憶。

      3.2 深入了解文化差異,減少認知障礙

      學習外語的重要基礎(chǔ)是加強對外語國文化知識的了解。文化背景與語言規(guī)則有著密不可分的聯(lián)系,通過了解日本的文化背景,日語學習者能夠了解語言規(guī)則產(chǎn)生的文化背景,在更大程度上接納語言知識的運用、變遷、改造等,并結(jié)合文化背景梳理日語表達的規(guī)律及節(jié)奏。更重要的是,了解文化差異能夠減少“違和感”表達的出現(xiàn)次數(shù),幫助日語學習者順應(yīng)文化習慣和語言習慣,培養(yǎng)跨文化交際的能力。

      3.3 結(jié)合多種學習手段,培養(yǎng)復合能力

      在互聯(lián)網(wǎng)信息交流如此發(fā)達的今天,對日語進行“聽”“說”“讀”“寫”的針對性訓練已不再是難事。培養(yǎng)全面發(fā)展的“應(yīng)用型、復合型、外向型”的日語人才已成為重中之重,為培養(yǎng)綜合日語素質(zhì),學習者應(yīng)當主動利用豐富的網(wǎng)絡(luò)信息資源,通過公眾號、電子詞典、手機APP及語料庫等途徑搜尋日語資源,加大日語影視節(jié)目和新聞廣播等視聽產(chǎn)品的攝入量,在“磨耳朵”的過程中通過視覺和聽覺記憶養(yǎng)成日語的定勢思維,提高日語表達能力。

      4 結(jié)論

      “中式日語”作為日語學習者在學習過程中不可避免的難題,需要我們繼續(xù)思考和尋找解決策略。學習者應(yīng)立足文化差異,探求語言背后的文化背景,主動尋求改善“中式日語”的方法,結(jié)合多種學習手段,提高自身的綜合素質(zhì),為推動中日兩國的文化交流助力。

      參考文獻

      [1]樸惠英.日語授受表達的“利害性”研究[D].上海:上海外國語大學,2018.

      [2]蓋利亞.淺談基礎(chǔ)日語教學中的中式日語問題[J].天津外國語學院學報,2000,(A12).

      [3]王思盈.日語翻譯面對的語言文化差異問題分析[J].農(nóng)家參謀,2019,(05):298.

      [4]朱秋蘭.淺析文化差異視角下的二外日語學習策略[J].文學教育(中),2021,(3):160-161.

      [5]趙春寧.在日語學習中常見的敬語誤用調(diào)查與分析[J].知識經(jīng)濟,2012,(9):167-167.

      猜你喜歡
      現(xiàn)狀策略
      基于“選—練—評”一體化的二輪復習策略
      求初相φ的常見策略
      例談未知角三角函數(shù)值的求解策略
      我說你做講策略
      高中數(shù)學復習的具體策略
      高中文言文實詞教學研究
      成才之路(2016年26期)2016-10-08 11:33:07
      基于新課標的語文閱讀教學策略研究
      成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:37:13
      職業(yè)高中語文學科學習現(xiàn)狀及對策研究
      成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:20:44
      語文課堂寫字指導的現(xiàn)狀及應(yīng)對策略
      混合動力電動汽車技術(shù)的現(xiàn)狀與發(fā)展分析
      科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:47:18
      綦江县| 阿合奇县| 玉环县| 武义县| 凉城县| 宜城市| 金山区| 修水县| 南乐县| 平潭县| 平度市| 景泰县| 乐昌市| 汽车| 阿拉善右旗| 高邑县| 高雄县| 通渭县| 佛坪县| 晋宁县| 景德镇市| 曲水县| 文昌市| 德惠市| 重庆市| 三亚市| 北碚区| 龙海市| 正定县| 云霄县| 兖州市| 彭阳县| 五寨县| 江安县| 太康县| 天峻县| 长子县| 铁岭市| 盘山县| 离岛区| 茶陵县|