蘇華
關(guān)鍵詞:少數(shù)民族;新聞傳播;語言特色
我國是一個統(tǒng)一的多民族社會主義國家,在整個建設(shè)和發(fā)展的過程中,加強(qiáng)少數(shù)民族新聞事業(yè)傳播,對于民族地區(qū)的經(jīng)濟(jì)建設(shè)以及社會發(fā)展來說都具有十分重要的作用,有利于促進(jìn)民族團(tuán)結(jié),維護(hù)社會的和諧穩(wěn)定。
涼山彝族自治州總?cè)丝谶_(dá)525萬,其中彝族人口占比達(dá)到52%,是全國最大的彝族聚居區(qū),基于此,涼山日報彝文版、涼山日報彝語手機(jī)報應(yīng)運(yùn)而生,并在整個民族地區(qū)新聞傳播中發(fā)揮了非常重要的作用。
在當(dāng)前信息發(fā)展步伐加快、新聞傳播方式日新月異的大背景下,加強(qiáng)和發(fā)展少數(shù)民族語言類新聞傳播事業(yè),有利于把握未來前進(jìn)的方向,在實(shí)踐過程中,積極總結(jié)發(fā)展的經(jīng)驗(yàn),在改革的過程中不斷地尋求創(chuàng)新發(fā)展,利用這樣的方式,促進(jìn)少數(shù)民族地區(qū)新聞事業(yè)的傳播,為新聞事業(yè)打造新的發(fā)展平臺。
少數(shù)民族語言報紙新聞的獨(dú)特價值
具有綜合性獨(dú)特價值
少數(shù)民族語言新聞報紙和手機(jī)客戶端在整個新聞傳播發(fā)展的過程中占據(jù)十分重要的地位,屬于我國新聞事業(yè)的重要組成部分。在當(dāng)前時代發(fā)展的背景下,大力發(fā)展少數(shù)民族語言類新聞事業(yè),有利于積極地團(tuán)結(jié)各族人民,不斷豐富人民的精神文化生活,同時還可以提升文化認(rèn)同感,不斷地加強(qiáng)少數(shù)民族的民族自信心。對于弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化,弘揚(yáng)民族精神來說都具有十分重要的作用。少數(shù)民族語言類新聞具有相對獨(dú)特的價值,對于維護(hù)少數(shù)民族地區(qū)的長治久安來說也具有十分重要的作用。通過民族地區(qū)的新聞傳播,有利于更好地為民族地區(qū)的人民群眾服務(wù),讓各民族地區(qū)的人民群眾及時了解當(dāng)前的各項(xiàng)惠農(nóng)政策以及相關(guān)的新聞資訊,確保信息可以通暢地進(jìn)行流通。民族地區(qū)新聞傳播的過程中,通過少數(shù)民族語言有利于讓當(dāng)?shù)氐娜嗣袢罕姼玫亟邮芟嚓P(guān)的信息,展現(xiàn)出獨(dú)特的民族特色,具有多種不同的重要作用和意義。
有利于傳遞正確輿論導(dǎo)向
新聞傳播事業(yè)能夠在工作的過程中,引導(dǎo)正確的輿論導(dǎo)向,對于弘揚(yáng)時代的主旋律具有十分重要的作用。利用少數(shù)民族語言進(jìn)行新聞內(nèi)容的傳播,能夠給民族地區(qū)的人民群眾傳播不同領(lǐng)域的先進(jìn)生產(chǎn)經(jīng)驗(yàn)以及時代發(fā)展中的新成就,同時也可以將政府的各種惠民惠農(nóng)的政策,有效地傳達(dá)給各民族地區(qū)的同胞們,對于國內(nèi)外的新聞以及國家的大政方針都具有十分顯著的傳播作用,能夠有效地引導(dǎo)輿論的導(dǎo)向,不斷提升新聞的傳播水平。
有利于促進(jìn)文化的交流與傳播
有時候新聞的內(nèi)容需要用少數(shù)民族的語言進(jìn)行翻譯,語言翻譯對于文化的交流傳播、引領(lǐng)社會的文明建設(shè)都具有非常重要的作用,不同民族之間存在著一定的文化差異,新聞傳播的速度相對較快,覆蓋的范圍相對較廣,通過對漢語稿件的再次翻譯能夠解決文化差異造成誤解的問題,可以幫助民族地區(qū)的人民群眾更好地查看新聞內(nèi)容,對于加快不同民族之間文化交流傳播的進(jìn)程具有十分重要的作用,同時也能夠持續(xù)地增強(qiáng)新聞傳播所蘊(yùn)含的文化價值。
有利于民族文化的挖掘傳播和保護(hù)
少數(shù)民族新聞事業(yè)通過記者深入基層、深入群眾采訪、挖掘、整理,形成好的少數(shù)民族語言類新聞作品,能夠擴(kuò)大傳播力度和廣度,也能很好地挖掘、總結(jié)、整理出優(yōu)秀的少數(shù)民族文化,讓這些優(yōu)秀民族文化得以更好地傳播,得以很好地保護(hù),為中華民族優(yōu)秀文化的保護(hù)傳承做出貢獻(xiàn)。
我國少數(shù)民族地區(qū)新聞傳播的發(fā)展現(xiàn)狀
近幾年來,隨著時代的快速發(fā)展,互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)有了很大的進(jìn)步,同時也促進(jìn)了新聞事業(yè)的更新和發(fā)展。新媒體民族語言新聞的形式受到了少數(shù)民族地區(qū)受眾的熱烈歡迎,但是由于受到先天資源的優(yōu)勢及其相關(guān)背景的影響,漢語類新聞在各種語言類新聞中仍占據(jù)主導(dǎo)的地位,發(fā)展的勢頭遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超過了少數(shù)民族地區(qū)的新聞。由于發(fā)展的不平衡性,導(dǎo)致當(dāng)前少數(shù)民族地區(qū)新聞傳播的現(xiàn)狀無法有效地滿足民族地區(qū)受眾增長的信息需求。在少數(shù)民族語言新聞傳播中,很多新聞采用漢語的方式進(jìn)行傳播,但是由于少數(shù)民族語言與漢語之間存在著一定的差異,很多不懂漢語的受眾無法獲取相關(guān)的新聞信息。
以涼山彝族自治州為例,全州270多萬彝族群眾中,農(nóng)村人口占比超過80%,而這部分群眾中有近80%的人不懂漢語,他們?nèi)粘I罱涣骰径加米约旱哪刚Z—一彝語。由于國家通過幾次掃盲行動后,他們基本能讀懂彝文,涼山日報彝文版、涼山日報彝語手機(jī)報就成為這部分群眾最基本的信息來源。
在新時期發(fā)展背景下,各類新聞客戶端涌現(xiàn)在我們的面前,可以隨時隨地地獲取各類新聞資訊。但是對于少數(shù)民族語言類新聞客戶端的發(fā)展現(xiàn)狀來看,由于受到技術(shù)條件的限制,至今還沒有形成完善的客戶端服務(wù)體系,并且日均活躍量相對較低。由于受到時代發(fā)展的影響,微信等相關(guān)的社交軟件的普及,民族類的新聞公眾號發(fā)展速度相對較快,成為了民族語言類新聞傳播的重要方式。但是由于當(dāng)前新聞公眾號的門檻不斷地提高,造成相關(guān)的運(yùn)營工作者在工作中遇到了很大的挑戰(zhàn)。傳統(tǒng)的主流報紙媒體要充分地發(fā)揮出帶頭的作用,認(rèn)識到少數(shù)民族語言在整個民族地區(qū)新聞傳播的重要性,在今后的發(fā)展過程中,有針對性地進(jìn)行創(chuàng)新發(fā)展,以此來大力弘揚(yáng)少數(shù)民族語言在整個民族地區(qū)新聞傳播中的應(yīng)用力度,促使其深入的傳播,更好地為民族地區(qū)的受眾進(jìn)行服務(wù)。
我國少數(shù)民族地區(qū)新聞傳播創(chuàng)新策略
注重語言技巧,提升節(jié)目效果
在整個新聞傳播的過程中,作為語言類的節(jié)目,枯燥地陳述事件發(fā)生的經(jīng)過等相關(guān)的新聞內(nèi)容,不利于吸引受眾群體,所以在整個新聞傳播的過程中,必須要巧妙地運(yùn)用語言的技巧,找到適合本民族語言風(fēng)格的翻譯特色,以此為要求將漢語新聞譯為少數(shù)民族語言的新聞。在整個翻譯工作開展的過程中,一定要提前對新聞的內(nèi)容進(jìn)行仔細(xì)的審查,并且全面地掌握需要翻譯內(nèi)容的含義,有針對性地進(jìn)行二次創(chuàng)作一一把有關(guān)新聞內(nèi)容創(chuàng)作成群眾易于接受的通俗易懂的語言文字,讀來朗朗上口,意思簡單明確,讓群眾喜聞樂見,只有這樣才可以不斷提高廣大群眾的接受程度,提高傳播的高度和深度。與此同時,整個新聞的內(nèi)容也必須要注重保持時效性,因?yàn)樾侣勛钪饕奶卣骶褪菚r效性。然而當(dāng)前很多新聞工作者在進(jìn)行翻譯時,并沒有按照原文的內(nèi)容進(jìn)行深入地理解,導(dǎo)致翻譯出來的內(nèi)容質(zhì)量不高。同時在今后的發(fā)展過程中,為了能夠不斷提高工作的效率,讓翻譯的內(nèi)容更加有效,翻譯工作者就必須對新聞的內(nèi)容提前進(jìn)行了解,深入進(jìn)行學(xué)習(xí),了解傳播的內(nèi)涵,以此來圍繞新聞的中心思想來進(jìn)行翻譯,不斷提高翻譯的效率。通過應(yīng)用相關(guān)的語言技巧,以此來改變節(jié)目的風(fēng)格,不僅能夠讓相關(guān)的受眾群體了解到信息資訊,同時,還可以給受眾群體帶來煥然一新的感覺。
發(fā)揮民族特色,突出服務(wù)意識
不同的民族具有不同語言和文化的發(fā)展特色,在整個新聞傳播的過程中,必須要深入分析本民族地區(qū)的語言特色,以此來與新聞傳播結(jié)合起來。民族新聞報紙新聞必須要堅持以使用作為原則,不斷地樹立服務(wù)意識,只有這樣,才能夠從根本上去吸引更多的受眾。所以在整個新聞傳播的過程中,要想充分地發(fā)揮出民族的特色,就必須要結(jié)合民族地區(qū)發(fā)展的實(shí)際情況,例如擁有風(fēng)景較多的民族地區(qū),可以以旅游咨詢作為重點(diǎn)內(nèi)容進(jìn)行傳播,在農(nóng)畜牧業(yè)養(yǎng)殖業(yè)占據(jù)重要地位的民族地區(qū),可以提供相關(guān)的生產(chǎn)資訊和國家關(guān)于該行業(yè)相關(guān)政策的內(nèi)容進(jìn)行傳播。能夠?qū)⒚褡宓貐^(qū)的相關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、社會文化發(fā)展方面的信息,通過最有效的方式去積極地傳遞給民族地區(qū)的群眾,同時在最短的時間內(nèi)將少數(shù)民族的發(fā)展變化積極地傳播給民族地區(qū)以外的群體,以此來讓受眾了解到更多的新聞資訊。相關(guān)報紙新聞工作人員在具體工作的過程中,要深入地分析民族的特色,不斷突出服務(wù)的意識,利用新聞內(nèi)容來傳播更多實(shí)用性的信息,以此來更好地為人民群眾服務(wù)。
加強(qiáng)節(jié)目內(nèi)容的選擇,提升針對性
對于報紙新聞節(jié)目來說,節(jié)目的內(nèi)容是生命力,所以在選擇節(jié)目的時候必須要結(jié)合受眾的需求,有針對性地進(jìn)行選擇。面對當(dāng)前融媒體技術(shù)的快速發(fā)展,民族地區(qū)報紙新聞受到了很大的沖擊,所以報紙新聞節(jié)目新聞工作者必須要緊跟時代發(fā)展的步伐積極地進(jìn)行創(chuàng)新。在具體工作開展的過程中,能夠?qū)⑿侣勈鼙姷幕拘枨笞鳛檎麄€工作的導(dǎo)向,在工作中要陳述新聞事實(shí),同時也要學(xué)會在不同的內(nèi)容中提取亮點(diǎn),以此來吸引更多受眾。要根據(jù)語言特色來對新聞內(nèi)容進(jìn)行完善,以此來更好地傳播新聞信息。由于當(dāng)前新聞翻譯內(nèi)容同質(zhì)化現(xiàn)象相當(dāng)嚴(yán)重,很多新聞工作者在翻譯的過程中缺乏對形式上的創(chuàng)新。在今后新聞活動開展的過程中,必須要將受眾的需求作為導(dǎo)向,針對不同的形式進(jìn)行創(chuàng)新,深入到群眾中去了解民族地區(qū)的風(fēng)俗習(xí)慣、飲食習(xí)慣、人文習(xí)慣等等。多去學(xué)習(xí)和了解一些民族地區(qū)當(dāng)?shù)氐脑~匯,這樣一來在翻譯中可以進(jìn)行巧妙應(yīng)用,所以新聞翻譯工作者要及時地進(jìn)行創(chuàng)新,針對原有的新聞內(nèi)容提取亮點(diǎn)和特色,從受眾的需求出發(fā),不斷地吸引受眾的興趣,對內(nèi)容和形式都進(jìn)行靈活創(chuàng)新。
提升工作人員素質(zhì),加強(qiáng)新聞工作隊伍建設(shè)
少數(shù)民族語言在民族地區(qū)新聞傳播的過程中,具有十分重要的作用,在整個工作開展的過程中,必須要認(rèn)識到工作人員的素質(zhì)對于民族地區(qū)新聞傳播的發(fā)展具有十分重要的作用。所以在工作開展的過程中,必須要打造一支熱愛少數(shù)民族新聞事業(yè)、精通少數(shù)民族語言、熟知少數(shù)民族地方風(fēng)土人情以及人文環(huán)境、思想政治覺悟高的優(yōu)秀工作者隊伍。在具體實(shí)施的過程中,要面向社會廣泛地去招聘相關(guān)的人才,讓具有較強(qiáng)新聞專業(yè)能力的人才能夠積極地加入到少數(shù)民族新聞傳播工作中來,以此來提升工作人員的整體水平,有效地帶動新聞傳播人才的進(jìn)步和發(fā)展,更好地為民族地區(qū)新聞傳播貢獻(xiàn)自己的力量。作為一名少數(shù)民族地區(qū)的新聞工作者,必須要有明確立場,以正確的輿論引導(dǎo)人民群眾樹立正確的三觀,在編寫新聞的過程中,必須要保證新聞內(nèi)容的真實(shí)性以及客觀性。在工作的過程中,要樹立嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓ぷ髯黠L(fēng),不斷提高自身的素養(yǎng),既要有全球全國的視野,也要深入生活,深入群眾,與最基層的少數(shù)民族群眾加強(qiáng)溝通交流,想他們之所想,急他們之所急,盼他們之所盼,積極地與人民群眾進(jìn)行互動,要將人民群眾作為衡量自己工作的尺子,把人民群眾的滿意程度作為工作評價標(biāo)準(zhǔn),不斷提高自己的職業(yè)精神,努力做到讓人民群眾滿意,經(jīng)得起人民的考驗(yàn),寫出更多更好反映群眾心聲期盼的作品,只有這樣,受眾才會喜歡少數(shù)民族類新聞媒體,少數(shù)民族類新聞也才會在民族地區(qū)生根發(fā)芽、枝繁葉茂。
實(shí)現(xiàn)技術(shù)、產(chǎn)業(yè)與內(nèi)容之間的融合
當(dāng)前面對新媒體時代發(fā)展的背景,必須要有效地加強(qiáng)技術(shù)的融合,技術(shù)支持平臺使互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)的傳播速度變得更快,信息的傳輸渠道變得更加通暢。新媒體和傳統(tǒng)媒體相比來看,傳統(tǒng)媒體在技術(shù)方面并不占據(jù)優(yōu)勢,所以傳統(tǒng)媒體應(yīng)該接受網(wǎng)絡(luò)化的發(fā)展思維,建立其屬于自己的直播平臺,以此來進(jìn)行節(jié)目的直播,同時還可以開通抖音、微博等不同的社交媒體賬號,通過建立微信公眾平臺的方式來進(jìn)行宣傳。在整個新聞傳播與新聞制作的過程中,傳統(tǒng)媒體必須要使用新興的技術(shù)來進(jìn)行創(chuàng)新,實(shí)現(xiàn)內(nèi)容方面的融合。傳統(tǒng)媒體與新媒體之間在內(nèi)容和風(fēng)格方面存在較大的差異,因?yàn)樾旅襟w的選材內(nèi)容相對輕松自由,更加符合人民群眾的實(shí)際生活,而傳統(tǒng)媒體在整個發(fā)展的過程中,在定位和社會功能方面相對嚴(yán)肅,重視媒體的權(quán)威性和官方性,信息內(nèi)容更加的準(zhǔn)確和真實(shí)。但在當(dāng)前的時代背景下,由于受眾的需要,所以不管是新媒體還是傳統(tǒng)媒體都應(yīng)吸取各自的優(yōu)點(diǎn),在內(nèi)容以及風(fēng)格方面嘗試輕松與嚴(yán)肅的兼顧,實(shí)現(xiàn)兩者之間的有效融合。
實(shí)現(xiàn)名詞術(shù)語的標(biāo)準(zhǔn)化翻譯,保證翻譯的質(zhì)量
不論是少數(shù)民族報紙新聞、還是新型少數(shù)民族類新聞客戶端,其傳播速度相對較快,受眾廣泛。
由于不同民族之間的文化差異較大,因此翻譯人員在翻譯的過程中,要不斷地提高名詞術(shù)語翻譯的標(biāo)準(zhǔn)化與準(zhǔn)確的程度,不斷地促進(jìn)民族地區(qū)語言文字的健康發(fā)展。工作人員在工作的過程中,首先,要考慮不同民族群眾的心理特征以及語言方面的差異,注重當(dāng)?shù)厝罕姷乃季S習(xí)慣和語言的表達(dá)習(xí)慣,避免在翻譯的過程中出現(xiàn)不符合少數(shù)民族語言的習(xí)慣,以及拘泥于漢語原文形式相對保守的狀況。其次,在翻譯的過程中,要掌握少數(shù)民族語言的語法要點(diǎn)以及詞語的使用方法,切忌過度使用土語或者是方言,避免造成邏輯不通順的問題,要嚴(yán)格保證稿件的規(guī)范行為,不斷地提高語言翻譯的質(zhì)量。最后在翻譯的過程中,工作人員必須做好前期的一系列工作,深入挖掘新聞的內(nèi)容與相關(guān)的背景信息,必須要全部地掌握新聞的內(nèi)容,提取關(guān)鍵詞進(jìn)行綜合地表達(dá)。
總而言之,少數(shù)民族語言類新聞事業(yè)的發(fā)展面臨著新的嚴(yán)重沖擊和挑戰(zhàn)。少數(shù)民族語言類新聞傳播事業(yè)必須要認(rèn)識到當(dāng)前發(fā)展的趨勢,積極利用新媒體不斷地豐富新聞傳播的渠道和傳播的形式,以此來促進(jìn)新聞內(nèi)容傳播的維度、廣度和深度。少數(shù)民族相關(guān)新聞工作者必須要在融媒體環(huán)境下,不斷增強(qiáng)融合意識和編輯能力,來緊跟時代發(fā)展的步伐,創(chuàng)造出更多符合時代要求的好作品好新聞,講好少數(shù)民族地區(qū)的精彩故事,積極傳播正能量,在少數(shù)民族地區(qū)營造干事創(chuàng)業(yè)積極向上的氛圍,讓廣大少數(shù)民族群眾感黨恩,聽黨話,跟黨走,為少數(shù)民族地區(qū)經(jīng)濟(jì)社會的繁榮發(fā)展做出積極貢獻(xiàn)。