王智莉 孫珊珊 李賀
摘 要:隨著中國國力的增強(qiáng)和軟實(shí)力的提升,來華留學(xué)生人數(shù)迅速增長(zhǎng)。留學(xué)生的中華文化認(rèn)同是對(duì)自身母語文化之外的異文化接納、適應(yīng)和認(rèn)可的心理情感,影響到自身留學(xué)生涯中學(xué)習(xí)和生活的融入和適應(yīng)情況。因此本文從社會(huì)工作“以人為本”的角度出發(fā),通過小組工作介入,讓來華留學(xué)生在豐富的小組活動(dòng)中體驗(yàn)、理解、接納和認(rèn)可中華文化,培養(yǎng)留學(xué)生的文化認(rèn)同感,從而更好地實(shí)現(xiàn)文化融入與適應(yīng)。
關(guān)鍵詞:小組工作;來華留學(xué)生;文化認(rèn)同
中圖分類號(hào):C916? ?文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ?文章編號(hào):1002-2589(2022)01-0071-03
隨著中國國際影響力的增強(qiáng)以及留學(xué)生教育政策的發(fā)展完善,中國在國際留學(xué)市場(chǎng)上的吸引力穩(wěn)步提升。2018年共有來自196個(gè)國家和地區(qū)的492 185名各類外國留學(xué)人員在全國31個(gè)?。▍^(qū)、市)的1 004所高等院校學(xué)習(xí),并且來華留學(xué)生人數(shù)呈現(xiàn)日益上漲的態(tài)勢(shì)[1]。越來越多的留學(xué)生來到中國,對(duì)中華文化認(rèn)同的問題也日益凸顯,主要表現(xiàn)為文化融入與適應(yīng)難題[2]。留學(xué)生所處文化環(huán)境的突變導(dǎo)致原有的社交符號(hào)短暫失效,從而產(chǎn)生焦慮、孤單等心理,造成文化休克。文化認(rèn)同不足,缺乏應(yīng)對(duì)文化沖突能力的來華留學(xué)生,文化融入和適應(yīng)的難題亟待解決。
一、來華留學(xué)生文化認(rèn)同研究現(xiàn)狀
文化認(rèn)同是指?jìng)€(gè)體和個(gè)體以外的對(duì)象之間產(chǎn)生結(jié)合關(guān)系,個(gè)體被群體文化影響,并產(chǎn)生認(rèn)同感,成為自我的一部分,也就是對(duì)一種文化的理解、尊重、接受和實(shí)踐過程[3],其核心是價(jià)值認(rèn)同和價(jià)值觀認(rèn)同[4]。來華留學(xué)生的文化認(rèn)同是通過深入體驗(yàn)中國的社會(huì)環(huán)境以及感受中國的人文風(fēng)情,建立一種接納、適應(yīng)和認(rèn)可中華文化的心理情感。留學(xué)生來中國學(xué)習(xí)語言和專業(yè)知識(shí),積極主動(dòng)地接觸、學(xué)習(xí)和適應(yīng)中華文化,能夠更好地感受和體會(huì)中華文化的內(nèi)涵,提高文化認(rèn)同感,幫助緩解文化沖突帶來的不適應(yīng)感。
針對(duì)來華留學(xué)生文化認(rèn)同的研究,主要集中在宏觀層面的中華文化認(rèn)同和對(duì)外漢語教學(xué)以及微觀層面的留學(xué)生文化適應(yīng)角度上。在研究角度上,從傳統(tǒng)的語言學(xué)、二語習(xí)得、教育學(xué)、跨文化交際等多個(gè)視角入手,對(duì)于提高來華留學(xué)生文化認(rèn)同具有深刻的借鑒意義,能夠在促進(jìn)文化交流的基礎(chǔ)上推動(dòng)和加強(qiáng)中華文化的傳播,但對(duì)于留學(xué)生自身文化認(rèn)同主動(dòng)性建立和培養(yǎng)的關(guān)注不足[5]。從研究過程看,留學(xué)生文化認(rèn)同感的建立是一個(gè)從無到有、由淺入深的動(dòng)態(tài)變化過程,在定量研究、文獻(xiàn)研究資料的基礎(chǔ)上所做的分析缺乏對(duì)研究對(duì)象文化認(rèn)同感的動(dòng)態(tài)性和系統(tǒng)性把握[5]。從研究結(jié)論看,宏觀方面加強(qiáng)國家、社會(huì)、學(xué)校對(duì)于留學(xué)生文化認(rèn)同的大環(huán)境以及微觀層面上課堂設(shè)置完善、教師素養(yǎng)提升等建議,為來華留學(xué)生教育理念及實(shí)踐提供參考,但是這種缺乏沉浸式場(chǎng)景體驗(yàn)的單向文化輸出對(duì)于研究對(duì)象在文化認(rèn)同建立過程中的收效有待查驗(yàn)。
二、來華留學(xué)生文化認(rèn)同問題——以S大學(xué)為例
(一)S大學(xué)留學(xué)生文化認(rèn)同現(xiàn)狀
面對(duì)與母語文化相差甚遠(yuǎn)的社會(huì)環(huán)境,文化認(rèn)同意識(shí)與水平不足以支撐面對(duì)新環(huán)境的適應(yīng)行為。通過調(diào)查發(fā)現(xiàn),S大學(xué)多數(shù)來華留學(xué)生因文化認(rèn)同不足存在文化融入與適應(yīng)的難題。由于個(gè)人原因和外在環(huán)境的影響,跨文化認(rèn)同的主觀意識(shí)不強(qiáng),缺乏深入了解和體驗(yàn)中華文化的機(jī)會(huì),中華文化認(rèn)同感的進(jìn)一步提高受到制約。長(zhǎng)期處于這種狀態(tài),留學(xué)生容易產(chǎn)生不同程度的焦慮、孤獨(dú)、封閉等情感困惑,不利于留學(xué)生的個(gè)人成長(zhǎng)與發(fā)展。在新環(huán)境中缺少社會(huì)支持,面對(duì)文化上的巨大差異憑借個(gè)人的力量難以短時(shí)間內(nèi)完成認(rèn)同提升,文化休克和文化冷漠問題不容忽視。
(二)S大學(xué)留學(xué)生文化認(rèn)同欠缺的成因
文化沖突影響個(gè)體對(duì)異文化的認(rèn)同。語言作為了解文化的敲門磚,其中文水平直接影響對(duì)中國社會(huì)習(xí)俗、傳統(tǒng)文化和風(fēng)土人情的認(rèn)知和認(rèn)同。母語文化與漢語存在巨大差異,加上漢語學(xué)習(xí)難度較大,因此大多數(shù)留學(xué)生的中文水平一般,日常生活中主要用母語或簡(jiǎn)單的英語進(jìn)行交流。由于語言上的巨大差異,留學(xué)生大都形成以共同或相似的語言文化為主的小群體,整體人際交往的圈子較為狹窄,在校園內(nèi)逐漸形成存在于中國學(xué)生群體主文化之外的亞文化。交往的封閉導(dǎo)致留學(xué)生對(duì)中華文化的了解和認(rèn)識(shí)不足,文化認(rèn)同感弱,跨文化適應(yīng)困難。
從外在環(huán)境來看,來華留學(xué)生培養(yǎng)文化認(rèn)同感的動(dòng)力不足。S大學(xué)課程設(shè)置有漢語和中國概況等,能夠幫助來華留學(xué)生提高漢語水平,提供了解和學(xué)習(xí)中國知識(shí)和文化的機(jī)會(huì),但畢竟難以全面和深入地展示和傳播中國傳統(tǒng)文化。來華留學(xué)生學(xué)習(xí)中華文化的機(jī)會(huì)大多限制在課堂教學(xué)上,接觸和了解中華文化的形式過于單一,缺乏第二課堂實(shí)踐以及中國傳統(tǒng)文化類的社團(tuán)體驗(yàn)使來華留學(xué)生沉浸式感受和體驗(yàn)。在教學(xué)方式上,留學(xué)生的專業(yè)課程采用英文授課,使得留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的自身動(dòng)力和環(huán)境氛圍不足。留學(xué)生的英文水平參差不齊,課堂質(zhì)量也難以充分保證,由此產(chǎn)生的學(xué)業(yè)壓力也加重了文化融入與適應(yīng)的難度。
(三)社會(huì)工作介入的有效性
社會(huì)工作遵循“以人為本,助人自助”的專業(yè)價(jià)值觀,不僅致力于幫助案主解決困難,還強(qiáng)調(diào)通過干預(yù)促進(jìn)個(gè)人成長(zhǎng),提高自身解決問題的能力。小組工作作為社會(huì)工作三大方法之一,是通過在群體中與別人互動(dòng),基于小組成員的支持,改善小組成員的態(tài)度、人際關(guān)系、應(yīng)付實(shí)際生存環(huán)境的社會(huì)工作方法[6]。即社會(huì)工作者在專業(yè)理論和方法的指導(dǎo)下,按照既定目標(biāo)帶領(lǐng)和引導(dǎo)小組成員在系統(tǒng)性的小組活動(dòng)中實(shí)現(xiàn)良性互動(dòng),從而激發(fā)個(gè)人潛能,實(shí)現(xiàn)個(gè)人與社會(huì)的和諧。因此,利用小組工作方法介入來華留學(xué)生文化認(rèn)同能夠從個(gè)人發(fā)展角度,在體驗(yàn)式文化研究的基礎(chǔ)上幫助留學(xué)生接納、學(xué)習(xí)和認(rèn)同中華文化,提高文化學(xué)習(xí)意識(shí)和文化敏感度,從而解決文化融入與適應(yīng)難題。
三、小組工作介入過程
(一)項(xiàng)目概況
S大學(xué)位于沈陽市,現(xiàn)有留學(xué)生340余名,主要來源于東南亞、非洲以及中東一些國家。因語言、宗教、習(xí)俗等差異,這些留學(xué)生需要更長(zhǎng)時(shí)間適應(yīng)來華留學(xué)生活,在對(duì)中華文化的認(rèn)同上也存在較大障礙[7]。為解決留學(xué)生中華文化認(rèn)同難題,Hand in Hand留學(xué)生社會(huì)工作服務(wù)項(xiàng)目應(yīng)運(yùn)而生,依托校內(nèi)LH機(jī)構(gòu)資源,發(fā)揮社會(huì)工作專業(yè)優(yōu)勢(shì)開展服務(wù)活動(dòng),針對(duì)需求成立來華留學(xué)生文化認(rèn)同成長(zhǎng)小組。
(二)來華留學(xué)生文化認(rèn)同小組
來華留學(xué)生文化認(rèn)同小組為成長(zhǎng)性小組,關(guān)注成員個(gè)體文化融入與適應(yīng)。招募方法采用社交平臺(tái)宣傳配合校園招募的方式,秉承自覺自愿原則招募到八名留學(xué)生,開展了為期兩個(gè)月的小組活動(dòng)。介入總目標(biāo):提升留學(xué)生文化認(rèn)同感,促進(jìn)文化融入與適應(yīng)。具體目標(biāo):(1)組建成長(zhǎng)小組,為成員創(chuàng)建漢語文化環(huán)境,提供漢語能力提升機(jī)會(huì);(2)發(fā)揮小組功能,形成互助體系,建立小組成員的社會(huì)支持;(3)借助組間互動(dòng),體驗(yàn)文化多樣魅力,從而建立多元文化觀念;(4)通過小組活動(dòng),了解、學(xué)習(xí)和認(rèn)同中華文化,提高適應(yīng)力。
(三)活動(dòng)過程
第一,破冰階段。主要關(guān)注建立組員間的信任關(guān)系,激發(fā)組員的活動(dòng)積極性,為后續(xù)小組活動(dòng)中分享與交流奠定基礎(chǔ)。在此階段,通過“剛好遇見你”主題活動(dòng)中“我是你的新朋友”“說出你的故事”等服務(wù),消除組員間的陌生感,建立友誼;訂立小組契約,形成和諧友好的小組氛圍。
第二,文化自覺階段。“同住地球村”以及“文化無國界”主題活動(dòng)的開展,一方面組員對(duì)自己國家文化的展示讓組內(nèi)其他成員了解多樣文化,建立多元文化共享。另一方面,組員們分享討論了文化差異帶來的困惑與不適,認(rèn)識(shí)到學(xué)習(xí)中華文化的重要性,逐漸在小組中找到歸屬感。
第三,文化認(rèn)同階段。在組員察覺到文化認(rèn)同度低帶來的不便之后,逐步提高對(duì)中華文化了解和學(xué)習(xí)的主動(dòng)性。因此,這一階段的活動(dòng)設(shè)計(jì)主要關(guān)注組員對(duì)中華文化的認(rèn)同培養(yǎng)。開展“沉醉墨海,書寫人生”“品味京劇,說唱臉譜”及傳統(tǒng)節(jié)日等主題活動(dòng),通過文化體驗(yàn),提高漢語學(xué)習(xí)興趣。基于漢語水平的提升,組員能夠更好地體會(huì)文化符號(hào)深層含義,建立中華文化自主學(xué)習(xí)及認(rèn)同意識(shí)。
第四,總結(jié)階段。為了鞏固小組學(xué)習(xí)成果,開展了“渾河峽谷賞春光”以及“我愛你,中國”主題活動(dòng),讓組員通過完成與中國友人合照、交流等任務(wù),深入感受中國的人文風(fēng)光,促進(jìn)文化融入與適應(yīng)。
(四)活動(dòng)效果評(píng)估
在社會(huì)工作方法指導(dǎo)下,將面臨文化認(rèn)同需求的來華留學(xué)生組成小組,通過系統(tǒng)性的小組工作服務(wù),留學(xué)生文化認(rèn)同水平有了明顯提升。從參與小組活動(dòng)觀察以及與小組成員的訪談中了解到,組員在社會(huì)工作設(shè)計(jì)的小組活動(dòng)中都能夠有效學(xué)習(xí)和體驗(yàn)中華文化,通過組員之間、組員和小組之間以及組員和社會(huì)工作者之間的互動(dòng)和影響,能夠促進(jìn)組員個(gè)人的成長(zhǎng)與發(fā)展。小組成員表示在課本知識(shí)以及碎片化的網(wǎng)絡(luò)信息外,沉浸式的體驗(yàn)中國的多彩文化,激發(fā)了自身學(xué)習(xí)漢語和中華文化的興趣,在母語文化之外能夠逐步包容、理解與認(rèn)可中華文化。在此基礎(chǔ)上,組員的社會(huì)融入與適應(yīng)程度得到提升。從組員自身的發(fā)展來看,通過小組活動(dòng)漢語水平得到不同程度的提高;豐富了文化知識(shí),對(duì)書本上的中國增加了現(xiàn)實(shí)體驗(yàn)與認(rèn)知;建立了社會(huì)支持網(wǎng),結(jié)交了志同道合的中外好友。小組成員在項(xiàng)目活動(dòng)外還自主報(bào)名參加學(xué)校舉辦的中文演講比賽活動(dòng),講述自己在中國的動(dòng)人故事,獲得了優(yōu)異的成績(jī)。進(jìn)一步體現(xiàn)了小組成員文化自覺意識(shí)和文化認(rèn)同感的提升。
四、小組工作介入來華留學(xué)生文化認(rèn)同的活動(dòng)成效
(一)文化自覺意識(shí)改變
在小組工作介入后,組員能夠進(jìn)行自我覺察和評(píng)價(jià),意識(shí)到自身文化認(rèn)同水平不足影響文化融入與適應(yīng)的客觀事實(shí),從而增加了學(xué)習(xí)中華文化的動(dòng)機(jī)和自信。同時(shí)組員在這個(gè)場(chǎng)域中獲得歸屬感,與同輩群體在互動(dòng)中共同成長(zhǎng)和學(xué)習(xí),不斷了解學(xué)習(xí)中華文化知識(shí),通過發(fā)掘自身以及外在的優(yōu)勢(shì)和資源,逐漸建立起對(duì)自身母語文化之外的二元文化的個(gè)體認(rèn)知。組內(nèi)留學(xué)生通過活動(dòng)體驗(yàn)充分認(rèn)識(shí)到了解和學(xué)習(xí)中華文化能夠加強(qiáng)對(duì)留學(xué)國人文與環(huán)境的深刻理解,助益自身在中國的學(xué)習(xí)和生活,從而形成“了解產(chǎn)生興趣、興趣引領(lǐng)學(xué)習(xí)”的文化自覺意識(shí)。
(二)文化認(rèn)同觀念提升
實(shí)踐表明,在小組工作介入影響下留學(xué)生文化認(rèn)同水平有了大幅度提升。首先體現(xiàn)在文化知識(shí)的掌握上,受社會(huì)工作“人在情境中”的影響,組員通過成長(zhǎng)小組活動(dòng)中學(xué)漢字主題活動(dòng)的開展以及組內(nèi)的漢語溝通環(huán)境,結(jié)合自身漢語學(xué)習(xí)的興趣,鍛煉了漢語聽說讀寫的能力。語言是文化的載體,漢語水平的提升也從根本上幫助組員理解和學(xué)習(xí)中華文化。傳統(tǒng)文化精粹、節(jié)日風(fēng)俗等中華文化依托系統(tǒng)性的小組活動(dòng)展示能夠讓組員增加文化體驗(yàn)感。在小組工作后期,組員的參與熱情有了顯著提升,產(chǎn)生了對(duì)中華傳統(tǒng)文化學(xué)習(xí)的強(qiáng)烈動(dòng)機(jī),多次表達(dá)對(duì)中國以及中華文化的濃厚情感;并扮演文化交流的橋梁角色。
(三)文化適應(yīng)潛能改善
對(duì)于個(gè)人而言,通過參與中華文化認(rèn)同成長(zhǎng)的系列活動(dòng),在自身母語文化基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)、理解和認(rèn)同中華文化,實(shí)現(xiàn)良性互動(dòng)能夠更好地激發(fā)自身文化融入與適應(yīng)的潛能。組員積極參與小組活動(dòng)中,能夠通過小組討論環(huán)節(jié)分享和學(xué)習(xí)面臨文化沖突問題時(shí)的經(jīng)驗(yàn),從而激發(fā)個(gè)人潛能。能夠利用有效的方式處理文化融入與適應(yīng)困難。除此之外,組員的社會(huì)支持網(wǎng)絡(luò)進(jìn)一步組建。組員在小組中結(jié)識(shí)的留學(xué)生與中國朋友們?cè)诮蛹{、平等、真誠等原則的共同約定下迅速建立起友誼,小組工作結(jié)束后,也能夠起到很好的相互支持與幫助作用。在同輩群體的力量支持下,組員面臨文化沖突帶來的困難解決能力實(shí)現(xiàn)了質(zhì)的提升。
五、小組工作介入來華留學(xué)生文化認(rèn)同的相關(guān)建議
(一)重視運(yùn)用“以人為本”的工作方法
在小組工作“以人為本”的工作方法指導(dǎo)下介入來華留學(xué)生文化認(rèn)同問題,能夠在小組和個(gè)人雙重意義上達(dá)到良好的介入效果。小組成員作為獨(dú)立的個(gè)體,文化背景各不相同,引起個(gè)體不適應(yīng)的因素也存在差異。小組活動(dòng)目的的設(shè)置主要針對(duì)留學(xué)生群體的共性需求,但小組能夠兼顧服務(wù)對(duì)象的個(gè)別化價(jià)值,關(guān)注組員的多樣需求與活動(dòng)期望。在活動(dòng)策劃和開展過程中,運(yùn)用基本技術(shù)關(guān)注留學(xué)生的個(gè)別差異以及小組各個(gè)進(jìn)程中組員的衍生需求,站在客觀中立的立場(chǎng)尊重和接納留學(xué)生在跨文化適應(yīng)中面臨的問題,并及時(shí)溝通引導(dǎo)組員充分參與到小組活動(dòng)中,能夠有效擴(kuò)大留學(xué)生的社會(huì)支持網(wǎng)絡(luò),促進(jìn)個(gè)體的改變和提升。
(二)充分發(fā)揮小組契約的多重功能
小組契約是小組工作良好運(yùn)行以及和諧氛圍建立的保證,由組員共同制定的小組契約代表組員們的共同期望。留學(xué)生群體之間的文化背景具有較大差異,尤其是宗教信仰沖突問題,社會(huì)工作者如若處理不當(dāng)將會(huì)影響小組之間的溝通與和諧,影響小組開展的實(shí)際效果。具有相同宗教信仰的組員具有強(qiáng)烈的信任感和親密感,在熟識(shí)的文化符號(hào)吸引下友誼迅速升溫。當(dāng)小組成員認(rèn)同于彼此之間的共同利益或特征,具有相同的興趣和背景,就更容易相互吸引建立親密關(guān)系,逐步形成小組中的次小組。小組中的次小組需要社會(huì)工作者正確引導(dǎo),利用小組契約強(qiáng)化次小組為成員帶來安全感的正功能,弱化次小組削弱團(tuán)體凝聚力的負(fù)功能。社會(huì)工作者通過強(qiáng)調(diào)尊重、平等的小組契約精神,能夠有效引導(dǎo)次小組緊貼小組整體目標(biāo),將次小組力量轉(zhuǎn)化為推動(dòng)小組整體進(jìn)程發(fā)展和成效提高的動(dòng)力。
(三)多重連接課堂教學(xué)的文化脈絡(luò)
利用小組工作方法介入來華留學(xué)生文化認(rèn)同問題能夠讓組員親身體驗(yàn)中華文化,拓展課堂教學(xué)所學(xué)知識(shí),能夠達(dá)到良好的文化認(rèn)同提升效果。因此,社會(huì)工作要想長(zhǎng)效介入來華留學(xué)生文化認(rèn)同問題,幫助留學(xué)生擺脫文化融入與適應(yīng)障礙,需要宏觀層面和微觀層面的共同努力。在宏觀層面上,學(xué)校要密切關(guān)注留學(xué)生群體的身心狀況,改善留學(xué)生的生活學(xué)習(xí)環(huán)境,加強(qiáng)校園文化建設(shè),為中外學(xué)生營造和諧友好的校園氛圍。除此之外,學(xué)校要重視社會(huì)工作方法干預(yù)和解決留學(xué)生文化適應(yīng)問題的能力,將小組活動(dòng)納入第二課堂豐富留學(xué)生的文化體驗(yàn),鼓勵(lì)留學(xué)生參與到文化氛圍濃厚的活動(dòng)中,感受中華文化的魅力。微觀層面上,社會(huì)工作者在小組工作的準(zhǔn)備階段組員的招募和遴選中,要對(duì)留學(xué)生的問題和需求進(jìn)行全面的考察和評(píng)估,結(jié)合留學(xué)生課堂教學(xué)的相關(guān)內(nèi)容,有針對(duì)性地制訂文化傳播與交流的工作計(jì)劃,做好展示與拓展中華文化的體驗(yàn)性活動(dòng),將小組工作作為課堂教學(xué)的有效外延。
參考文獻(xiàn):
[1]2018年來華留學(xué)統(tǒng)計(jì)[DB\OL].http://www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/gzdt_gzdt/s5987/201904/t20190412_377692.html.
[2]紀(jì)超凡.來華高校留學(xué)生中華文化認(rèn)同教育探析[J].教育文化論壇,2020,12(4):81-85.
[3]吳燦新.文化認(rèn)同與和諧社會(huì)建設(shè)[J].廣東省社會(huì)主義學(xué)院學(xué)報(bào),2006(3):49-53.
[4]崔新建.文化認(rèn)同及其根源[J].北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2004(4).
[5]周婷.來華留學(xué)生文化認(rèn)同的研究進(jìn)展——基于2004—2018年CNKI的文獻(xiàn)分析[J].湖南廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2020(4):89-96.
[6]劉夢(mèng).小組工作[M].北京:高等教育出版社,2013.
[7]趙斌,黃彥紓,鄧玲,張海英.“中國-東盟命運(yùn)共同體”背景下來華留學(xué)生文化認(rèn)同感培養(yǎng)探索與實(shí)踐[J].中國高等醫(yī)學(xué)教育,2021(2):11-12.