【摘要】隨著世界全球化以及對(duì)藝術(shù)的追求,中國(guó)越來(lái)越多音樂(lè)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生選擇去歐美國(guó)家留學(xué)。美國(guó)人類(lèi)學(xué)家愛(ài)德華·T·霍爾于1976年提出文化具有語(yǔ)境性,將其分為高語(yǔ)境與低語(yǔ)境,并指出在不同的語(yǔ)境中存在著明顯的差異性。采用定性研究的方法,對(duì)幾名在低語(yǔ)境國(guó)家留學(xué)的音樂(lè)學(xué)生進(jìn)行訪談并將信息整合,深入研究。以期探索不同文化語(yǔ)境下的音樂(lè)學(xué)習(xí)體驗(yàn)的差異和相互的優(yōu)缺點(diǎn)。
【關(guān)鍵詞】 高語(yǔ)境與低語(yǔ)境;西方音樂(lè)專(zhuān)業(yè); 學(xué)習(xí)體驗(yàn)
【中圖分類(lèi)號(hào)】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1007-4198(2022)08-082-03
【本文著錄格式】張琪. 高語(yǔ)境與低語(yǔ)境文化下西方音樂(lè)專(zhuān)業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)體驗(yàn)之差異[J].中國(guó)民族博覽,2022,04(08):82-84.
一、引言
隨著文化的交流與傳播,西方音樂(lè)對(duì)世界各地都產(chǎn)生著重要的影響,越來(lái)越多的國(guó)家和民族學(xué)習(xí)西方音樂(lè)。在中國(guó),除了大量學(xué)習(xí)西方音樂(lè)的孩子以外,還有在大學(xué)中開(kāi)設(shè)的音樂(lè)院系,甚至有專(zhuān)門(mén)的獨(dú)立音樂(lè)院校,可見(jiàn)西方音樂(lè)的魅力之大。許多學(xué)生在國(guó)內(nèi)學(xué)習(xí)一段時(shí)間后,受其吸引,為了更深入地了解西方音樂(lè),選擇去海外留學(xué)。美國(guó)人類(lèi)學(xué)家愛(ài)德華·T·霍爾于1976年提出文化具有語(yǔ)境性,不同的語(yǔ)境會(huì)有不同的特點(diǎn),他將其分為高語(yǔ)境與低語(yǔ)境,高語(yǔ)境有著預(yù)先編排事物信息的特點(diǎn),只有少部分信息傳遞出;低語(yǔ)境則剛好相反,有著極為清晰的編碼,大部分信息必須處在傳遞中,等等。而西方音樂(lè)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生在不同語(yǔ)言環(huán)境下的學(xué)習(xí)體驗(yàn)是否一致呢?在不同語(yǔ)境下的學(xué)習(xí)各有什么優(yōu)缺點(diǎn)?對(duì)于音樂(lè)教育是否有可借鑒的地方?本文通過(guò)采訪一些西方音樂(lè)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在高低語(yǔ)境下不同的學(xué)習(xí)體驗(yàn)并結(jié)合理論文獻(xiàn)資料等采取定性研究深入思考。
二、高語(yǔ)境與低語(yǔ)境文化
美國(guó)人類(lèi)學(xué)家愛(ài)德華 · T ·霍爾 在其著作《超越文化》一書(shū)中提出文化具有語(yǔ)境性,文化影響了人類(lèi)的各個(gè)方面,如溝通方式、思維方式、情感表達(dá)、行為舉止,等等。為了了解文化之間的基本差異,可以把文化分為高語(yǔ)境文化與低語(yǔ)境文化。文化問(wèn)題蘊(yùn)含著某些社會(huì)因素,如該國(guó)的地位、歷史、宗教和傳統(tǒng)[1]。文化問(wèn)題還包括霍夫斯泰德提出的個(gè)人主義與集體主義維度。語(yǔ)境是指語(yǔ)言的環(huán)境,不同語(yǔ)言的環(huán)境會(huì)有不同的特點(diǎn)與狀態(tài)。文化與交際的關(guān)系密不可分,皮爾斯曾說(shuō):“文化是凍結(jié)了的人際交流,交流是流動(dòng)著的文化。” 人際關(guān)系的交流存在著編碼和譯碼的活動(dòng),同樣的想法在不同語(yǔ)境中會(huì)有不同的編碼。同一句話在不同語(yǔ)境中也會(huì)有不同的解碼方式。
在高語(yǔ)境文化中,影響人們溝通方式的有人際關(guān)系的密切程度、結(jié)構(gòu)良好的社會(huì)等級(jí)結(jié)構(gòu)和強(qiáng)大的行為規(guī)范。高語(yǔ)境文化具有預(yù)先編排信息的特點(diǎn),內(nèi)在的意義通常被嵌入信息中,不是所有的東西都能在語(yǔ)言信息傳遞中明確表達(dá),在高語(yǔ)境文化中,聽(tīng)者被期望能夠領(lǐng)會(huì)到言語(yǔ)之間隱藏的信息,該信息的解碼多與交際者共同的文化背景知識(shí)有關(guān)。在低語(yǔ)境文化中,意義是通過(guò)語(yǔ)言明確表達(dá)的,當(dāng)有模糊、含糊不清的情況時(shí),聽(tīng)者通常會(huì)期待更多解釋。霍爾認(rèn)為低語(yǔ)境文化中大多數(shù)信息被期待在傳輸?shù)挠嵪⒅斜磉_(dá)清楚,以彌補(bǔ)語(yǔ)境(內(nèi)部語(yǔ)境和外部語(yǔ)境)中所丟失的部分。Gudykunst和Ting-Toomey認(rèn)為低語(yǔ)境文化的特點(diǎn)是直接和線性的溝通,基于真實(shí)的情感和意圖上不斷地運(yùn)用大量單詞,語(yǔ)言是直接的、準(zhǔn)確的、戲劇性的、開(kāi)放的。[2]
高語(yǔ)境文化存在差序格局。例如,在會(huì)議上的高語(yǔ)境環(huán)境中,人們發(fā)言會(huì)遵循一定的順序,權(quán)威的人士會(huì)先進(jìn)行發(fā)言,其他人更多的是聆聽(tīng),靜待發(fā)言者將話說(shuō)完,隨意插話、打斷被認(rèn)為是不禮貌的、粗魯?shù)摹5驼Z(yǔ)境文化的交際則更為平等、隨意。會(huì)議中,低語(yǔ)境環(huán)境下,人們的發(fā)言順序與言語(yǔ)表達(dá)較為隨意,人們也樂(lè)于表達(dá)自己的想法與觀點(diǎn),會(huì)議的焦點(diǎn)在有用的言語(yǔ)上。典型的高語(yǔ)境國(guó)家日本與低語(yǔ)境國(guó)家美國(guó)相比,在人際交流中,日本人總是十分敏感參與者的社會(huì)地位和等級(jí)差異。
高語(yǔ)境文化是集體主義導(dǎo)向的文化,注重面子,追求整體和諧,竭力回避對(duì)立沖突。交流的目的是保持集體的和諧,所說(shuō)并非真實(shí)所想。因此高語(yǔ)境文化下的語(yǔ)言表達(dá)具有間接性和含蓄性。[3]他們對(duì)自己的言辭十分謹(jǐn)慎,斟酌每一個(gè)字的使用,注重他人的感受,盡量避免因言語(yǔ)而導(dǎo)致的沖突與矛盾。低語(yǔ)境文化是個(gè)人主義導(dǎo)向的文化,更注重個(gè)人隱私,傾向采取正面沖突的方式解決問(wèn)題[4]。就事論事。低語(yǔ)境的交流是為了表達(dá)自己的真實(shí)情感,所言即所想。因此低語(yǔ)境文化下的語(yǔ)言表達(dá)具有直接性和直白性,信息編碼使用的符號(hào)十分清晰,不需要細(xì)心解讀與揣測(cè)。
在高語(yǔ)境交流中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)沉默的時(shí)刻。沉默在不同的情況下有著不同的含義。例如在典型的高語(yǔ)境國(guó)家中國(guó)就有著“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”“大音希聲”的說(shuō)法,認(rèn)為沉默有時(shí)候比言語(yǔ)更有力量,最美的聲音就是無(wú)聲。而低語(yǔ)境交流十分重視言語(yǔ),對(duì)于交談中的沉默時(shí)刻感到十分尷尬,沉默的時(shí)刻是盡量避免、是需要被填補(bǔ)的。
因此,綜合以上特點(diǎn)來(lái)看,高語(yǔ)境文化是以聽(tīng)者為中心,因?yàn)樵趥鞑ミ^(guò)程中的信息十分有限,因此聽(tīng)者的理解能力顯得尤為重要,而高語(yǔ)境文化中的差序格局和集體主義的和諧使得交流更多是一種單向的,因此在課堂上老師的地位就極為重要,學(xué)生會(huì)對(duì)老師產(chǎn)生更多的依賴。低語(yǔ)境文化是以說(shuō)者為中心,由于需要在傳播過(guò)程中給出非常直接和清晰的編碼,因此尤為注重說(shuō)者的表達(dá)能力。而低語(yǔ)境文化交流中的隨意和個(gè)人主義導(dǎo)向使得交流是多向的,在教學(xué)中是以學(xué)生為中心的。以學(xué)生為中心的教育方法期望學(xué)生在老師的支持下能夠獨(dú)立學(xué)習(xí),這種教學(xué)方法傾向于在學(xué)生與老師之間產(chǎn)生更多的互動(dòng)。[5]
許多學(xué)者將高、低語(yǔ)境文化與企業(yè)會(huì)談、廣告、交流方式、英語(yǔ)學(xué)習(xí)、交流媒體等相結(jié)合進(jìn)行對(duì)比研究,而缺失關(guān)于學(xué)生在高語(yǔ)境與低語(yǔ)境國(guó)家中不同的學(xué)習(xí)體驗(yàn)為切入點(diǎn)進(jìn)行探討的文獻(xiàn),筆者從自身專(zhuān)業(yè)與興趣角度出發(fā),將范圍再度縮小,以學(xué)習(xí)西方音樂(lè)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生為主要研究對(duì)象進(jìn)行深入研究。
三、研究方法
根據(jù)研究,中國(guó)是典型的高語(yǔ)境國(guó)家,而西方音樂(lè)的發(fā)源地多是低語(yǔ)境國(guó)家,很多中國(guó)西方音樂(lè)專(zhuān)業(yè)例如鋼琴、小提琴、聲樂(lè)等專(zhuān)業(yè)的學(xué)生在國(guó)內(nèi)接受了音樂(lè)的基礎(chǔ)學(xué)習(xí)后,為了更好地了解和學(xué)習(xí)音樂(lè),會(huì)選擇去西方低語(yǔ)境的國(guó)家進(jìn)行留學(xué)。
因此筆者對(duì)7名去低語(yǔ)境國(guó)家的中國(guó)留學(xué)生進(jìn)行了一系列的訪談,將他們的回答進(jìn)行后,進(jìn)行定性研究。其中3名學(xué)生在美國(guó)留學(xué),2名學(xué)生在波蘭,1名學(xué)生在英國(guó),1名在德國(guó)。
四、數(shù)據(jù)分析
(一)教學(xué)方式
低語(yǔ)境國(guó)家的教學(xué)以學(xué)生為主,老師起的是引導(dǎo)的作用。低語(yǔ)境國(guó)家十分重視學(xué)生的自學(xué)能力,會(huì)展示課程的教學(xué)大綱并在課前要求學(xué)生閱讀大量的文獻(xiàn)資料。自主預(yù)習(xí)與閱讀在低語(yǔ)境國(guó)家是非常強(qiáng)調(diào)的。在一對(duì)一的專(zhuān)業(yè)課(鋼琴課、小提琴課等),老師會(huì)期待學(xué)生在課上呈現(xiàn)完整作品的同時(shí)帶有自己的見(jiàn)解,在這樣的基礎(chǔ)上,老師會(huì)給學(xué)生提一些建議,課堂更多強(qiáng)調(diào)的是二者對(duì)音樂(lè)的共同探討。
高語(yǔ)境國(guó)家教學(xué)以老師為主,由于高語(yǔ)境文化的差序格局,老師是課堂的主導(dǎo)因素,具有權(quán)威性。對(duì)課前的預(yù)習(xí)不是特別強(qiáng)調(diào),但對(duì)課堂本身卻十分重視,學(xué)生需要緊緊跟隨老師的思想節(jié)奏,因此課堂秩序十分嚴(yán)謹(jǐn),這同樣也體現(xiàn)在一對(duì)一的專(zhuān)業(yè)課上,高語(yǔ)境文化的老師會(huì)為學(xué)生著想很多,十分詳細(xì)地告訴學(xué)生首先做什么,接下來(lái)怎么做,不同的地方應(yīng)該怎樣處理。
低語(yǔ)境的教學(xué)更強(qiáng)調(diào)學(xué)生自學(xué)和獨(dú)立思考的能力,這會(huì)讓學(xué)生自我學(xué)習(xí)能力變強(qiáng),更加愿意思考、且思想更為開(kāi)闊,學(xué)生要在課前要花費(fèi)大量時(shí)間做準(zhǔn)備工作如閱讀材料,努力練習(xí)、完成作品等。高語(yǔ)境的教學(xué)更強(qiáng)調(diào)老師的主導(dǎo)性,老師直接將準(zhǔn)確好的知識(shí)傳遞給學(xué)生,這會(huì)使課堂和學(xué)習(xí)更為高效,能夠讓學(xué)生在最短時(shí)間內(nèi)學(xué)到最多的知識(shí)。但另一方面也會(huì)導(dǎo)致學(xué)生缺失自我思考的能力,過(guò)分依賴?yán)蠋?,自學(xué)能力弱等情況。
(二)課堂交流
低語(yǔ)境國(guó)家的課堂較為開(kāi)放,氣氛較為活躍,課堂非常重視學(xué)生的表達(dá),很多課堂都要求學(xué)生做演講與展示。由于低語(yǔ)境的課堂人數(shù)相對(duì)較少,每節(jié)課老師會(huì)進(jìn)行大量的提問(wèn),如果學(xué)生有任何疑問(wèn)也可以直接提出。在回答問(wèn)題時(shí)老師會(huì)十分有耐心并做出很多引導(dǎo)、啟發(fā),同時(shí)對(duì)學(xué)生答案的接受度很高,答案并不是固定、有局限性的。教師對(duì)于出乎意料的答案會(huì)給予高度的肯定,即使回答得不對(duì)或者只跟正確答案沾上一點(diǎn)邊,老師也不會(huì)直接否定,老師接受每個(gè)人的想法并進(jìn)行擴(kuò)展。在一對(duì)一的專(zhuān)業(yè)課上,老師會(huì)提供建議,但是并不強(qiáng)迫學(xué)生,學(xué)生可與老師探討,低語(yǔ)境教學(xué)尊重每個(gè)個(gè)體的想法與對(duì)音樂(lè)不同的理解。
高語(yǔ)境的課堂較為保守,課堂人數(shù)普遍偏多,更多以教師講授為主,教師所提問(wèn)題多是有固定的答案,但是由于高語(yǔ)境文化追求和諧,學(xué)生普遍比較配合老師,而對(duì)“面子”的重視會(huì)導(dǎo)致當(dāng)學(xué)生只有在對(duì)自己的回答的正確性有信心和把握時(shí)才會(huì)選擇發(fā)言,高語(yǔ)境文化的課堂的參與度不高,學(xué)生的答案也中規(guī)中矩,當(dāng)沒(méi)有人有肯定的答案,有時(shí)課堂上會(huì)出現(xiàn)沉默的時(shí)刻。在一對(duì)一的專(zhuān)業(yè)課上,由于高語(yǔ)境的差序格局,教師的地位更高,學(xué)生遇到問(wèn)題經(jīng)常選擇自己消化。這也體現(xiàn)出高語(yǔ)境文化在語(yǔ)言與行為上是有隱藏編碼的。因此這樣的課堂更多的是教師說(shuō)學(xué)生做。
由此可見(jiàn),低語(yǔ)境國(guó)家由于個(gè)人主義傾向,更注重平等對(duì)話,在課堂中的交流非常多,老師的包容度很高,大量提問(wèn)也會(huì)使學(xué)生上課更認(rèn)真參與課堂,積極進(jìn)行互動(dòng)交流,這種課堂會(huì)提高學(xué)生的表達(dá)能力。同時(shí),由于課上花費(fèi)大量的時(shí)間交流,課堂的效率不高。高語(yǔ)境國(guó)家具有差序格局,語(yǔ)言中隱藏的信息較多,因此會(huì)出現(xiàn)課堂以老師講述為主,學(xué)生顧慮到面子與他人的情緒,不會(huì)輕易回答問(wèn)題和提出自己的疑問(wèn),所言所行都是深思熟慮后的結(jié)果,這樣的課堂一定程度上有著很高的效率,十分注重學(xué)生的理解能力,但也會(huì)導(dǎo)致課堂活躍度不高。
(三)群體關(guān)系
低語(yǔ)境文化因其個(gè)人主義傾向,注重自我感受,個(gè)人空間比較大,因此很少有大型的集體活動(dòng),更注重個(gè)人或小群體的活動(dòng),人與人之間的關(guān)系也有一定的距離。很多老師在課下非工作時(shí)間與學(xué)生保持一定的距離,一名在德國(guó)的留學(xué)生說(shuō):“老師非常注重個(gè)人隱私,不太會(huì)讓你過(guò)多了解他們的個(gè)人生活。”其語(yǔ)言的直接性也會(huì)引發(fā)非常多的學(xué)術(shù)爭(zhēng)論。
高語(yǔ)境文化具有集體主義傾向,集體的活動(dòng)會(huì)非常多,如班會(huì)、合唱等活動(dòng),高語(yǔ)境文化追求整體的和諧穩(wěn)定,因此人與人之間比較友善,距離更近。老師也會(huì)與學(xué)生交流很多,除了學(xué)術(shù)外也很關(guān)心學(xué)生的生活,彼此之間的距離更近。
五、結(jié)語(yǔ)
因此,學(xué)生在不同語(yǔ)境下的學(xué)習(xí)體驗(yàn)是有很多差異的。低語(yǔ)境文化的教學(xué)注重自主學(xué)習(xí)、獨(dú)立思考,語(yǔ)言表達(dá)非常直接,課堂中交流非常多,鼓勵(lì)學(xué)生提出自己的見(jiàn)解和看法,在音樂(lè)主專(zhuān)業(yè)上強(qiáng)調(diào)作品的完成度以及帶有獨(dú)特性的音樂(lè)表達(dá),老師更多是引導(dǎo)式教學(xué),與學(xué)生進(jìn)行平等的交流、探討。人與人之間是保持一定距離的,大型群體類(lèi)的活動(dòng)不多。學(xué)生在低語(yǔ)境的教學(xué)中會(huì)擁有更好的獨(dú)立思考和自主學(xué)習(xí)的能力,但是課業(yè)的壓力相對(duì)來(lái)說(shuō)也更大,需要進(jìn)行大量的閱讀、練習(xí)、思考。課堂的效率相對(duì)而言不是非常高。高語(yǔ)境文化的教學(xué)強(qiáng)調(diào)老師的主導(dǎo)地位,課堂是十分重要的,主要以老師講述為主,老師將精準(zhǔn)的教學(xué)內(nèi)容傳遞給學(xué)生,課堂的交流不多。人與人之間的關(guān)系更和諧更近,會(huì)給人更加溫暖的感覺(jué)。這樣的教學(xué)方式十分高效,省了很多彎路,但也會(huì)導(dǎo)致學(xué)生對(duì)老師的依賴度非常高,獨(dú)立能力低。
低語(yǔ)境文化的教學(xué)可以將課堂的交流時(shí)間減少一些,提高課堂的效率,課余時(shí)間也可以增多大型群體類(lèi)的活動(dòng),讓學(xué)生更有機(jī)會(huì)相互接觸。高語(yǔ)境文化的教學(xué)應(yīng)當(dāng)提高學(xué)生更多的獨(dú)立思考空間,多鼓勵(lì)學(xué)生發(fā)表自己的觀點(diǎn)和見(jiàn)解,同時(shí)也應(yīng)當(dāng)對(duì)學(xué)生有更多的包容性,讓學(xué)生更愿意表達(dá)自己。
參考文獻(xiàn):
[1]愛(ài)德華·霍爾·超越文化[M].北京:北京大學(xué)出版社,2010.
[2]WILLIAM, B, GUDYKUNST, et al. ATTRIBUTIONAL CONFIDENCE IN LOW- AND HIGH-CONTEXT CULTURES[J]. Human Communication Research, 1986.
[3]劉祖斌. 意會(huì)與言傳——文化語(yǔ)境對(duì)人際傳播的影響[J]. 湖北社會(huì)科學(xué), 2007(04):103-104.
[4]薩默瓦, 波特, 閔惠泉. 跨文化傳播: 第4版[M]. 北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社, 2010.
[5]Persaud G. School authority pattern and students’ social development in Jamaican primary schools. Sociology of education.Oxford: Oxford University Press [J].1976.105-117.
[6]吳澤瓊. 中美高低語(yǔ)境文化的對(duì)比研究[D].南京:南京師范大學(xué),2006.
[7]廖夢(mèng)帆. 高/低語(yǔ)境文化與權(quán)力距離對(duì)中美學(xué)生選擇與老師交流媒體的影響[D].重慶:重慶大學(xué),2011.
作者簡(jiǎn)介:張琪(1997-),女,漢族,山西省運(yùn)城市永濟(jì)市,碩士,單位為海南大學(xué)音樂(lè)與舞蹈學(xué)院。