杜瓊
摘 要:文化教育向來是素質(zhì)教育的重中之重。新《課標(biāo)》提出英語學(xué)科的四大核心要素,文化意識赫然在列。小學(xué)英語是一門語言類課程,非常適合開展文化意識方面的教育。盡管英語的背景是西方文化,但如果教師能在教學(xué)中實現(xiàn)中西文化并舉,以英語為水,托起傳統(tǒng)文化之舟,不但可以幫助學(xué)生打通不同文化思維之間的障礙,促進英語學(xué)習(xí),而且對于學(xué)生文化意識的培養(yǎng)也頗有益處。本文分析了小學(xué)英語教學(xué)中文化意識教育的現(xiàn)狀,試圖通過加強中西語言與文化聯(lián)系的種種途徑,達到滲透中華傳統(tǒng)文化的目的。
關(guān)鍵詞:小學(xué)英語 有機滲透 中華傳統(tǒng)文化 DOI:10.12278/j.issn.1009-7260.2022.06.017
在人們的印象中,傳統(tǒng)文化和語文、歷史等人文學(xué)科聯(lián)系較為密切,而與英語則毫不相干,這是一種思維局限。傳統(tǒng)文化是文化意識教育的重要組成部分,而英語教學(xué)離不開文化意識。小學(xué)生年齡尚幼,如果不盡早對他們進行分辨中西文化差異的教育,增進學(xué)生對傳統(tǒng)文化的認(rèn)同感,就難以避免西方文化在英語學(xué)習(xí)中造成過多影響,導(dǎo)致傳統(tǒng)文化失語。這不但不利于傳統(tǒng)文化的傳承,也違背了教授學(xué)生英語的初衷。為此,教育工作者有必要對傳統(tǒng)文化滲透途徑加大研究力度,讓學(xué)生在熟練運用英語的同時,樹立正確的文化意識,為傳統(tǒng)文化的傳承開辟新的陣地。
一、小學(xué)英語教學(xué)中文化意識教育的現(xiàn)狀
1.西方文化充斥英語課堂
走進小學(xué)英語課堂,撲面而來的是一股西方現(xiàn)代文化的氣息。小學(xué)英語的教學(xué)情境多以現(xiàn)代生活為背景,教師帶領(lǐng)學(xué)生讀英語課文、講英語故事、看英文電影,其主要的題材往往都是歐美國家的日常生活,與中國傳統(tǒng)文化的關(guān)聯(lián)極少。教師的本意,是構(gòu)建西方文化語境,通過外國生活場景的展現(xiàn),為學(xué)生創(chuàng)造說英語的語言環(huán)境,以鍛煉學(xué)生的英語表達能力;而且對語言背后文化內(nèi)涵的探尋,也有助于加深學(xué)生對英語的理解。然而在英語文化的反復(fù)影響下,如果沒有相應(yīng)的傳統(tǒng)文化滲透作為保證,長此以往,就會對學(xué)生的文化意識和文化思維產(chǎn)生影響,更傾向于接受英語文化。就學(xué)生個人發(fā)展而言,失去傳統(tǒng)文化的思想內(nèi)核,帶來的是價值觀的背離;就傳統(tǒng)文化自身的發(fā)展而言,缺少價值認(rèn)同的文化難以傳承,而英語教學(xué)也就失去了它的意義。
2.傳統(tǒng)文化意識不到位
很多英語教師忽略了教育的關(guān)聯(lián)性,一提到傳統(tǒng)文化教育,就認(rèn)為這是語文教師的工作,與英語無關(guān);英語是語言學(xué)科,教學(xué)生聽說讀寫就行了,沒有必要畫蛇添足,滲透其他學(xué)科的內(nèi)容。有的教師不愿意對英語教學(xué)進行橫向拓展,理由是小學(xué)英語在學(xué)時上并不寬松,教學(xué)應(yīng)優(yōu)先保證進度,橫向拓展不能提高英語成績,只會白白浪費學(xué)時,對英語教學(xué)而言有害無利。還有的教師擔(dān)心小學(xué)生自制能力差,教學(xué)內(nèi)容拓展得過多過遠(yuǎn),不但收效不佳,反而會導(dǎo)致學(xué)生出現(xiàn)“離教”,得不償失。歸根結(jié)底一句話,教師對英語教學(xué)的認(rèn)識,沒有上升到文化意識的層面,才會認(rèn)為滲透傳統(tǒng)文化不重要,甚至可有可無。
3.教師的教學(xué)能力有限
小學(xué)英語教師通常畢業(yè)于英語教育專業(yè),所修專業(yè)課程中并不涉及傳統(tǒng)文化內(nèi)容,大多數(shù)教師的傳統(tǒng)文化知識水平都不高,難以實施滲透教學(xué)。更何況要對教學(xué)內(nèi)容進行橫向拓展,教師的教學(xué)能力必須過硬,要善于教學(xué)設(shè)計,做到教學(xué)進度和橫向拓展兩不誤;要善于把握契機,實現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容和滲透內(nèi)容無縫對接;要善于引導(dǎo)學(xué)生,循著教師的思路展開學(xué)習(xí)活動。小學(xué)教師能力有限,即便部分教師有心培養(yǎng)學(xué)生的傳統(tǒng)文化意識,也只能在講解中略微提及,點到即止。一旦教師嘗試在英語課堂全面滲透傳統(tǒng)文化,往往會顧此失彼,出現(xiàn)種種問題,導(dǎo)致滲透教學(xué)難以為繼。
4.英語教材中缺少傳統(tǒng)文化內(nèi)容
英語課堂充斥西方文化氣息,與教材的內(nèi)容不無關(guān)系。英語課文介紹英美國家生活較多,單詞也大多是英語國家的事物,說到食物,就是bread、coffee、hamburger、juice,說到衣服就是T-shirt、dress、jacket, 卻很少有中國的傳統(tǒng)飲食和服飾等內(nèi)容出現(xiàn)。誠然,英語學(xué)習(xí)不免要接觸很多帶有濃厚歐美文化特色的詞匯,但語言工具并不是英語的全部意義,如果我們的學(xué)生只會亦步亦趨地學(xué)習(xí)英語表達,卻不懂得用如何英語來描述中華文明,就很容易在未來的跨文化對話中處于下風(fēng)。不僅如此,英語教材中出現(xiàn)更多傳統(tǒng)文化內(nèi)容,也能加深師生對傳統(tǒng)文化重要性的認(rèn)識,掃除在英語課堂中滲透傳統(tǒng)文化的意識障礙。
二、在傳統(tǒng)文化中滲透英語教學(xué)的途徑
1.教材中增加傳統(tǒng)文化比例
傳統(tǒng)文化相關(guān)的課文和單詞,在教材中可適當(dāng)提高比例,這樣教師在滲透教學(xué)時無須做太多銜接,更加得心應(yīng)手。還有各單元中“擴展閱讀”的部分,也要利用起來,對課文內(nèi)容加以延伸,實現(xiàn)與傳統(tǒng)文化的對接。編寫課文時要注意傳統(tǒng)文化素材的選取,可以是古人的經(jīng)典事跡,如孔融讓梨,也可以是介紹某種帶有文化含義的事物,如中國結(jié)。課文應(yīng)以簡短為要,素材內(nèi)容不宜太復(fù)雜,涉及的單詞也要盡量簡單,以免超出教學(xué)要求的難度。還有“擴展閱讀”中的內(nèi)容,要注意其與教學(xué)單元的內(nèi)在關(guān)聯(lián),由教學(xué)內(nèi)容自然延伸而出,不可為了滲透傳統(tǒng)文化而強行擴展,從而影響教學(xué)單元的整體性。
例如,教材中“Where is my ruler”這一單元,提到了各種交通工具,包括bike、jeep、bus等,這里就可以在“擴展閱讀”中加入中國古代交通工具,如馬車、步輦、轎子等,在此基礎(chǔ)上還可繼續(xù)拓展,介紹古代的交通情況,讓學(xué)生了解何為“車同軌”,何為“馳道”,何為“官道”,等等。把古代生活的一角展示給學(xué)生,豐富學(xué)生的傳統(tǒng)文化知識。還有“What time is it”單元,“擴展閱讀”部分可以加入中國古代的十二時辰,天干地支等內(nèi)容,將古今計時方式加以對比,并告訴學(xué)生古人是如何計時的,使用何種計時工具,古人在不同時段都做些什么。對于在英語教學(xué)中滲透傳統(tǒng)文化而言,這些內(nèi)容都是很好的素材。
2.立足教材細(xì)節(jié),尋找傳統(tǒng)文化切入點
雖然小學(xué)英語課文多呈現(xiàn)歐美文化特征,但如果教師對教材細(xì)節(jié)挖掘得當(dāng),很多內(nèi)容恰恰可以與中華傳統(tǒng)文化形成反差和對比,從而成為滲透傳統(tǒng)文化的契機。教師的引導(dǎo),可以幫助學(xué)生完成文化視角的轉(zhuǎn)換,以英語進行傳統(tǒng)文化的表達,實現(xiàn)語言思維和文化意識的雙重提升。要做到這一點,教師的教學(xué)準(zhǔn)備工作必須到位,既要對教材知識點了如指掌,又能對傳統(tǒng)文化素材信手拈來,這樣才能在教學(xué)中做到關(guān)聯(lián)準(zhǔn)確,切入自然,引導(dǎo)恰到好處,解讀扼要深刻,避免傳統(tǒng)文化滲透方式不當(dāng),影響學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。
以“校園生活”這個切入點為例,為了讓課文更貼近小學(xué)生的心理,小學(xué)英語教材很多單元的內(nèi)容都是校園生活,比如“歡迎回到學(xué)校”“我的教室”“我的書包”“我們的學(xué)?!钡牡鹊?,基本涵蓋了校園生活的各種元素,而這些內(nèi)容和傳統(tǒng)文化之間,都是可以建立起聯(lián)系的。就拿學(xué)校來說,教師的思路可以從學(xué)校拓展到古代私塾,在相關(guān)的單元進行私塾文化的滲透。私塾包含的內(nèi)容很廣,無論是其內(nèi)部的構(gòu)造,先生與學(xué)生見面所行的各種禮節(jié),還是學(xué)生在私塾學(xué)習(xí)哪些課程,都可以跟現(xiàn)代學(xué)校生活形成對比,讓學(xué)生了解古代的孩子是怎么上學(xué)的。教師也可進一步拓展教學(xué)內(nèi)容,用英文翻譯古人勸學(xué)的詩句,如“三更燈火五更雞,正是男兒讀書時”,與學(xué)生共勉,以古人讀書之勤奮,激勵學(xué)生向?qū)W。除了私塾,教師還可以利用文具來做文章,通過多媒體展示古代“文房四寶”的圖片,有條件的話還可以將實物帶入課堂,供學(xué)生觀摩,比較,然后教會學(xué)生,如何用英語描述這些古代文具,這既是英語表達訓(xùn)練,也是跨文化交流訓(xùn)練。
3.構(gòu)建傳統(tǒng)文化教學(xué)情境
教學(xué)情境在英語教學(xué)中的作用尤為突出,因為英語重視應(yīng)用性,語法學(xué)得再好,單詞背得再熟,不能用于交流就沒有意義。為學(xué)生構(gòu)建一個開口說英語的情境,可以讓學(xué)生更好地融入英語環(huán)境當(dāng)中。而教學(xué)情境一旦滲透了傳統(tǒng)文化,就能起到一石二鳥的作用,既鍛煉英語表達,又強化了學(xué)生的傳統(tǒng)文化意識。
小學(xué)生在玩耍的時候,經(jīng)常會代入故事中的角色,模仿角色的一言一行。很多教師發(fā)現(xiàn)了這一特點,在教學(xué)中引入分角色扮演的方式對學(xué)生進行教學(xué)。古人有很多事跡可以改編成英文劇本,讓學(xué)生代入角色表演。教師在改編時要充分利用細(xì)節(jié),處處做足傳統(tǒng)文化的功課,比如古人見面的禮儀,說話的語氣等。還可以通過多媒體,在屏幕上投射出古代的生活場景,營造出古色古香的環(huán)境,增強學(xué)生的代入感,再配以古典韻味的音樂,讓學(xué)生沉浸在濃厚的傳統(tǒng)文化氛圍中。
講故事也是滲透傳統(tǒng)文化的良好契機,不是教師講,而是學(xué)生講。教師可以提前讓學(xué)生準(zhǔn)備一個傳統(tǒng)文化小故事,翻譯成英文,在課堂上輪番講述。故事內(nèi)容涉及傳統(tǒng)文化的各個方面,不必局限于名人事跡,神話故事如精衛(wèi)填海,文物介紹如兵馬俑,均可作為素材。學(xué)生要把故事講給別人聽,自己首先要熟悉故事,在這個過程中,學(xué)生的傳統(tǒng)文化知識面得以拓寬,閱讀理解能力和記憶力都得到了鍛煉。
4.巧用游戲滲透傳統(tǒng)文化
小學(xué)生對于游戲情有獨鐘,英語課堂開展游戲教學(xué),往往會有意外之喜。要實現(xiàn)英語、傳統(tǒng)文化和游戲三者的結(jié)合,古代流傳的諺語和古典詩詞可以作為突破口。實際教學(xué)中,不少學(xué)生在掌握一些英語單詞后,喜歡用它們來翻譯古詩;盡管學(xué)生英語水平不高,翻譯得不倫不類,甚至是英文夾雜中文,但這個現(xiàn)象卻給教師以啟發(fā),如教師能以游戲的方式,對學(xué)生善加引導(dǎo),就可以實現(xiàn)傳統(tǒng)文化的滲透。
鑒于古詩詞的表達方式和今天有很大差距,翻譯難度偏高,教師不妨先帶領(lǐng)學(xué)生翻譯諺語,以“前車之鑒”為例,英文寫作“One man's fault is other man's lesson”。待學(xué)生英語水平逐漸提高,再嘗試古詩的翻譯。游戲采取分組競賽方式,每組翻譯一首古詩,由教師和其他組點評,看誰的翻譯更好。為了在競賽中取得領(lǐng)先,學(xué)生們絞盡腦汁,調(diào)動自己所學(xué)英語知識,試圖將古詩詞內(nèi)容以英語思維表達出來,跨文化交流的能力在游戲中不知不覺得到了提高。
還有中國傳統(tǒng)游戲,擊鼓傳花、猜燈謎、投壺等,由于時代變遷,現(xiàn)代人已經(jīng)很少玩了。以投壺為例,小學(xué)生大多沒聽說過,具有一定的新奇感,很容易調(diào)動學(xué)生興趣。教師準(zhǔn)備好投壺的道具,學(xué)生輪流投擲,一輪投擲后,投中的學(xué)生獲得出題機會:“What's for breakfast?”投不中的學(xué)生搶答:“Egg and bread?!庇螒蚪Y(jié)束后,教師為學(xué)生講述投壺的來歷,以及投壺與古代禮儀制度的關(guān)系,讓學(xué)生通過千百年前古人的游戲,感受其中所蘊含的中華文化。
5.問候禮儀中滲透傳統(tǒng)文化
在英語課堂之外,教師同樣可以尋求滲透傳統(tǒng)文化的機會,比如日常的問候禮儀。為了培養(yǎng)學(xué)生的語言習(xí)慣,小學(xué)英語教師都會要求學(xué)生,在問候打招呼的時候盡量用英語。一句看似不起眼的問候語,其中卻蘊含著傳統(tǒng)文化和英語文化的明顯差異,教師要充分利用這一差異,在問候禮儀中滲透傳統(tǒng)文化教育。英語中的“Hi”或者“Hello”相當(dāng)于漢語的“你好”,看起來打招呼的方式都一樣;可是當(dāng)問候的內(nèi)容增加,兩種文化就會出現(xiàn)分歧。中國人喜歡問別人要去往何處,或者要做何事,這是一種引起話題和表現(xiàn)關(guān)注的方式,避免寒暄陷入尷尬;而歐美國家的人更重視個人隱私和自由,不喜歡被人詢問此類問題,而是多以天氣作為開場白,一張口就是“Lovely day,isn't it”,實際天氣情況并不重要,只是以此作為話題。年齡是東西方都比較敏感的話題,在詢問的時候也要格外注意文化差異。中國人詢問幼兒才會問“你今年幾歲”,詢問成年人則說“您是哪年生人”,而在詢問老人的時候要尊敬,用“您高壽”這樣的語氣較為合適;至于西方人,特別是女士,普遍視年齡為秘密,選擇避而不答。通過比較學(xué)習(xí),學(xué)生不僅了解了東西方文化在問候方面的不同側(cè)重點,在使用問候語的時候更加準(zhǔn)確,為文明禮貌習(xí)慣的養(yǎng)成奠定基礎(chǔ),而且對中國文化中尊老愛幼、關(guān)心他人的傳統(tǒng)有了深刻體會。
6.節(jié)日教育中滲透傳統(tǒng)文化
無論中國還是歐美國家都有傳統(tǒng)節(jié)日,節(jié)日的由來,以及由節(jié)日衍生出的文化習(xí)俗,傳說故事,文學(xué)作品等,形成了一個個獨特的節(jié)日文化體系。作為英語教師,一定不能放過節(jié)日這個重要機會,充分利用節(jié)日教育來滲透傳統(tǒng)文化。節(jié)日教育最好在節(jié)日當(dāng)天或前后開展,借助周圍環(huán)境中洋溢的節(jié)日氣氛,對傳統(tǒng)文化的滲透形成自然烘托,教學(xué)效果更佳。以重陽節(jié)為例,教師可以安排一節(jié)重陽節(jié)專題課,和學(xué)生一起插茱萸、吃重陽糕、賞菊,觀看重陽節(jié)風(fēng)俗的紀(jì)錄片,用英語朗誦古人的詩句“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人”。重陽節(jié)文化深深地感染著每一個學(xué)生,無須教師過多講解,學(xué)生的傳統(tǒng)文化意識就能得到很好的激發(fā)。
總而言之,教師需要在長時間的教學(xué)積累中實現(xiàn)文化意識的積淀。小學(xué)英語教師傳授的不僅是一門語言,更肩負(fù)著培養(yǎng)學(xué)生跨文化交流能力的重任。這就需要教師積極探索傳統(tǒng)文化滲透的途徑,幫助學(xué)生了解東西方文化差異,促進語言思維的中西合璧,努力培養(yǎng)既能熟練運用英語交流,又熱愛中華傳統(tǒng)文化的高素質(zhì)人才。
參考文獻:
[1] 龐靜《小學(xué)英語教學(xué)中中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的弘揚》,《教書育人(校長參考)》2017年第3期。
[2] 楊標(biāo)《新〈課標(biāo)〉視角下高中英語閱讀教學(xué)中滲透中國傳統(tǒng)文化的實踐探索——以外研社Book 6 Module 4 An interview with Liu Fang為例》,《課堂內(nèi)外(高中教研)》2021年第7期。
[3] 趙芳《小學(xué)英語節(jié)日類課程的開發(fā)與實踐》,《江蘇教育(小學(xué)教學(xué)版)》2016年第2期。
[4] 張芳杰《淺談小學(xué)英語教學(xué)中運用游戲教學(xué)法的有效策略》,《2019年“教育教學(xué)創(chuàng)新研究”高峰論壇論文集》2019年。