【摘 要】語言學(xué)經(jīng)典著作具有重要價值,語言學(xué)研究者閱讀經(jīng)典著作對推動國內(nèi)外語言學(xué)發(fā)展、建設(shè)外語教育理論與實踐、提升個人學(xué)術(shù)素養(yǎng)有重要意義。文章闡述了語言學(xué)經(jīng)典著作的價值和意義,以《普通語言學(xué)教程》為例分析閱讀語言學(xué)經(jīng)典著作的重要性,并就推動經(jīng)典語言學(xué)著作閱讀提出營造閱讀語言學(xué)經(jīng)典的氛圍,發(fā)揮讀者主觀能動性,出版機構(gòu)助推經(jīng)典閱讀等建議。
【關(guān)? 鍵? 詞】語言學(xué);經(jīng)典著作;閱讀;意義
【作者單位】范厲楊,北京外國語大學(xué),中國外語與教育研究中心。
【中圖分類號】G236 【文獻標識碼】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2022.11.020
一、語言學(xué)經(jīng)典著作的價值
改革開放以來,國內(nèi)語言學(xué)者積極學(xué)習(xí)和反思西方語言學(xué)思想與理論,并結(jié)合國內(nèi)語言實際和語言教學(xué)實際,引進經(jīng)典與前沿的原則和方法,為國內(nèi)語言學(xué)的發(fā)展奠定了基礎(chǔ),注入新的生命力。在學(xué)術(shù)全球化的今天,要發(fā)展新時代中國外語教育事業(yè),提升其國際傳播力,中國語言學(xué)研究者不僅要繼承傳統(tǒng),還要研讀語言學(xué)經(jīng)典著作[1]。
語言學(xué)經(jīng)典著作是語言學(xué)奠基者思考和實踐的產(chǎn)物,是現(xiàn)代語言學(xué)的根基。要深入理解語言學(xué)相關(guān)概念與理論,就要追溯發(fā)展源頭,研讀相關(guān)經(jīng)典著作。北京外國語大學(xué)資深教授劉潤清先生強調(diào):經(jīng)典不讀,根基不穩(wěn)[2]。經(jīng)典語言學(xué)著作記載了語言學(xué)家的思考過程與結(jié)果,思想博大精深,對現(xiàn)代語言學(xué)各個分支發(fā)展具有跨越時空的啟示與指導(dǎo)意義。語言學(xué)研究者通過閱讀語言學(xué)經(jīng)典著作,可了解語言學(xué)的開端、重要人物等國內(nèi)外語言學(xué)的優(yōu)秀成果,與語言學(xué)大家對話。在此過程中,青年學(xué)者既能獲得語言學(xué)知識,又能深入了解語言學(xué)相關(guān)理論,精準把握相關(guān)概念的外延和內(nèi)涵,提升對語言學(xué)學(xué)科的認識。
《普通語言學(xué)教程》是歷史比較語言學(xué)轉(zhuǎn)向結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的關(guān)鍵著作,是結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)誕生的標志,也是對語言學(xué)研究和語言教學(xué)有著廣泛、深遠影響的經(jīng)典著作和實用語言學(xué)教材[3]。該書是索緒爾去世后,由他的學(xué)生根據(jù)上課筆記和他的手稿以及其他相關(guān)材料編輯整理而成,被譽為西方語言著作的代表,影響遍及全世界。索緒爾在書中提出了語言符號的任意性原則,他認為語言符號包括音響形象和概念兩個方面,音響形象是“能指”,概念是“所指”,能指和所指是自足的兩面體,二者關(guān)系是任意的,即“不可論證”[4]。
任意性原則提出后,成為語言學(xué)研究探討和爭論的焦點。有的學(xué)者試圖從相似性的角度否定任意性原則的根本屬性地位,有的對書中片段質(zhì)疑,有的從語言學(xué)習(xí)的感性認識為出發(fā)點進行反駁。然而,很多駁斥都是斷章取義,未能深刻理解索緒爾所說的能指與所指的外延和內(nèi)涵[5]。盡管有國內(nèi)學(xué)者一針見血地指出任意性指的是在基本語詞平面上,能指和所指之間的關(guān)系是任意的,而從超過基本語詞之上的復(fù)雜語詞、短語小句、語篇來看,能指和所指之間的關(guān)系通常需要遵循一定規(guī)則[6],但有關(guān)任意性原則是語言根本屬性地位的爭論仍不絕于耳。
誠然,學(xué)術(shù)討論需要多種聲音,但需基于任意性原則的內(nèi)涵和外延,以及原著的概念框架來展開,脫離理論框架和概念所做的聯(lián)想與評論多半是無的放矢。認真閱讀并深入理解《普通語言學(xué)教程》中的定義與相關(guān)論述,可以避免許多無謂的爭執(zhí)、誤解與誤導(dǎo)。由此可見,閱讀語言學(xué)經(jīng)典著作并理解原著精髓的重要性。
任何思考和理論都有其時空局限性。由于索緒爾所處的時代局限性,以及《普通語言學(xué)教程》中的材料來自學(xué)生筆記等原因,書中多處論述不流暢或前后矛盾,但這并不影響讀者對其精要的理解,因此,不必緊揪其中只言片語對其提出的理論進行質(zhì)疑,而應(yīng)用敬畏的態(tài)度、包容的眼光去閱讀,汲取索緒爾思想的精華。
二、閱讀語言學(xué)經(jīng)典著作的現(xiàn)實意義
1.學(xué)科意義
語言學(xué)在外語教育相關(guān)學(xué)科中處于基礎(chǔ)性地位,其研究成果在不同程度上成為外語教育理論與實踐的靈感來源。由于語言學(xué)研究人類語言的結(jié)構(gòu)、功能、類型、本質(zhì)和基本發(fā)展規(guī)律,其成果與語言教育密切相關(guān),因此,脫離語言學(xué)的外語教育研究成果必定是無根之水。對語言學(xué)研究說,絕不可缺的是經(jīng)典專著和期刊。王文斌教授深入淺出地探討了語言學(xué)與外語教育認識論研究、外語教學(xué)研究等10個相關(guān)研究維度的關(guān)系,指出語言學(xué)與外語教育理論與實踐緊密關(guān)聯(lián),呼吁學(xué)界高度重視語言學(xué)在外語教育研究中的重要作用[7]。
一線外語教師由于長期處于一成不變的教學(xué)狀態(tài),難以實現(xiàn)實踐知識理論化、理論知識實踐化[8]。若其忽視語言學(xué)知識與理論,對基本的語言本質(zhì)特征缺少應(yīng)有的了解,就無法從語言知識和語言本體的角度來講解和分析語言,也無法了解學(xué)生在外語學(xué)習(xí)中出現(xiàn)問題的根本原因,遑論 “以學(xué)生為中心”開展語言教學(xué),跨越理論與實踐的鴻溝。
2.個人發(fā)展意義
互聯(lián)網(wǎng)時代,碎片化閱讀成為人們獲取信息的快捷方式,但卻容易讓人養(yǎng)成淺嘗輒止的思考習(xí)慣,而閱讀語言學(xué)經(jīng)典著作的過程能夠培養(yǎng)研究者沉穩(wěn)、自信的心態(tài)。語言學(xué)研究者面對的是復(fù)雜、龐大的學(xué)科體系,需要對相關(guān)知識進行準確理解和深度思考,尤其在學(xué)習(xí)語言學(xué)階段,短平快的閱讀方式有百害而無一利。當研究者對學(xué)科了解較少時,對相關(guān)材料的心態(tài)是仰視的,仿佛其是一座不可逾越的大山;而讀過若干本經(jīng)典著作后,再閱讀相關(guān)材料時,心態(tài)是平視的,不再畏懼[9];如果讀了上百本經(jīng)典著作再去閱讀相關(guān)書籍或文章,則會產(chǎn)生“會當凌絕頂,一覽眾山小”的俯視感,很快就能把握其中精髓,這是一種巔峰的閱讀體驗。從仰視、平視到俯視,是一條循序漸進、螺旋形上升的路徑,而閱讀經(jīng)典著作正是這條路徑的起點。
語言學(xué)創(chuàng)新不是就語言事實論語言事實,而是需要理論的扎實積淀、視角的新穎獨到及有深度的思考。語言學(xué)大師的經(jīng)典著作記錄了他們思考的過程和理論,閱讀語言學(xué)經(jīng)典著作有利于語言學(xué)研究者積累豐富的知識,厘清理論的脈絡(luò),開闊局促的視野,掙脫短視的枷鎖,完整而系統(tǒng)地思考某一個主題或話題,為學(xué)術(shù)創(chuàng)新打下扎實的基礎(chǔ)。
三、推動語言學(xué)經(jīng)典著作閱讀的方法
青年學(xué)者尤其需要認真鉆研經(jīng)典,只有正確認知西方語言學(xué)基本理論和概念,融貫中西,才能構(gòu)建中國語言學(xué)理論話語體系和學(xué)術(shù)體系,弘揚中華優(yōu)秀語言文化,為建設(shè)社會主義現(xiàn)代化強國貢獻力量。
由于語言學(xué)經(jīng)典著作學(xué)術(shù)性和理論性較強,加之用英文撰寫,常讓初學(xué)者望而生畏,退而求其次去閱讀一些分析原著的中文書籍和文章。這些二手的材料往往融入作者本人的理解和觀點,很有可能偏離經(jīng)典著作的原意。面對此困境,高校、語言學(xué)教師、出版機構(gòu)需多方共同努力,推動語言學(xué)經(jīng)典著作的閱讀。
1.高校:營造閱讀語言學(xué)經(jīng)典的氛圍
語言學(xué)自身的基礎(chǔ)性和多學(xué)科屬性,使其在各個分支和旁支研究方向發(fā)展迅猛,為提升外語教育理論與實踐水平,我國迫切需要建設(shè)一支視野開闊、格高志遠的語言學(xué)人才隊伍。語言學(xué)經(jīng)典著作閱讀可以為語言學(xué)研究打下堅實的學(xué)術(shù)基礎(chǔ),為未來的發(fā)展鋪墊多種可能。
首先,從課程設(shè)置入手,把語言學(xué)經(jīng)典著作閱讀和解讀相關(guān)課程設(shè)為基礎(chǔ)理論課、主干課、必修或選修課,改變語言學(xué)經(jīng)典著作閱讀在高等學(xué)校外語專業(yè)課程設(shè)置中無關(guān)緊要的傳統(tǒng)和現(xiàn)狀[10]。
其次,營造濃厚的語言學(xué)經(jīng)典著作閱讀氛圍,如組建語言學(xué)專家導(dǎo)讀庫、組織社團、讀書小組,舉辦研討會,開展讀后感征文活動等,以激發(fā)學(xué)生閱讀語言學(xué)經(jīng)典著作的興趣,圍繞語言學(xué)經(jīng)典著作展開討論,加強閱讀互動,以書會友。此外,還應(yīng)發(fā)揮高校圖書館向?qū)W生推薦經(jīng)典著作和優(yōu)秀讀物的功能。
2.語言學(xué)教師:領(lǐng)讀經(jīng)典
語言學(xué)經(jīng)典著作通常讓初學(xué)者感到艱深晦澀,這就需要學(xué)術(shù)功底深厚、知識積累豐富的語言學(xué)教師與學(xué)生共同探討,幫助學(xué)生準確把握精義,達到批判性閱讀目的。如課堂教學(xué)中,教師可以采取翻轉(zhuǎn)課堂研討式教學(xué)方式,帶領(lǐng)學(xué)生一起閱讀研討相關(guān)片段,聯(lián)結(jié)理論與實踐,把學(xué)生的母語知識和所學(xué)語種的語言現(xiàn)象、學(xué)習(xí)難點相結(jié)合,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。
值得注意的是,理解語言學(xué)經(jīng)典著作需要忠實于原著,嚴謹?shù)厮伎肌⒔庾x,并聯(lián)系當下熱點問題,運用原著所闡釋的理論來進行中西對比研究,解釋與語言相關(guān)的熱點問題 [11]。
3.讀者:發(fā)揮主觀能動性
閱讀語言學(xué)經(jīng)典著作不僅對語言學(xué)研究者的研究生涯有重要作用,而且對普通讀者的母語學(xué)習(xí)、外語學(xué)習(xí)也有推進作用。語言學(xué)經(jīng)典著作是語言學(xué)家思想的抽象論述,而非知識整理式的教科書或觀點明確的文獻資料。這就要求讀者必須精讀原著,形成自己的理解和思考,而不能妄想在二手文本分析的基礎(chǔ)上就能對原著有深刻理解。讀者不僅要在思想上掃清對閱讀語言學(xué)經(jīng)典著作的障礙,還要在閱讀過程中運用一定的策略,包括精讀、重復(fù)性閱讀、參考性閱讀、問題式閱讀、體系式閱讀、以寫促讀,加深對經(jīng)典著作的理解[12]。
精讀是基礎(chǔ)且必不可省的閱讀方式,讀者需要逐字逐句地理解和推敲書中的重要定義和論述。重復(fù)性閱讀是精讀的一種補充,力求達到書讀百遍、其義自見的效果。參考性閱讀是參考他人分析、對比和總結(jié)文獻來反思自身的理解,不可偏讀偏信。值得注意的是,有的學(xué)者為了凸顯自己的批判性思考,曲解原著的觀點,以達到標新立異的目的,這萬萬不可取[1]。問題式閱讀需要讀者帶著問題意識去閱讀經(jīng)典著作,對書中內(nèi)容進行批判式思考,提出自己的問題并試圖回答,這有助于培養(yǎng)其批判性思維和解決問題的能力[12]。體系式閱讀指讀者在語言學(xué)理論的大框架下開展閱讀,需要在掌握大多數(shù)語言學(xué)經(jīng)典著作的基礎(chǔ)上去把握單本著作。體系式閱讀要求較高、難度大,但能夠夯實讀者的學(xué)術(shù)功底和人文素質(zhì)。讀者若想培育一棵樹大根深、枝繁葉茂的語言學(xué)大樹,就要閱讀更多的經(jīng)典著作。以寫促讀指語言學(xué)研究者有了一定的積累后,發(fā)現(xiàn)問題,反復(fù)思考后開始寫作,并在寫作過程中闡述自己的理解和思想,并形成學(xué)術(shù)成果。寫作過程能使讀者對經(jīng)典著作的理解更上一層樓,充分發(fā)揮主觀能動性。
4.出版機構(gòu):助推經(jīng)典閱讀
為提升語言學(xué)研究者閱讀經(jīng)典著作的興趣,出版機構(gòu)需堅持傳承與創(chuàng)新,通過傳統(tǒng)出版與數(shù)字出版等形式為讀者提供多種語言學(xué)經(jīng)典著作閱讀資源。
一方面,出版機構(gòu)可以從歷年出版的語言學(xué)著作中精選影響力和學(xué)術(shù)價值高的著作輯為語言學(xué)經(jīng)典叢書,及時引進新的學(xué)術(shù)專著,如“一帶一路”語言學(xué)系列著作,使語言學(xué)著作體系更具科學(xué)性和前沿性。另一方面,數(shù)字出版有利于語言學(xué)經(jīng)典著作突破時空的限制,為讀者提供多樣化的經(jīng)典閱讀方式。如推出豐富多樣的網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)渠道,出版電子書,推送視頻和音頻資源等,以社群方式引導(dǎo)讀者自發(fā)形成閱讀圈,使生澀枯燥的閱讀過程變得有聲有色。
語言學(xué)在中西方都擁有悠久的歷史和不斷更新的學(xué)術(shù)成果,半個多世紀以來,中國語言學(xué)研究者習(xí)慣于使用西方話語體系探索國內(nèi)外語教育的發(fā)展道路,并努力與國際學(xué)界對話。這樣做雖然實現(xiàn)了順暢“接軌”,但卻不能完整呈現(xiàn)中國語言學(xué)的特色。在新時代的使命號召下,語言學(xué)研究者應(yīng)立足國內(nèi)語言學(xué)理論與實踐,學(xué)習(xí)與借鑒國外優(yōu)秀的經(jīng)典語言學(xué)理論和方法,探索建設(shè)具有中國特色的語言學(xué)和外語教育理論。
|參考文獻|
[1]沈家煊. 《當代國外語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)文庫》總序之一[J]. 外語教學(xué)與研究, 2001(5):385-386.
[2]張燕華,劉潤清. 人文關(guān)懷理念下的大學(xué)英語教學(xué)與科研:劉潤清教授訪談錄[J]. 山東外語教學(xué),2015(3):3-7+2.
[3]莫曉艷,莫曉輝. 一本實用的語言學(xué)教材—試論《普通語言學(xué)教程》[J]. 出版廣角,2015(8):123-124.
[4]費爾迪南·德·索緒爾. 普通語言學(xué)教程[M]. 高名凱,譯. 北京:商務(wù)印書館,1980.
[5]范厲楊. 語言符號任意性原則論爭評析[J]. 現(xiàn)代語文,2022(2):91-95.
[6]劉潤清,張紹杰. 也談?wù)Z言符號的任意性問題[C]//黃國文,張文浩. 語文研究群言集. 廣州:中山大學(xué)出版社, 1997.
[7]王文斌. 論語言學(xué)與外語教育研究的關(guān)系[J]. 外語教學(xué),2022(2):1-9.
[8]楊魯新,張寧. 外語教師教育中理論與實踐的轉(zhuǎn)化難題:基于對外語教育學(xué)科定位的思考[J]. 外語與外語教學(xué),2021(1):57-64+146-147.
[9]劉潤清. 一個英語老師的自述[J]. 外語界,2006(2):72-80.
[10]李芳. 非通用語專業(yè)建設(shè)中語言學(xué)概論課程的作用與教學(xué)方法研究[J]. 云南大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)版),2020(S1):158-163.
[11]付義榮. 鄉(xiāng)村振興:中國語言學(xué)需要直面的歷史性課題[J]. 語言戰(zhàn)略研究,2022(1):23-24.
[12]鮑金. 論閱讀馬克思主義經(jīng)典著作的有效方法[J]. 思想理論教育,2021(12):34-40.