• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      跨國(guó)互動(dòng)視野下梅光迪與胡適的孔教論爭(zhēng)
      ——以留美時(shí)期兩人相關(guān)書(shū)信的考察為中心

      2022-11-01 02:03:12裘陳江
      江海學(xué)刊 2022年5期
      關(guān)鍵詞:梅氏孔教胡適

      裘陳江

      梅光迪與胡適是文學(xué)革命中一對(duì)著名的敵手,二人從“昔為好友”到“今為讐仇”,(1)朱經(jīng)農(nóng)致胡適信(1919年9月7日),中國(guó)社會(huì)科學(xué)院近代史研究所中華民國(guó)史組編:《胡適來(lái)往書(shū)信選》(上冊(cè)),中華書(shū)局1979年版,第67頁(yè)。據(jù)余英時(shí)考證,朱氏所指即梅光迪,參見(jiàn)[美]余英時(shí):《重尋胡適歷程:胡適生平與思想再認(rèn)識(shí)》,廣西師范大學(xué)出版社2004年版,第13頁(yè)。最為人熟知的便是1915年開(kāi)始因白話文之爭(zhēng)而引發(fā)的罵戰(zhàn)。對(duì)于梅、胡二人鬧翻前的關(guān)系,學(xué)界關(guān)注由來(lái)已久,既有專門(mén)的研究論著,同時(shí)在對(duì)梅、胡二人各自的研究中也往往多有涉及。(2)主要的研究有羅志田:《兩個(gè)質(zhì)疑留學(xué)的留學(xué)生——讀梅光迪致胡適書(shū)信,1910—1913》,《昨天的與世界的:從文化到人物》,北京大學(xué)出版社2007年版,第296—308頁(yè);劉貴福:《梅光迪、胡適留美期間關(guān)于中國(guó)文化的討論——以儒學(xué)、孔教和文學(xué)革命為中心》,《近代史研究》2011年第1期;江勇振:《舍我其誰(shuí):胡適》(第一部),新星出版社2011年版。但是系統(tǒng)全面梳理梅、胡二人孔教論爭(zhēng)的始末,以及此論爭(zhēng)與兩人后來(lái)各自走向的關(guān)聯(lián),則尚有可抽繹之處。本文試圖通過(guò)對(duì)兩人在白話文之爭(zhēng)前的三十通書(shū)信的排比考證,同時(shí)利用近年公布的胡適、許怡蓀通信作為補(bǔ)充,揭示孔教論爭(zhēng)背后的跨國(guó)互動(dòng),為這一問(wèn)題提供新的研究視角。

      梅、胡通信記錄的梳理與經(jīng)學(xué)之爭(zhēng)的開(kāi)始

      梅光迪自道其與胡適的交誼始于1909年的上海,翌年在北上參加留美考試的途中,又與同去赴考的胡適偶遇,“彼此驚喜過(guò)望”。從此,二人“議論漸暢洽,而交益以密”。不過(guò)當(dāng)年的考試結(jié)果相差云泥,雖然在第一場(chǎng)考試中,梅、胡二人均順利入圍,(3)《考試留美學(xué)生草案》,《申報(bào)》1910年8月15日第5版。但最后一考胡適上榜而梅氏僅是錄作備取。而在胡適去國(guó)前夕,梅氏作贈(zèng)序回顧二人交誼的由來(lái),以“救國(guó)之材”相期許。(4)梅光迪:《序與胡適交誼的由來(lái)》,羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,遼寧教育出版社2001年版,第90頁(yè)。當(dāng)胡適到達(dá)美國(guó)后,兩人書(shū)信往還開(kāi)始頻密,并保持了相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間。

      據(jù)現(xiàn)存梅、胡往還書(shū)信,由于胡適對(duì)于自己檔案的重視和良好的保存習(xí)慣,梅光迪寫(xiě)給他的書(shū)信多被保存了下來(lái),在1994年影印出版的《胡適遺稿及秘藏書(shū)信》中,就保留了45函之多。這些書(shū)信后經(jīng)整理,收錄于2001年出版的《梅光迪文錄》。綜觀其通信記錄,以1913年底為界,大體可分為兩個(gè)階段。前者以經(jīng)學(xué)、孔教(5)“經(jīng)學(xué)”和“孔教”二詞均為梅光迪信中原文《梅光迪致胡適信》(1911年9月30日),羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第139—140頁(yè)。為討論重點(diǎn),后者以文學(xué)革命為重點(diǎn)。(6)當(dāng)然并非指前者沒(méi)有文學(xué)革命的內(nèi)容,反之亦然。本文的焦點(diǎn)集中于前一階段,具體而言便是前三十函,始于1910年12月16日的“第一函”,終于1913年夏的“第三十函”(最晚實(shí)為“第二十九函”,作于1913年11月20日)。不過(guò),同時(shí)期胡適對(duì)應(yīng)的書(shū)信全部付諸闕如,只能通過(guò)日記中的部分記錄和其他文獻(xiàn)以窺一斑。迄今學(xué)界對(duì)于這批書(shū)信沒(méi)有系統(tǒng)的梳理,故在進(jìn)入梅、胡思想往返的討論前,有必要將兩人的通信記錄作一全盤(pán)交代。首先,按時(shí)間重新排序如下:(7)下表中的信件編號(hào)是指在《胡適遺稿及秘藏書(shū)信》中的順序。信件時(shí)間的確定,參考《梅光迪文錄》《胡適日記全集》以及江勇振、劉貴福等人的研究,部分書(shū)信時(shí)間作了新的考證,可見(jiàn)原來(lái)的排序較為混亂。

      時(shí)間信件編號(hào)發(fā)信人收信人備 注1910年12月16日一梅光迪胡適1911年3月30日二梅光迪胡適1911年9月22日梅光迪胡適佚。1911年9月26日胡適梅光迪佚。約二千言,回復(fù)22日梅信。1911年9月30日十六梅光迪胡適回復(fù)26日胡信,此函胡適于10月4日收到。討論經(jīng)學(xué),摘刊于《藏暉室友朋論學(xué)書(shū)》之四《論漢宋學(xué)者》。1911年10月3日五梅光迪胡適是日,胡適收到《顏元年譜》,“讀之亦無(wú)大好處”。摘刊于《藏暉室友朋論學(xué)書(shū)》之五《論正心誠(chéng)意之學(xué)》。1911年10月4日胡適梅光迪佚?!罢撍稳逯?亦近二千言?!被貜?fù)9月30日梅信。1911年10月8日三梅光迪胡適回復(fù)4日胡信。此函胡適10月11日收到,稱“攻擊我十月四日之書(shū)甚力”。1911年10月9日十八梅光迪胡適原稿無(wú)日期,緊接第三函后,稱第三函為“昨函”。1911年11月25日四梅光迪胡適1912年1月17日六梅光迪胡適摘刊于《藏暉室友朋論學(xué)書(shū)》之六《論讀書(shū)之法》。1912年1月19日七梅光迪胡適1912年1月下旬十七梅光迪胡適原稿無(wú)日期。根據(jù)信中“來(lái)美半年”,以及因“省克法”確定與第六、第七兩函的關(guān)系等線索得出。1912年2月21日九梅光迪胡適1912年4月30日十梅光迪胡適諷刺李佳白等傳教士。1912年6月5日十一梅光迪胡適1912年6月25日十二梅光迪胡適首次提及孔教研究會(huì)和陳煥章《孔門(mén)理財(cái)學(xué)》。1912年7月3日十三梅光迪胡適1912年7月8日十四梅光迪胡適再次推許陳煥章及其著作。1912年9月15日十五梅光迪胡適1913年1月24日十九梅光迪胡適1913年2月5日二十一梅光迪胡適緊接第十九函?!白x(胡適)孔教演稿,傾倒之至。”1913年2月16日八梅光迪胡適摘刊于《藏暉室友朋論學(xué)書(shū)》之七《論孔教》。1913年3月2日二十三梅光迪胡適1913年4月二十梅光迪胡適據(jù)信封郵戳。1913年4月30日二十二梅光迪胡適據(jù)信封郵戳。1913年5月1日二十四梅光迪胡適信中提到“后日出院”,應(yīng)是接續(xù)“第二十二”生病事。故開(kāi)頭提到的“昨片”,很可能是“第二十二函”,暫定為5月1日。1913年6月26日二十五梅光迪胡適信中提到赴密歇根湖,距離芝加哥很近,首次提及西北大學(xué),但未決定轉(zhuǎn)到該校。1913年6月27日—6月30日之間三十梅光迪胡適第二十六函緊接此函后,提到父親之死,在Wis.兩年等,不過(guò)口氣已是決定轉(zhuǎn)校。1913年7月1日二十六梅光迪胡適《文錄》誤系于1914年。據(jù)信中提到父親去世、“在Wis.兩年”、到西北大學(xué)“未數(shù)日”等線索確定。1913年7月3日二十七梅光迪胡適信中同樣提到“Wis.兩年”。1913年9月25日二十八梅光迪胡適1913年10月20日二十九梅光迪胡適摘刊于《藏暉室友朋論學(xué)書(shū)》之八《論執(zhí)筆報(bào)國(guó)》。

      由上表可知,目前所見(jiàn)梅、胡二人最早的書(shū)信是1910年12月16日梅光迪的去信,而信中開(kāi)篇提示二人通信實(shí)應(yīng)更早。此時(shí)胡氏已入康奈爾大學(xué)學(xué)習(xí),所以梅氏最關(guān)切的便是其留美的學(xué)習(xí)生活,尤其如“彼邦大學(xué)情形及入學(xué)程度”,為自己做些準(zhǔn)備。(8)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第111頁(yè)。第二通去信作于三個(gè)半月之后,可知胡氏此前已回信告知在美近況,并初步討論了為學(xué)宗旨。(9)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第112頁(yè)。此后二人通信記錄空缺近半年之久,當(dāng)時(shí)梅光迪應(yīng)是專心應(yīng)付留美考試,直到1911年7月9日,梅氏考取清華學(xué)堂選派赴美留學(xué)的資格。(10)《游美學(xué)務(wù)處來(lái)件》,《申報(bào)》1911年7月9日第34版。當(dāng)時(shí)規(guī)定預(yù)備一年的學(xué)生,“應(yīng)留堂補(bǔ)習(xí)一年再行考驗(yàn),擇品學(xué)較優(yōu)者送美游學(xué)”。8月18日,胡適得悉后,“為之狂喜不已”。差不多一個(gè)月之后,梅氏便再次去函,而胡氏于9月22日收到并在26日作二千字回函,可惜這兩封信均已遺失。(11)曹伯言整理:《胡適日記全集》(1),臺(tái)灣聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)股份有限公司2004年版,第173、181、182頁(yè)。所幸的是,胡適該年9、10兩月的日記都保留了下來(lái),由此可以梳理復(fù)核其往還記錄。9月30日,梅光迪致信胡適,此函是現(xiàn)存書(shū)信中最長(zhǎng)的一通,將近二千五百字。從這時(shí)期前后幾通連續(xù)往還的書(shū)信可知,大體當(dāng)時(shí)胡適所在的康奈爾大學(xué)與梅光迪所在的威斯康辛大學(xué)通信時(shí)間為4天左右,故此函很可能是收到26日胡適長(zhǎng)函的回復(fù)。信中主要討論了四個(gè)重要的話題:首先,梅氏明確對(duì)漢儒和宋儒的經(jīng)學(xué)提出了嚴(yán)厲的批評(píng),提出“將來(lái)救國(guó),以推倒?jié)h宋學(xué)說(shuō)為入手”。其次,梅氏又提議回國(guó)后與胡氏一道開(kāi)辦“經(jīng)學(xué)研究會(huì)”,其主旨“取漢以來(lái)至本朝說(shuō)經(jīng)之書(shū)薈萃一堂,擇其可采者錄之,其謬妄者盡付之一炬。而諸經(jīng)尤以己意參之,使群經(jīng)可用;次第以及諸子百家,務(wù)使學(xué)而即用,不僅以注解講說(shuō)了事”。以禮學(xué)為例,主張回復(fù)到原典時(shí)代,同時(shí)以西方法學(xué)為比照。而其辦會(huì)動(dòng)機(jī),則是出于民族主義的愛(ài)國(guó)心,駁斥留學(xué)生詆毀孔教的行為,以防“啟外人凌我之心”。再次,由“生平最恨”的詆毀孔教者和腐學(xué)究,進(jìn)一步談到交友。梅氏認(rèn)為“交游中可與談學(xué)者極少”,此刻通信的胡適令其“五體投地”。最后,續(xù)談為學(xué)宗旨。而通觀全信,推測(cè)在遺失的9月22日梅氏去信中已經(jīng)提及顏元、李塨之學(xué)。梅氏除了介紹此次留學(xué)所帶國(guó)學(xué)典籍和專攻方向,立志“治中學(xué),欲合經(jīng)、史、子、詞章為一爐;治西學(xué),合文學(xué)、哲學(xué)、政治為一爐”,尤其點(diǎn)出顏李之學(xué),并極力向胡適推薦,提出將奉上顏、李年譜和李塨《瘳忘編》,由此引出后續(xù)有關(guān)顏李之學(xué)與程朱理學(xué)的激烈討論。(12)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第138—141頁(yè)。

      梅氏在長(zhǎng)函寄出后,似乎言猶未盡,在胡適收到《顏?zhàn)V》的10月3日,又追寫(xiě)一函。開(kāi)頭提到:“足下既以為吾兩人所爭(zhēng)非重要,自此可不必爭(zhēng)矣”,明顯帶有負(fù)氣的情緒。而提到胡適的來(lái)書(shū),可能是胡適日記缺記,要么仍是指9月26日函——胡適的二千字長(zhǎng)信。從信文可知,其激烈爭(zhēng)論的內(nèi)容是顏李與程朱在“正心誠(chéng)意之學(xué)”上的不同。梅氏認(rèn)為顏李之“正心誠(chéng)意在格物致知,非瞑目靜坐”,“心中不能無(wú)事,時(shí)時(shí)有正當(dāng)之事?tīng)孔 ?,因此,“顏李學(xué)說(shuō)獨(dú)得先圣精髓而與西人合……于民族、民權(quán)、禮教三致意焉”。這封長(zhǎng)函,胡適于10月4日收到,在日記中稱有回信“論宋儒之功,亦近二千言”,可惜信件同樣已遺失。而胡適對(duì)于顏李之學(xué)的態(tài)度,在10月3日收到梅光迪所寄《顏習(xí)齋年譜》的日記中可以看出,胡氏認(rèn)為“讀之亦無(wú)大好處”。(13)曹伯言整理:《胡適日記全集》(1),第184頁(yè)。10月8日,應(yīng)是收到胡氏回信后,梅氏又寫(xiě)了一封長(zhǎng)信反駁。其中提到胡適來(lái)書(shū)意見(jiàn)正是“回護(hù)程朱與詆毀習(xí)齋”,不過(guò)梅氏認(rèn)為“皆強(qiáng)詞奪理,不能道其所以然”,對(duì)于胡適意見(jiàn)逐條回駁。而后,梅氏表示還將奉上《李先生(恕谷)年譜》和《瘳忘編》,望其能“平心靜氣觀之”。(14)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第113—116頁(yè)。從10月初這兩封信可以看出,梅光迪與胡適已經(jīng)產(chǎn)生了巨大分歧。10月11日,胡適收到梅氏一函,稱“攻擊我十月四日之書(shū)甚力”,(15)曹伯言整理:《胡適日記全集》(1),第186頁(yè)。照時(shí)間估計(jì)指的應(yīng)該就是8日這封言辭激烈的反駁長(zhǎng)函。而從梅氏的書(shū)信文字和所記事跡看,他本不是一個(gè)溫良敦厚的性格,反而是情緒容易激動(dòng),生活中甚至有“君子動(dòng)手”的記錄。(16)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第128—130頁(yè)。梅光迪的性格易沖動(dòng),但又極容易悔過(guò),氣質(zhì)類似今日所謂膽汁質(zhì)的特點(diǎn)。大概他也覺(jué)得連續(xù)兩函,沖動(dòng)太過(guò),因此在10月9日又去信解釋。信中開(kāi)頭便說(shuō)“昨函狂言殊多,尚望笑而宥之”,且自稱“人微言輕,一得之愚,固難取信于足下,然非喪心病狂”,可見(jiàn)其希望轉(zhuǎn)圜的用意。(17)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第143頁(yè)。

      此后,梅、胡二人的通信空缺了大約一個(gè)半月,而因10月31日后胡適的日記遺失,且其同時(shí)的書(shū)信幾乎也沒(méi)有保留,難以窺見(jiàn)其具體的活動(dòng)和思想,因此只能從結(jié)果來(lái)看,二人關(guān)于程朱、顏李之學(xué)的爭(zhēng)論告一段落。綜觀9月底以來(lái)不到一個(gè)月的通信內(nèi)容,經(jīng)學(xué)之爭(zhēng)固然成為梅光迪與胡適在學(xué)術(shù)上往復(fù)爭(zhēng)論的重點(diǎn),但在批評(píng)漢儒、愛(ài)國(guó)尊孔、融匯中西之學(xué)等立場(chǎng)上,兩人還是頗多共鳴的。(18)參見(jiàn)羅志田:《兩個(gè)質(zhì)疑留學(xué)的留學(xué)生——讀梅光迪致胡適書(shū)信,1910—1913》,《昨天的與世界的:從文化到人物》,第301頁(yè);劉貴福:《梅光迪、胡適留美期間關(guān)于中國(guó)文化的討論——以儒學(xué)、孔教和文學(xué)革命為中心》,《近代史研究》2011年第1期。不過(guò)這時(shí)國(guó)內(nèi)的政治形勢(shì)發(fā)生了急遽的變化,10月10日武昌起義爆發(fā),隔了兩天胡適便得知了消息,也正是收到10月8日“攻擊甚力”的梅函的第二天。此后每天的日記除了上課記錄外,幾乎都有國(guó)內(nèi)局勢(shì)的記載,擔(dān)心漢口親屬的安危。顯然國(guó)內(nèi)的亂局吸引了更多的關(guān)注,正如其日記中所言“大江南北人心惶惶不自?!?。(19)曹伯言整理:《胡適日記全集》(1),第186—190頁(yè)。而身在海外的胡適或梅光迪也是如此驚惶,這或許是沒(méi)有心思在程朱、顏李上反復(fù)糾纏的原因之一。(20)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第134頁(yè)。1912年6月25日,梅光迪在信中稱:“顏李之學(xué),此間同人頗有信者,與足下握手時(shí)當(dāng)細(xì)談此學(xué),足下許我否?”口氣小心翼翼,但兩人后來(lái)書(shū)信中未再就這一問(wèn)題展開(kāi)討論。

      梅、胡通信中的孔教之爭(zhēng)

      到11月中下旬,國(guó)內(nèi)雖然戰(zhàn)局仍未停息,但南方基本宣告獨(dú)立,北方袁世凱出任總理大臣,南北進(jìn)入短暫的相持階段。明里暗里,南北和談的窗口已經(jīng)開(kāi)啟,梅光迪與胡適的通信在這時(shí)也又開(kāi)始了。目前可知,11月25日梅光迪致信胡適,內(nèi)容接續(xù)10月3日一函。梅氏在信中辭氣婉轉(zhuǎn),可看出其努力與胡適恢復(fù)“平心靜氣”討論狀態(tài)的意圖;同時(shí)也避開(kāi)了不愉快的程朱、顏李之爭(zhēng),討論的主題繼續(xù)回到兩人較為一致的痛批留學(xué)生媚外惡習(xí),謀求“傳播祖國(guó)學(xué)術(shù)于海外”,發(fā)揚(yáng)“祖國(guó)之大光榮”的抱負(fù)上來(lái)。(21)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第116—117頁(yè)。

      此后二人書(shū)信又空缺了近兩月,但在內(nèi)容上是延續(xù)的。1912年1月17、19日,梅光迪連續(xù)致信胡適。17日信中,梅氏提及收到胡適寄來(lái)傳閱的《日記》和信函,故可知此前胡適仍有回信。而胡信中提到已打算由農(nóng)科改投文科,故由轉(zhuǎn)科的話頭,梅氏更談“學(xué)問(wèn)之責(zé)”在“于國(guó)學(xué)則當(dāng)洗盡二千年來(lái)之謬說(shuō);于歐學(xué)則當(dāng)探其文化之原與所以致盛之由……合中西于一”。這一話題顯然是承接上年9月底以來(lái)一貫的思想。另一話題則是修身進(jìn)德,原來(lái)胡適當(dāng)時(shí)陷于修身進(jìn)德的焦慮,在來(lái)信中提到了“省克法”、富蘭克林自傳和基督教讀經(jīng)班的修身方法,(22)江勇振:《舍我其誰(shuí):胡適》(第一部),第484—486頁(yè)。文中對(duì)于這點(diǎn)梳理頗為清楚。而梅氏的回復(fù)更像是批評(píng)。梅氏回復(fù)稱,胡適提到的修身方法他都有體驗(yàn)或旁觀,但“其實(shí)吾國(guó)言修己之書(shū),汗牛充棟,遠(yuǎn)過(guò)西人,獨(dú)吾人多知之而不能行,反令西人以道德教我,似若吾國(guó)哲人許多道德之書(shū),不如一神鬼荒誕、腐爛鄙俚之《圣書(shū)》,殊可恥也”。(23)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第120—121頁(yè)。而梅氏信中雖自嘲乃是“狂言”,但相信胡適看后或許會(huì)臉紅尷尬一下。

      1月19日的去信是因?yàn)榍靶偶某龊笥纸拥胶m另一通書(shū)信,話題應(yīng)是抨擊《留美學(xué)生月報(bào)》的主筆。原來(lái)自辛亥革命爆發(fā)以來(lái),梅光迪與留學(xué)同人為民黨募捐軍需,該主筆應(yīng)是站在清廷和袁世凱一方,壓制梅氏等人的行動(dòng)。胡適去信轉(zhuǎn)圜,引來(lái)了梅氏對(duì)于留學(xué)生媚外更為嚴(yán)厲的批評(píng)。梅氏稱:“此輩出身教會(huì),洋奴之性已深?!陙?lái)此輩之勢(shì)大昌,日以推倒祖國(guó)學(xué)術(shù)與名譽(yù)為事(如歡迎外教,鄙棄國(guó)教,亦最可痛心者)?!倍肥显诖撕┪惨约?月21日去信中,又再次推舉胡適,“深望如足下者為吾國(guó)復(fù)興古學(xué)之偉人”,(24)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第122頁(yè)。同時(shí)也是自況,“我輩生此時(shí),責(zé)任獨(dú)重,因祖國(guó)學(xué)術(shù)皆須我輩開(kāi)辟”。(25)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第126—127頁(yè)。故梅氏提出需“使祖國(guó)學(xué)術(shù)傳播異域,為吾先民吐氣”。(26)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第122頁(yè)。4月末,梅氏再次去信時(shí)提到當(dāng)時(shí)有外國(guó)學(xué)生多持有《華英四書(shū)》(應(yīng)即是理雅各所編譯本),他認(rèn)為“非西方宗教以神道設(shè)教者所可及。迪思此為輸入吾國(guó)學(xué)術(shù)之絕好機(jī)緣,擬采辦多部,以應(yīng)人需”。他內(nèi)心雖鄙視此等譯本,但認(rèn)為“其勢(shì)力影響于其本國(guó)者至巨”,因?yàn)椤氨溯吔^少通吾國(guó)文字者,況問(wèn)其能讀吾古籍”,同時(shí)也捎帶批評(píng)美國(guó)傳教士“李佳白、孫樂(lè)文輩不過(guò)讀《綱鑒易知錄》及《四書(shū)合講》”。(27)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第130—131頁(yè)。

      這幾封信,遺憾都沒(méi)能看到胡適留下任何的感受和回應(yīng),但相信尤其是4月30日一函最后捎帶的話語(yǔ),定會(huì)使得胡適有所觸動(dòng)。李佳白、孫樂(lè)文都是美國(guó)傳教士中頗能匯通中西的代表人物,而巧合的是就在上年6月胡適參加中國(guó)基督教學(xué)生會(huì)夏令營(yíng)時(shí),其中有兩次經(jīng)課正是李佳白主講。胡適在日記中記道:“討論會(huì)題為‘孔教之效果’,李佳白君主講,已為一恥矣。既終,有Dr.Beach言,君等今日有大患,即無(wú)人研求舊學(xué)是也。此君乃大稱朱子之功,余聞之,如芒在背焉。”(28)曹伯言整理:《胡適日記全集》(1),第153頁(yè)。這是胡適留下文字中最早出現(xiàn)“孔教”二字之處,顯然他對(duì)于由洋教士來(lái)向中國(guó)人講授“舊學(xué)”“孔教”“朱子”感到奇恥大辱。這與梅光迪反復(fù)批評(píng)的中國(guó)留學(xué)生媚外毀孔恰成為“孔教不興”的內(nèi)外兩面。而此后直到1913年10月,“孔教”二字幾乎取代“經(jīng)學(xué)”,成為梅、胡兩人討論的高頻詞匯。

      上節(jié)已經(jīng)提到,在梅光迪筆下,1911年9月30日的信中方才出現(xiàn)“孔教”這個(gè)詞,且僅是用作反面陳述。此后與胡適的通信中此詞未再出現(xiàn),不過(guò)使用了“國(guó)教”等概念。而胡適早在1911年6月便已接受了“孔教”這個(gè)由傳教士輸給的概念工具,同時(shí)在1912年4月30日梅光迪又在回信中對(duì)“李佳白”加以諷刺,因此筆者推斷很可能“孔教”這個(gè)概念是在梅、胡二人通信過(guò)程中由胡適挑起并影響梅光迪的,而且兩人對(duì)于此事的態(tài)度,應(yīng)該是有共鳴的。

      到6月底7月初,梅光迪又三次致信胡適,其中6月25日和7月8日兩函是這一時(shí)期兩人討論孔教問(wèn)題最為重要的文獻(xiàn)。江勇振的研究中,專門(mén)辟有一節(jié)討論胡適對(duì)于孔教運(yùn)動(dòng)由支持到批判的過(guò)程,主要也是利用了梅光迪與胡適的通信,同時(shí)輔以諸多當(dāng)時(shí)美國(guó)報(bào)刊中留學(xué)生參與討論的文獻(xiàn),對(duì)于這一問(wèn)題的研究頗有推進(jìn)之功。江氏注意到梅光迪與胡適相同,也曾在基督教青年會(huì)的夏令營(yíng)中受到基督教的震蕩。(29)江勇振:《舍我其誰(shuí):胡適》(第一部),第514—516頁(yè)。梅氏在6月25日信中便稱:“蓋今后始知耶教之真可貴,始知耶教與孔教真是一家,于是迪向來(lái)崇拜孔教之心,今后更有以自信,于是今后提倡孔教之心更覺(jué)不容已。”不過(guò)梅氏的這番言語(yǔ)與年初其鄙夷西人道德,批評(píng)《圣經(jīng)》為神鬼荒誕、腐爛鄙俚,顯然有了巨大的轉(zhuǎn)變。此前梅氏融匯中西學(xué)術(shù),西學(xué)指的是文學(xué)、哲學(xué)、政治等,并未包含基督教的內(nèi)容。與1911年9月30日提出“經(jīng)學(xué)研究會(huì)”相比較,梅氏對(duì)于該會(huì)的設(shè)想是復(fù)古以尊孔,回到儒家的原典時(shí)代,使得“歐美文明又差我一等”。此時(shí)梅、胡二人已經(jīng)達(dá)成一致,即梅氏所言“欲得真孔教,非推倒秦漢以來(lái)諸儒之腐說(shuō)不可,此意又足下素表同情者”。但是另一面,梅氏此時(shí)顯然全力主張耶教、孔教合一,互相取長(zhǎng)補(bǔ)短,因此當(dāng)時(shí)梅氏提出發(fā)起“孔教研究會(huì)”,“與同志者討論,將來(lái)發(fā)行書(shū)刊,中英文并刊”等,其主旨已與“經(jīng)學(xué)研究會(huì)”大不相同。此信末另一重要內(nèi)容便是提到了后來(lái)國(guó)內(nèi)孔教會(huì)主持者陳煥章及其著作。信中梅氏盛稱陳煥章的《孔門(mén)理財(cái)學(xué)》為一奇書(shū),當(dāng)時(shí)雖未見(jiàn)原書(shū),只是從報(bào)章上的評(píng)語(yǔ)推知其內(nèi)容,但極力推薦給胡適,且稱贊“陳君真豪杰之士,不愧孔教功臣;將來(lái)‘孔教研究會(huì)’成立,陳君必能為會(huì)中盡力也”。(30)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第132—135頁(yè)。陳煥章此書(shū)便是他在哥倫比亞大學(xué)的博士論文,1911年由哥大出版社出版,立刻在西方學(xué)術(shù)界產(chǎn)生熱烈反響。如1912年1月11日美國(guó)《獨(dú)立報(bào)》介紹稱:“陳博士闡發(fā)孔子之教訓(xùn),及其與理財(cái)之關(guān)系,精深透辟,將必有益于世界?!?月《東方評(píng)論報(bào)》又介紹稱:“是書(shū)之題目,雖含義甚廣,而作者自顯其能,使凡西方之通儒及學(xué)生,與夫普通之讀者,皆能明了,此誠(chéng)華人未有之著作也。”(31)兩則介紹語(yǔ),均轉(zhuǎn)引自陳煥章:《孔教論》,商務(wù)印書(shū)館1912年版,第85—87頁(yè)。從時(shí)間上看,以上很可能就是梅光迪所看到的“評(píng)語(yǔ)”。陳氏此書(shū)受到的褒獎(jiǎng),尤其如《東方評(píng)論報(bào)》稱其“有莫大價(jià)值于西方世界”,與差不多半年前梅光迪痛批留學(xué)生毀孔,希望“傳播祖國(guó)學(xué)術(shù)于海外”合看,則陳煥章無(wú)疑是留學(xué)生中的佼佼者,無(wú)怪梅氏對(duì)其稱贊有加。而如果熟悉陳煥章在美求學(xué)、弘揚(yáng)孔教的經(jīng)過(guò),更可知陳氏的所言所為與梅光迪多有契合之處。陳煥章是梅、胡二人的留學(xué)前輩,1906年抵達(dá)美國(guó),1911年畢業(yè)回國(guó)。1907年,陳與康門(mén)學(xué)長(zhǎng)梁?jiǎn)⒊ㄐ牛斒鲈诿绹?guó)發(fā)起昌教會(huì)(昌明孔教之意)緣由時(shí)稱:“現(xiàn)弟在此間實(shí)有不能不言教之勢(shì),一則憤于吾國(guó)人之無(wú)恥而自賤;二則憤于外人之肆口譏評(píng);三則遇外人之細(xì)心考問(wèn),不能不答之;四則尋常論辨之中,己亦不自安緘默。”(32)陳煥章致梁?jiǎn)⒊?1907年9月3日),丁文江、趙豐田編:《梁?jiǎn)⒊曜V長(zhǎng)編》,上海人民出版社2009年版,第255頁(yè)。此為當(dāng)日陳煥章所受之刺激,也可理解其力倡孔教之決心。這種刺激和激憤,又與胡適1911年6月在中國(guó)基督教學(xué)生會(huì)夏令營(yíng)上的遭遇近似。

      7月3日、8日,梅光迪再次去信,從信中可以推知當(dāng)時(shí)兩人通信往來(lái)頻繁。此前胡適正在美國(guó)東部麻省北田再次參加基督教青年會(huì)的夏令營(yíng)(6月18—23日),在6月25日信中,梅氏已經(jīng)得知此事,欲聞其所得。而從7月8日一信可知,梅氏不僅收到回信,還收到了胡適寄來(lái)的《北田日記》。顯然胡適對(duì)于孔教或者說(shuō)宗教問(wèn)題極感興趣,梅氏信中稱:“《北田日記》擬留此數(shù)日再寄還。迪亦不以示他人,因此間人不好看祖國(guó)文字,亦不喜研究此等宗教上之問(wèn)題。”顯然一方面梅氏苦于身邊缺少同道,另一方面定是胡適給予了不少的回應(yīng)。可惜的是,《北田日記》后來(lái)遺失了,不過(guò)從1912年底胡適致許怡蓀的信中可知,他還將留學(xué)日記全部寄去傳閱,其中就包含《北田日記》,內(nèi)容“多宗教思想及年來(lái)思潮之變遷”,只是詳細(xì)內(nèi)容不得而知了。(33)梁勤峰、楊永平、梁正坤整理:《胡適許怡蓀通信集》,上海人民出版社2017年版,第29頁(yè)。而7月8日信中,梅氏又報(bào)告其已讀過(guò)陳煥章的《孔門(mén)理財(cái)學(xué)》,認(rèn)為“推闡孔教真理極多,可謂推倒一世”。他希望胡適也能一讀,同時(shí)信中也透露出胡適并不全然贊成陳煥章所倡的“以孔教為宗教”,只是尚未說(shuō)得透徹,希望能繼續(xù)去信討論。(34)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第136頁(yè)。從6月25日信可以看出,梅氏明顯贊成孔教為一宗教,將孔子和耶穌并稱為兩大教主等。羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第133頁(yè)。而從9月15日梅信可知,顯然這種分歧一直存在,但是鑒于此前程朱、顏李之學(xué)的激烈辯論后,梅氏已十分注意維護(hù)與胡適的友誼,故其言:“《北田日記》有極精到處,其間雖亦有與鄙見(jiàn)不同者,然吾又何忍以細(xì)微之點(diǎn)與足下開(kāi)筆戰(zhàn)致傷彼此之情?!?35)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第137頁(yè)。

      此后二人的通信中斷了四個(gè)月之久,但從1913年1月24日和2月5日的信中可知,梅光迪當(dāng)時(shí)正在關(guān)注東方的人生哲學(xué)問(wèn)題,而在得知胡適剛完成了一個(gè)關(guān)于孔教的演說(shuō)時(shí),便向?qū)Ψ剿饕v稿,梅氏讀后為之“傾倒之至”,并擬作長(zhǎng)函詳加討論。(36)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第144—145頁(yè)。據(jù)江勇振的研究,這篇講稿很可能就是1912年12月1日胡適在康奈爾大學(xué)Barnes Hall(芭痕院)為基督教青年會(huì)傳道班所作演說(shuō)的文字稿。當(dāng)時(shí)《康奈爾太陽(yáng)日?qǐng)?bào)》報(bào)道胡適演講的題目是ConfucianismandTaoism,明顯采用的是孔教而非儒家的概念。(37)江勇振:《舍我其誰(shuí):胡適傳》(第一部),第513—514頁(yè)。至于梅氏長(zhǎng)函則在2月16日寄出,這也是梅、胡通信中最長(zhǎng)的信件之一,且關(guān)于孔教內(nèi)容的討論極為重要。梅氏的意見(jiàn)大體為:第一,仍是認(rèn)為孔教在海外傳布不足;第二,胡適來(lái)函或者孔教講稿中,仍對(duì)于程朱頗表贊同,但梅、胡二人似已互相妥協(xié),承認(rèn)其在修己一面的價(jià)值,但對(duì)其在政治倫理以及民生國(guó)計(jì)產(chǎn)生的歷史問(wèn)題加以貶斥;第三,闡揚(yáng)孔教,須“推古人立法之意”,解釋為洋人或者現(xiàn)代社會(huì)所痛惡的風(fēng)俗制度(祭祀、家族、婚姻等制度)急需改良,但“復(fù)興孔教須得善讀善解之人”,以基督教宗教改革、希臘羅馬文藝復(fù)興等復(fù)興古學(xué)的成功經(jīng)驗(yàn)為取法對(duì)象;第四,西方物質(zhì)文明固然先進(jìn),但“道德文明實(shí)有不如我之處”。因此,梅光迪提出復(fù)興孔教須師法基督教發(fā)揮光大的“三大要事”:“new interpretation, leadership and organization(新詮釋、領(lǐng)袖和組織)?!倍?dāng)時(shí)已得知陳煥章等人在上海發(fā)起孔教會(huì),梅氏認(rèn)為乃是“孔教復(fù)興之見(jiàn)端”。(38)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第123—124頁(yè)。而從3月2日的又一函中隱約可以推知,胡適已相當(dāng)憧憬西方現(xiàn)代文明,(39)后來(lái)在1916年8月19日梅光迪致胡適的信中,批評(píng)其“崇拜今世紀(jì)太甚是一大病根,以為人類一切文明皆是進(jìn)化的,此弟所不謂然者也”。羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第166頁(yè)。故梅氏表示反對(duì),主張要“增世界人類之福,故我輩急欲復(fù)興孔教,使東西兩文明融化,而后世界和平可期,人道始有進(jìn)化之望”。(40)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第146頁(yè)。這是梅氏一貫以來(lái)的主張,若鑒于一年后一戰(zhàn)的爆發(fā),以及戰(zhàn)后對(duì)于東西道德文明孰優(yōu)孰劣的反思,這無(wú)疑是一種先知先覺(jué)。由此,孔教、陳煥章、孔教會(huì)的問(wèn)題已經(jīng)全部擺上臺(tái)面,伴隨著國(guó)內(nèi)孔教運(yùn)動(dòng)的勃興,一場(chǎng)圍繞孔教問(wèn)題的跨國(guó)討論也在鋪展之中。

      孔教論爭(zhēng)的跨國(guó)互動(dòng)

      孔教會(huì)是由陳煥章等人于1912年10月7日在上海發(fā)起,因康有為的辦教指示、李佳白尚賢堂的串聯(lián)以及在滬遺老紳商的參與而順利創(chuàng)辦。(41)參見(jiàn)裘陳江:《民國(guó)元年孔教會(huì)上海發(fā)起史事鉤沉》,復(fù)旦大學(xué)歷史學(xué)系等編:《近代中國(guó)研究集刊》(8),上海古籍出版社2019年版,第313—351頁(yè)。而當(dāng)國(guó)內(nèi)孔教運(yùn)動(dòng)興盛之際,梅光迪與胡適、胡適與許怡蓀,三位身處美國(guó)和日本的留學(xué)舊侶間的另一種跨國(guó)互動(dòng),為我們了解梅、胡孔教論爭(zhēng)的后續(xù)和收?qǐng)鎏峁┝烁鼮橹苯氐挠^察視角。

      1913年2月梅光迪的信中沒(méi)有提及更多孔教會(huì)的信息,可能是孔教會(huì)發(fā)起伊始,在北美還未能獲取更多的信息。但隨著國(guó)內(nèi)孔教運(yùn)動(dòng)的不斷發(fā)酵,定會(huì)有更多的消息傳向海外。而奇怪的是,該年3月至10月九通梅光迪致胡適的信中,孔教問(wèn)題的討論幾乎退出紙面,僅在7月1日一函中討論了宗教等相關(guān)問(wèn)題,“孔教”二字始終未再出現(xiàn)。其中原因,首先應(yīng)是由于梅光迪的家庭和身體狀況發(fā)生了重大變故。3月開(kāi)始,梅氏在信中反復(fù)提到自己糟糕的身體狀況,“病軀頹唐”的他甚至懶于握筆寫(xiě)信,對(duì)于“課程也只好敷衍了事”。(42)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第145—146頁(yè)。更為要命的是,3月1日梅光迪父親突然病逝,消息傳到美國(guó)后,對(duì)他更是嚴(yán)重的打擊。(43)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第146—147頁(yè)。同時(shí),梅氏也正在謀劃離開(kāi)威斯康辛大學(xué),他自稱:“在Wis.兩年,為吾生最黑暗最慘苦時(shí)代。內(nèi)則心神恍惚……外則落寞潦倒……所謂自重自信諸德,蓋消磨殆盡。”(44)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第158頁(yè)。聯(lián)系此前信中,他常向胡適打聽(tīng)康奈爾大學(xué)的情況,轉(zhuǎn)學(xué)的意愿亦非一朝一夕,只是后來(lái)轉(zhuǎn)入的是西北大學(xué)。故當(dāng)時(shí)很可能忙于轉(zhuǎn)學(xué)和初期的安頓適應(yīng),無(wú)更多心力糾纏于復(fù)雜且宏大的孔教問(wèn)題。

      而在7月1日函中,對(duì)于宗教與國(guó)家的關(guān)系、中國(guó)是否要奉行基督教等問(wèn)題,梅光迪還是詳細(xì)闡明了自己的觀點(diǎn)。當(dāng)日胡適又在基督教青年會(huì)的活動(dòng)中做演講,大約是有傳教士質(zhì)疑中國(guó)乃無(wú)宗教信仰的國(guó)家,故梅氏回應(yīng)道:“幸而尚有固有道德文明,不必事事取法于彼……吾國(guó)之舊文明、舊道德自謂無(wú)讓人處”,且為胡適能回?fù)糍|(zhì)疑而感到激動(dòng),稱其為“愛(ài)國(guó)男兒”。而關(guān)于宗教與國(guó)家之關(guān)系,梅氏更認(rèn)為:“宗教之于一國(guó),當(dāng)使宗教因地制宜,以迎合于人民之習(xí)慣風(fēng)俗,不當(dāng)使人民變易其習(xí)慣風(fēng)俗,以迎合于宗教?!贝颂幾诮田@然指的是近代基督教,因此關(guān)于中國(guó)是否要如傳教士所言改奉基督教,梅氏主張:“歷觀世界宗教史,皆有一定不移之階級(jí),往往無(wú)文化之民族則迎新教易……若本有文化,有特立宗教之民族,其于新教也多為吸收,使于固有宗教立于賓位,決不能喧賓奪主……故吾人吸收耶教之精神可,欲使吾人全棄其舊者而專奉耶教,使之喧賓奪主,豈非作夢(mèng)乎!”他主張可以吸收其他宗教的優(yōu)點(diǎn),但需要植根于中國(guó)的傳統(tǒng)風(fēng)俗、歷史文化。而即使如“西洋之道德教育”,也絕不贊成,其原因便是“彼之Tradition如是,吾人無(wú)此種Tradition”,不可盲從。(45)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第150—151頁(yè)。不過(guò)正如前面所言,在此后梅、胡的通信中,孔教問(wèn)題卻極少出現(xiàn)了?;蛟S還因?yàn)槊肥系挠^點(diǎn)已經(jīng)足夠清晰,且連帶批評(píng)留學(xué)界之弊病,自貶辭氣“牢騷抑郁……感情用事,有過(guò)激失當(dāng)之處”,所以擱置不論了。(46)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第153頁(yè)。不過(guò)信中尚伏有一事,仍可以略微揣測(cè)兩人彼此的論爭(zhēng)心態(tài)。當(dāng)時(shí)胡適正好主持1914年的《留美學(xué)生年報(bào)》,故在信中向梅氏征詢,“刊行關(guān)于論學(xué)論留學(xué)界現(xiàn)狀之書(shū)札”,梅氏甚表愿意,只是提出“若欲刊行拙札,望先行寄下改訂,因從前書(shū)札或有不能代表吾現(xiàn)時(shí)思想議論之處,故以改訂為妙。至載真姓名亦不妨,吾有言論,吾自敢負(fù)責(zé)任”。(47)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第151頁(yè)。該期《年報(bào)》是1914年1月出版,其中有一篇名曰《藏暉室友朋論學(xué)書(shū)》,共收錄胡適及其友朋九通信札或筆記,其中第四至第八共五則均為梅光迪所作,標(biāo)題分別為《論漢宋學(xué)者》《論正心誠(chéng)意之學(xué)》《論讀書(shū)之法》《論孔教》《論執(zhí)筆報(bào)國(guó)》,均為梅、胡通信之選錄改編。尤其是《論孔教》一則,其原稿便是1913年2月16日一函。但在《年報(bào)》版中,除了修改一些過(guò)激的用詞,更重要的是刪去了明顯提倡基督教借鑒作用的大段文字,按照常理應(yīng)該即是梅光迪改訂的結(jié)果,其公開(kāi)的立場(chǎng)明顯更為“保守”,當(dāng)然也可能是“師法耶教”“耶孔合一”不足為外人道也。這成為迄今所見(jiàn)梅、胡往來(lái)通信中梅光迪對(duì)這段孔教論爭(zhēng)的最后意見(jiàn)。(48)梅光迪在1916年底與胡適的信中,仍主張“吾國(guó)之文化尚須為孔教之文化”,當(dāng)時(shí)梅氏已信奉人文主義,對(duì)孔教的尊崇已更為寬泛。羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第175頁(yè)。到了1932年,梅光迪在《孔子之風(fēng)度》一文中明確稱孔子為“學(xué)派始祖”而非“教主”,與釋迦、耶穌等“宗教祖師”相區(qū)分,《國(guó)風(fēng)》1932年9月第3號(hào)。

      但在胡適一方,孔教問(wèn)題仍然時(shí)刻縈繞。雖然一方面是與梅光迪的討論中止了,但另一方面則在與剛?cè)ト毡玖魧W(xué)的摯友許怡蓀的通信討論中找到了答案。許怡蓀與胡適在清末便是中國(guó)公學(xué)的同學(xué),但他之于胡適,用本人的話來(lái)講:“益我最厚,愛(ài)我最深,期望我最篤?!?49)胡適:《追悼許怡蓀》,《新青年》1920年第8卷第2期。胡適在美期間所作的《藏暉室札記》,后來(lái)也是許怡蓀將其抄錄發(fā)表于《新青年》,且與胡適通信時(shí)“幾乎沒(méi)有一封里沒(méi)有規(guī)勸我(胡適),勉勵(lì)我的話”,(50)胡適:《許怡蓀傳》,《新中國(guó)》1919年第1卷第4期??梢哉f(shuō)許氏對(duì)于胡適在回國(guó)前聲名的造就功不可沒(méi)。其實(shí)許怡蓀與梅光迪、胡適本來(lái)都是滬上舊友,在1911年10月3日、11月25日等通信中可以知曉,由于梅光迪的激烈性格,與許怡蓀等關(guān)系均已破裂,當(dāng)時(shí)他托胡適為之調(diào)解轉(zhuǎn)圜。雖然從胡適的回應(yīng)中,二人“不以迪事介懷”,但其友誼始終未能復(fù)舊。(51)羅崗、陳春艷編:《梅光迪文錄》,第119、116頁(yè)。不過(guò)胡適與許怡蓀的關(guān)系倒是始終如一,當(dāng)1913年4月許怡蓀到東京明治大學(xué)入學(xué)后,5月17日便給身在美國(guó)且已三年未曾見(jiàn)面、半年未曾通郵的胡適去信,由此引出了胡、許之間的一段孔教討論。故通過(guò)對(duì)其信件的往還合璧,可以補(bǔ)充厘清與梅光迪討論中斷后胡適孔教觀的衍化走向。

      這一討論主要集中在1913年7月至1914年6月。1913年7月25日和11月30日,許怡蓀在連續(xù)兩函中提到其在東京參與發(fā)起孔教支會(huì)一事,并介紹該會(huì)主旨:“一尊經(jīng)(今日議決群經(jīng)并重。以予之意,須側(cè)重三禮……且一班人多主張以孔子為宗教家。既認(rèn)為宗教,則于方式亦不可不講。冠婚喪祭等事,宜復(fù)于古,方為有當(dāng)耳);二講明理學(xué)(大概側(cè)重陽(yáng)明之學(xué));三宣道(仿青年會(huì)辦法)。唯留學(xué)界中于此等學(xué)問(wèn)稍有研究者幾如鳳毛麟角,故會(huì)事亦難望發(fā)達(dá)也?!?52)梁勤峰、楊永平、梁正坤整理:《胡適許怡蓀通信集》,第110—111頁(yè)??勺⒁獾氖牵S氏此時(shí)贊同孔教為宗教,且提到孔教支會(huì)宣道是學(xué)習(xí)基督教青年會(huì)的辦法。而胡適正好忙于準(zhǔn)備11月在康奈爾大學(xué)基督教青年會(huì)舉辦的“宗教之比較研究”的演講,其中恰巧涉及孔教。同時(shí)在1913年11月到1914年2月,北美留學(xué)生界也圍繞國(guó)內(nèi)定孔教為國(guó)教的運(yùn)動(dòng)掀起了一場(chǎng)爭(zhēng)論。因此,相比于已經(jīng)表明立場(chǎng)且同在美國(guó)不熟知孔教運(yùn)動(dòng)的梅光迪,胡適的通信和討論的熱情轉(zhuǎn)向了身處局中的許怡蓀,后來(lái)也切實(shí)影響了胡適的判斷。

      胡適起初可能忙于準(zhǔn)備演講,但相信在看到許怡蓀信件后,會(huì)是多么的激動(dòng)。雖然回信時(shí)兩次演講已經(jīng)結(jié)束,但孔教問(wèn)題不可能不時(shí)時(shí)縈繞在他的腦中。故他在11月30日的回信中,問(wèn)得非常直接:“國(guó)內(nèi)孔教會(huì)一舉,研究如何進(jìn)行?持何宗旨?欲立孔教為國(guó)教耶?抑僅為講學(xué)計(jì)也?月來(lái)為此事頗費(fèi)思索,以為欲解決此問(wèn)題,須先知:(一)何謂孔教?(二)何謂國(guó)教?”(53)梁勤峰、楊永平、梁正坤整理:《胡適許怡蓀通信集》,第35頁(yè)。不過(guò)由于許氏當(dāng)時(shí)搬離住址,未能及時(shí)回復(fù)。所以1914年1月22日和2月胡適又連續(xù)寄去兩函。尤其是前一函,在11月30日函的基礎(chǔ)上,繼續(xù)拋出更多更細(xì)的問(wèn)題,與許怡蓀互相辯難。觀點(diǎn)辯難的同時(shí),最為重要的一點(diǎn)便是由梅光迪1912年6月25日和7月8日兩函牽引出的對(duì)陳煥章著作和孔教會(huì)的評(píng)價(jià)問(wèn)題。從胡適致許怡蓀的信中可以清楚得知,此時(shí)已經(jīng)看過(guò)了陳氏《孔門(mén)理財(cái)學(xué)》,且斷定為“膚淺之作”。而又因許氏前面兩函提到孔教會(huì)東京支會(huì)和發(fā)起人郭虞裳的情況,故胡適還進(jìn)一步打聽(tīng)“《孔教會(huì)報(bào)》”(應(yīng)即是《孔教會(huì)雜志》)的情況。(54)梁勤峰、楊永平、梁正坤整理:《胡適許怡蓀通信集》,第36—40頁(yè)。但許怡蓀的回復(fù)遲至4月10日方才回復(fù),原來(lái)他已與孔教支會(huì)分道揚(yáng)鑣。在4月10日信中許氏回復(fù)胡適稱:“陳博士之《孔教雜志》,近來(lái)所見(jiàn)議論,僅能取充篇幅,無(wú)以感人,何足以言精彩也。足下有事論著,欲知其主張,則有《孔教論》一冊(cè),附郵奉上。此書(shū)予未閱過(guò),不敢妄斷;略一翻閱,唯見(jiàn)其苦心附會(huì)求合耶教,此亦似可不必之事也。”另外由于胡適1月22日去函中,對(duì)于康有為“以孔子配天”和“存跪拜叩頭之制以崇孔子”二事最為憤怒,直認(rèn)其“頑固”“適以辱孔子”。但許氏反認(rèn)為這些“猶是小疵”,“觀其創(chuàng)設(shè)孔教會(huì),以師道自居,且含有政黨作用。若假托圣教,以為欺世盜名之具,則其罪大矣!余雖未敢以此測(cè)康氏,但觀于今日之孔教會(huì)不脫政黨窠臼,所謂提倡道德挽回人心之事,殆未夢(mèng)見(jiàn)”。而且他指出這些已偏離其參與孔教支會(huì)的初心,且郭虞裳“已為(康有為)入門(mén)弟子,前被所殆[紿],至今悔之”。故最后痛言:“尊崇孔子而有今日之孔教會(huì),其猶孔子所謂人死不若速朽之為愈也?!?55)梁勤峰、楊永平、梁正坤整理:《胡適許怡蓀通信集》,第123、116—117頁(yè)。由此可見(jiàn),許怡蓀雖然同情提倡孔教者的初心,但對(duì)于孔教會(huì)及其諸人已是看透其真相,并在行動(dòng)上與其切割??梢?jiàn)原先作為孔教運(yùn)動(dòng)局中人的許氏對(duì)于胡適諸多孔教問(wèn)題的回答,其立場(chǎng)已明顯不是全然贊同了。

      受此影響,胡適在5月10日的《中國(guó)孔教運(yùn)動(dòng)》一文中,雖然表面上還在為孔教運(yùn)動(dòng)辯護(hù),但其實(shí)對(duì)于孔教運(yùn)動(dòng)的評(píng)價(jià)并非如江勇振所言是“極為正面”的,(56)江勇振:《舍我其誰(shuí):胡適傳》(第一部),第525頁(yè)。反而在文中埋伏了許多批評(píng)的話語(yǔ)。如:“真正的‘孔教運(yùn)動(dòng)’還沒(méi)有發(fā)生??捉踢\(yùn)動(dòng)者所面臨的重要的、攸關(guān)其存亡的問(wèn)題很多,跟那些問(wèn)題相比,去獲得政府承認(rèn)其為國(guó)教其實(shí)只是末節(jié)”,“這些都是真實(shí)、關(guān)鍵性的問(wèn)題,是值得每一個(gè)中國(guó)學(xué)生,不管他相信不相信孔教,都必須去仔細(xì)嚴(yán)肅地探討的。否則,不管是用政府的力量去制定祭祀之法也好,或是用憲法或法規(guī)的制定也好,或者是在學(xué)校里重新讀經(jīng)的方法也好,孔教都永遠(yuǎn)不可能復(fù)興。因此,我認(rèn)為我們沒(méi)有必要浪費(fèi)精力去爭(zhēng)論孔教是否應(yīng)該成為國(guó)教”。(57)譯文轉(zhuǎn)引自江勇振:《舍我其誰(shuí):胡適傳》(第一部),第527—529頁(yè)。胡適所言“重要的、攸關(guān)其存亡的問(wèn)題”,便是其與梅光迪、許怡蓀的通信中諸如“孔教指的是什么”“哪些才可以算是孔教真正的經(jīng)典”等問(wèn)題??梢?jiàn)胡適雖然在文章開(kāi)頭表達(dá)了很多同情,仍不能算作其真正的想法,尤其是《中國(guó)孔教運(yùn)動(dòng)》一文是刊登在公開(kāi)媒體上,面對(duì)的是外國(guó)人、傳教士和留學(xué)生,以胡適此前一貫的愛(ài)國(guó)心和民族主義,定會(huì)為孔教運(yùn)動(dòng)背后的中國(guó)文化保留一些余地。于是在6月5日給許怡蓀的回信中,胡適雖然一開(kāi)頭便提到《中國(guó)孔教運(yùn)動(dòng)》,但自道報(bào)章文字與私密通信的不同:“適近著一英文論,頗為孔教一事辯護(hù),因?qū)ν馊肆⒀圆坏貌蝗绱??!?58)尤小立的《留美學(xué)思知多少——基于〈胡適許怡蓀通信集〉的新解讀》一文(載于《傳記文學(xué)》2018年10月號(hào))已注意到了這批書(shū)信之于研究胡適對(duì)孔教運(yùn)動(dòng)態(tài)度的價(jià)值。信中不僅明確表示“不贊成國(guó)教之舉”,而且由于個(gè)人進(jìn)德焦慮的解除,甚至不再迷信宗教(包括基督教在內(nèi))便能安身立命了。

      結(jié) 語(yǔ)

      本文通過(guò)對(duì)梅光迪致胡適書(shū)信的排比梳理,輔之對(duì)其往還通信線索的考證,全面考察了自1911年梅光迪赴美留學(xué)后,與胡適展開(kāi)的圍繞經(jīng)學(xué)以至孔教的論爭(zhēng)過(guò)程。梅光迪與胡適,加上前有李佳白,后有許怡蓀,構(gòu)成了關(guān)于孔教問(wèn)題論爭(zhēng)的雙重跨國(guó)互動(dòng),使得孔教運(yùn)動(dòng)的信息在中國(guó)、日本和美國(guó)之間產(chǎn)生流動(dòng),最后影響了胡適對(duì)于孔教運(yùn)動(dòng)的判斷。

      縱觀前后的思想互動(dòng)和流變可以看出,在孔教問(wèn)題論爭(zhēng)的起源上,梅光迪與胡適,乃至二人與陳煥章實(shí)有相同之處,即同是受到基督教的刺激,在外觀上梅、胡的初心表現(xiàn)為民族主義式的愛(ài)國(guó)尊孔。而在復(fù)興孔教一事上,實(shí)也有相同之處,即明里暗里均主張采取師法基督教復(fù)興的方式。只是相對(duì)而言,梅光迪與陳煥章一度越走越近,如均主張以孔教為宗教,均對(duì)基督教青年會(huì)組織形式抱有欣賞的態(tài)度甚至借用。而胡適則與之漸行漸遠(yuǎn),一方面他始終對(duì)于孔教是否為宗教表示懷疑;另一方面由于許怡蓀來(lái)自孔教會(huì)的內(nèi)部消息,對(duì)于國(guó)教運(yùn)動(dòng)和康有為、陳煥章包藏政治野心的內(nèi)核了然。因此,胡適觀點(diǎn)中如對(duì)家族制度的批判,則已明顯是后來(lái)新文化運(yùn)動(dòng)中反傳統(tǒng)思想的前奏。當(dāng)然梅光迪也非一成不變,雖然1913年10月后材料較多缺失,但據(jù)胡適日記可知,至少到1914年年中大體仍與胡適保持著友好的交往,只是到后來(lái)也逐漸放棄了以孔教為宗教的立場(chǎng)。同時(shí)也可以發(fā)現(xiàn),1913年7月梅光迪主張因地制宜復(fù)興“孔教”,不可“全棄其舊者而專奉耶教”,不可盲從西洋道德教育,則明顯與后來(lái)《學(xué)衡》發(fā)刊時(shí)主張植根“歷史民性”,反對(duì)模擬西方是一道同風(fēng)的。(59)梅光迪:《評(píng)提倡新文化者》,《學(xué)衡》1922年第1期。

      猜你喜歡
      梅氏孔教胡適
      《胡適》
      天涯(2023年5期)2023-12-06 07:38:00
      北京梅氏中醫(yī)藥研究院
      民國(guó)孔道的理解維度與儒學(xué)的發(fā)展理路
      瞻仰胡適故居 見(jiàn)其未知一面
      尊經(jīng)或貶經(jīng)?——胡適等人對(duì)“六經(jīng)皆史”的不同解讀
      新文化運(yùn)動(dòng)百年祭:論儒學(xué)與人權(quán)
      黔國(guó)太夫人梅氏
      胡宗南將美妻“摧殘”致死
      康有為尊孔教為國(guó)教思想探析
      有感于胡適的讀書(shū)“四到”
      资源县| 肃宁县| 龙胜| 老河口市| 越西县| 盐山县| 大化| 昌宁县| 宽城| 于都县| 安宁市| 辉南县| 北京市| 楚雄市| 南岸区| 桦甸市| 利津县| 彭州市| 沁源县| 囊谦县| 贵德县| 庆元县| 古交市| 南郑县| 郑州市| 四平市| 灵台县| 富宁县| 荥阳市| 南通市| 沧州市| 兰溪市| 扶沟县| 文安县| 黄龙县| 鲜城| 孝昌县| 东山县| 罗定市| 郯城县| 新绛县|