張文婷
時(shí)代在發(fā)展,科技在進(jìn)步,各國(guó)之間綜合國(guó)力的競(jìng)爭(zhēng)愈演愈烈,歸根結(jié)底,是文化的競(jìng)爭(zhēng)。文化作為民族凝聚力和創(chuàng)作力的最重要的源泉之一,重視文化建設(shè)迫在眉睫。而建設(shè)中國(guó)特色社會(huì)主義先進(jìn)文化,首先要重視中國(guó)古詩(shī)詞文化。中國(guó)古詩(shī)詞歌曲實(shí)現(xiàn)了我國(guó)古典詩(shī)詞與現(xiàn)當(dāng)代歌曲的完美融合,也是時(shí)代潮流下,走進(jìn)大眾視野傳播先進(jìn)文化必不可少的一種方式。由劉青作曲,鄧垚、白棟梁配鋼琴伴奏的《越人歌》就是中國(guó)古詩(shī)詞歌曲的絕佳代表。
“越歌”,顧名思義,是我國(guó)古代越人所唱的民歌;越人,指我國(guó)古代越國(guó)地區(qū)的人民,即現(xiàn)代所指的廣西壯族自治區(qū)和廣東省,在古代被稱為百越地區(qū)。所謂“越歌”,即是對(duì)百越地區(qū)民歌的一個(gè)總稱。越歌根植于古代百越地區(qū)的文化,源于百越地區(qū)的日常生活,但又高于其日常生活?!对饺烁琛繁闶窃礁柚凶罹叩湫偷淖髌分??!对饺烁琛穭?chuàng)作于公元前529年前后,楚國(guó)公子子皙舉行游舟慶祝自己受封大典,當(dāng)時(shí)場(chǎng)面宏大,熱鬧非凡,隔江對(duì)岸鄰國(guó)的越人們也紛紛向子皙致敬,正當(dāng)子皙在游湖泛舟欣賞美景之時(shí),聽(tīng)到船頭搖槳的越人女子委婉動(dòng)聽(tīng)的歌聲飄蕩過(guò)來(lái),但是子皙聽(tīng)不懂越語(yǔ),隨即讓隨從翻譯為楚語(yǔ)。即我們今天所流傳的《越人歌》全文:“今夕何夕兮?搴洲中流,今日何日兮?得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥,心幾煩而不絕兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悅君兮君不知?!薄!对饺烁琛繁磉_(dá)了越國(guó)船女對(duì)子皙真摯深沉的愛(ài)戀之情,在我國(guó)古代文學(xué)史上占據(jù)著十分重要的位置,并且在我國(guó)古代歌曲翻譯史上也開(kāi)了先河。它融合了楚國(guó)和越國(guó)兩國(guó)的文化,是二者文化融合的結(jié)晶,又承接著《詩(shī)詞》和《楚辭》,與楚國(guó)其他民間歌曲共同被稱為楚辭創(chuàng)作的源頭。
首先,越人歌的曲式結(jié)構(gòu)屬于單二部結(jié)構(gòu),整個(gè)樂(lè)曲分為前奏、主旋律、間奏和尾聲四個(gè)部分,以我國(guó)傳統(tǒng)五宮調(diào)中的G宮調(diào)為主要調(diào)式,整體呈現(xiàn)中等的速度徐徐道來(lái)。前奏由8個(gè)小節(jié)組成,A、A1、B1樂(lè)段均由4個(gè)部分組成,B樂(lè)段由2個(gè)部分組成,每部分各有2個(gè)小節(jié)。尾聲不同于前奏的8個(gè)小節(jié),其由5個(gè)小節(jié)組成。前奏部分以琶音為主,仿佛潺潺流水般,緩緩流出,流到了人們的心間,音樂(lè)平和委婉,加入了倚音,古典韻味十足。主旋律部分為樂(lè)段及樂(lè)段的反復(fù),A和A1兩個(gè)樂(lè)段前4小節(jié)的旋律相同,以下行5度起音,但是結(jié)尾分別以c、d樂(lè)句和e、f樂(lè)句結(jié)尾,前一樂(lè)段表達(dá)了與楚國(guó)王子同舟的喜悅,后一樂(lè)段表達(dá)了越女的激動(dòng)之情,其中e和f樂(lè)句結(jié)尾于G宮調(diào),起伏的旋律恰好與越女忐忑糾結(jié)的心情相對(duì)應(yīng);B和B1樂(lè)段長(zhǎng)短各不相同,B樂(lè)段有4小節(jié)分別為g、h樂(lè)句,以8度下行開(kāi)始,其旋律從反向?qū)⒄浊油葡蛄烁叱?。與A、A1樂(lè)段的相對(duì)平靜和緩不同的是,B、B1樂(lè)段旋律更加廣闊,節(jié)奏跳躍幅度相對(duì)較大,力度也較前者增強(qiáng)了許多。B1共8小節(jié),以g、i樂(lè)句開(kāi)始,i和j樂(lè)句結(jié)束,此樂(lè)段中旋律大多與B樂(lè)段相似,唯一不同的是最終趨于平緩,與越女最后愛(ài)慕楚國(guó)公子而對(duì)方不知曉的無(wú)奈之情相對(duì)應(yīng);間奏引用了前奏后半部分旋律,及A樂(lè)段的第二部分;尾聲以b2樂(lè)句結(jié)尾。
《越人歌》采用單向敘事的方式,以越女口吻敘述了一段超越階級(jí)的、頗具浪漫色彩的愛(ài)戀故事。語(yǔ)言精練,但用詞講究,意境幽遠(yuǎn),寥寥數(shù)語(yǔ)道盡愛(ài)慕之情卻又似道不盡愛(ài)慕之情,詞盡而意遠(yuǎn)。初時(shí),不知《越人歌》,卻已知那句永恒的經(jīng)典“山有木兮木有枝,心悅君兮君不知”,千百年來(lái),有多少相思與愛(ài)慕,試圖通過(guò)此句來(lái)表達(dá)?不得不說(shuō),這也從側(cè)面反映了中國(guó)古典文學(xué)的繁榮與發(fā)展。詩(shī)詞伊始,“今夕何夕兮,搴舟中流。今日何夕兮,得與王子同舟?!?,從正面交代了時(shí)間、地點(diǎn)、事件,直接敘述了越女與楚國(guó)公子一同泛舟湖面的喜悅之情;“今夕”和“今日”兩個(gè)詞旋律一致,但卻存在遞進(jìn)關(guān)系,從側(cè)面表達(dá)了越女激動(dòng)之情。緊接著,“蒙羞被好兮,不訾詬恥,心幾煩而不絕兮,得知王子?!笨陀^陳述了越女與楚國(guó)公子之間身份的懸殊、階級(jí)的差異,表達(dá)了越女內(nèi)心的糾結(jié)、忐忑,既開(kāi)心楚國(guó)公子對(duì)于自身身份的不嫌棄,又惆悵于二人之間的各種差異。最后以“山有木兮木有枝,心悅君兮君不知?!苯Y(jié)尾,表達(dá)了越女對(duì)于楚國(guó)公子的愛(ài),自然且深沉,內(nèi)心渴望楚國(guó)公子回應(yīng),對(duì)方卻不知曉的無(wú)奈。此處運(yùn)用了比興的手法,越女渴望愛(ài)情的內(nèi)心情感溢于言表。整首詞語(yǔ)言看似平白無(wú)奇,實(shí)則字字珠璣,回味無(wú)窮。
《越人歌》屬于古體詩(shī),最初創(chuàng)作之時(shí),也是由當(dāng)時(shí)的人們吟唱傳誦,但是受限于當(dāng)時(shí)的社會(huì)發(fā)展水平及客觀條件,音樂(lè)傳誦的方式只能是人們口口相傳。隨著時(shí)間的推移,歷史的變遷,并無(wú)音樂(lè)譜例等資料流傳下來(lái),大多的音樂(lè)素材也均已消失。當(dāng)前我國(guó)樂(lè)壇上流行的《越人歌》,以由劉青作曲,鄧垚、白棟梁配鋼琴伴奏。整首歌雖不受限于完整的格律,但是其韻律仿佛渾然天成?!敖裣蜗?,搴舟中流。今日何夕兮,得與王子同舟。”中“流”和“舟”同屬“侯”字韻,由求轍?!懊尚弑缓觅?,不訾詬恥,心幾煩而不絕兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悅君兮君不知?!敝校皭u”、“子”、“知”屬“齊”字韻一七轍,多次出現(xiàn)的“兮”、“枝”也屬于一七轍。整首詩(shī)曲調(diào)婉轉(zhuǎn)悠揚(yáng),節(jié)奏靈動(dòng)自然,韻律和諧優(yōu)美,抑揚(yáng)頓挫,朗朗上口。最后兩句“山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。”更是虛實(shí)結(jié)合,情景交融,體現(xiàn)了我國(guó)古典詩(shī)詞獨(dú)有的意境美。
一是從演唱技巧上來(lái)分析,《越人歌》屬于中國(guó)傳統(tǒng)古詩(shī)詞,其在演唱時(shí),不能完全照搬照抄西方的音樂(lè)演唱技巧,還應(yīng)當(dāng)格外注意傳統(tǒng)古詩(shī)詞本身所表達(dá)的獨(dú)特韻味,否則整首演唱作品就會(huì)顯得空洞、直白,毫無(wú)美感。演唱《越人歌》時(shí),首先應(yīng)該注意聲音的處理,“恥”、“子”、“知”、“兮”、“枝”均屬于一七轍,最終都?xì)w音在元音“i”上,嘴部的發(fā)力點(diǎn)在唇齒之間,發(fā)聲時(shí)位置要靠前。演唱可以借鑒我國(guó)古代傳統(tǒng)的戲曲演唱,戲曲的行腔圓潤(rùn)、連貫,正是演唱《越人歌》時(shí)所需要的。另外,演唱時(shí)要格外注意樂(lè)感,要處理好細(xì)節(jié),要注意譜子中出現(xiàn)的各種記號(hào)。例如,“今夕何夕兮”中的“夕”字,要注意兩點(diǎn),一是“夕”承接“今”的調(diào),演唱時(shí)要唱出微微下滑的感覺(jué);二是“夕”字由“d”和“g”兩個(gè)音組成,此上方有連音記號(hào),旨在提醒演唱者注意兩個(gè)音符之間的過(guò)渡,演唱時(shí)要自然,不可過(guò)度強(qiáng)調(diào)“d”音,也不可完全忽略“g”音。演唱“兮”時(shí),要注意“兮”本身作為語(yǔ)氣助詞所應(yīng)起到的加強(qiáng)語(yǔ)氣的作用,需要將氣息集中于發(fā)聲的管腔,最終噴薄而出,吐字力量要弱些,最終結(jié)尾收回。演唱“流”字時(shí),要特別注意順暢感。演唱“舟”字時(shí),要防止音調(diào)下滑,要注意其延續(xù)性。演唱“蒙羞披好兮,不訾詬恥”時(shí),要和整首歌的位置保持一致,要維持高音位置,但是要注意的是“恥”雖是閉口音,但音高較低,要始終保持鼻子吸氣的狀態(tài),防止發(fā)聲的位置掉落口腔。演唱“心幾煩而不絕兮,得知王子”中,要特別注意“煩”字的演唱,不能過(guò)于平鋪直敘,為了與其所表達(dá)的情感相映襯,首先應(yīng)在此處加重音,此處應(yīng)作下行音處理,與傳統(tǒng)的普通話中的“平陽(yáng)音”大不相同。此外,演唱時(shí),還應(yīng)加入一個(gè)前倚音,這個(gè)音節(jié)需要向上帶甩腔,只有這樣才能更好體現(xiàn)越女的情感表達(dá)需求?!爸?,屬于“齒音”,演唱“知”字時(shí),可以借鑒戲曲中甩腔的唱法,“知”字要集中在鼻腔和頭腔,集中于唇齒之間,重音在前半段,不可以吞字,像甩出的水袖,也像畫(huà)出的圓弧,甩出之后慢慢收攏,加入一些顫音,營(yíng)造古典詩(shī)詞余音裊裊之感,這也正是古典詩(shī)詞音樂(lè)的韻味和魅力所在。
二是從演唱情感上來(lái)分析,演以傳情,歌以言表。一首歌曲表演成功與否的重要標(biāo)志,便是演唱者是否領(lǐng)悟了歌曲所要表達(dá)的情感和意義。沒(méi)有技巧,空有情感的演唱,像胡亂修建的房屋,雜亂而無(wú)序,談不上成功。而沒(méi)有情感,空有技巧的演唱,又如同無(wú)源之水,無(wú)本之木,雖然看似華麗,但往往徒有其表,難以動(dòng)人。演唱《越人歌》時(shí),需要結(jié)合故事的產(chǎn)生背景、事件的發(fā)展以及主人公的情感歷程,把握整首歌情感上的起伏變化,才能準(zhǔn)確傳情。首句氣息要平穩(wěn),聲音要柔和。要演唱出越女作為女子的嬌羞與初見(jiàn)楚國(guó)公子時(shí)的興奮,注意此過(guò)程中,多處需要加顫音和前倚音?!懊尚弑缓觅?,不訾詬恥。心幾煩而不絕兮,得知王子。”氣息要由最初的平穩(wěn)推動(dòng)向上,聲音要由最初的激動(dòng)逐步回落,表達(dá)出楚國(guó)公子不介意自身身份卑微的喜悅與心中愛(ài)慕公子卻不敢表達(dá)的忐忑糾結(jié)。如同首句中的注意事項(xiàng)一樣,多處需要加顫音和前倚音。此種情況下音腔的處理要婉轉(zhuǎn)、圓潤(rùn)?!吧接心举饽居兄Γ膼偩饩恢?。”,演唱時(shí)要反復(fù)通過(guò)氣息的推動(dòng)來(lái)表達(dá)越女對(duì)楚國(guó)公子深沉的愛(ài)慕之情,通過(guò)最后“君不知”中,氣息的逐漸平穩(wěn)來(lái)表達(dá)越女心中對(duì)于這段感情楚國(guó)公子不知的無(wú)奈之情,但無(wú)奈中,又有一絲希望。同樣,“兮”、“枝”、“君”、“不”、“有”等也加入了顫音和前倚音,要特別注意此類處音腔的處理。
三是從舞臺(tái)表演上來(lái)分析,無(wú)論是戲曲還是歌曲,都需要表演者來(lái)演繹,必要的肢體動(dòng)作、語(yǔ)氣語(yǔ)調(diào)都是舞臺(tái)表演必不可少的元素之一,有助于表演者更好地詮釋整首樂(lè)曲的情感和人物的性格特征?!对饺烁琛返难莩P者在此認(rèn)為,應(yīng)借鑒京劇四大名旦之一的程硯秋先生所提出的“四功五法”,尤其是后者——“五法”,即“手、眼、身、步”?!笆帧敝甘謩?shì);“眼”,指眼神;“身”指“聲段”;“步”指“臺(tái)步”;需要在上述基礎(chǔ)上動(dòng)作更為克制。演唱時(shí),表演者多采用第一人稱視角,即越女視角來(lái)表演。前奏響起,表演者應(yīng)身體微側(cè),面向觀眾,腦袋里浮現(xiàn)出,風(fēng)和日麗,越女泛舟江上,眺望遠(yuǎn)方,此時(shí)其的心情是放松的、愜意的,表演者也應(yīng)做出欣賞美景的表情。A樂(lè)段中“今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得與王子同舟。”描述的是越女內(nèi)心的一段獨(dú)白,此時(shí)表演者可完全面向觀眾,向觀眾娓娓道來(lái)今日的開(kāi)心事——與楚國(guó)公子一同泛舟江上,表演者的表情應(yīng)當(dāng)是滿懷欣喜的、激動(dòng)人心的?!懊尚吲觅?,不訾詬恥”則由最初的欣喜轉(zhuǎn)變?yōu)殪龖n慮,此時(shí)演唱者的表情也應(yīng)由喜轉(zhuǎn)憂,眼角應(yīng)向下,目光充滿糾結(jié)?!靶膸谉┒唤^兮,得知王子?!贝藭r(shí)演唱者雖然整個(gè)身體依然需要面向觀眾,但是可增加手勢(shì),雙手可微微握緊,以變現(xiàn)內(nèi)心的不安。演唱“山里有木兮木有枝,心悅之兮君不知”時(shí),演唱者雙肩應(yīng)完全打開(kāi),雙手自然下垂,保持整個(gè)身體的舒展,眼神應(yīng)堅(jiān)定,聚焦在前方。既體現(xiàn)對(duì)楚國(guó)公子堅(jiān)定不移的愛(ài)戀之情,又體現(xiàn)出對(duì)于楚國(guó)公子不知其情感的無(wú)奈與內(nèi)心對(duì)于這段感情的希冀。整個(gè)演唱的過(guò)程中,應(yīng)格外注意眼神的變化與語(yǔ)速的把握,眼神由自在到欣喜到糾結(jié)到失望到無(wú)奈,又最終回歸到希望上。語(yǔ)速也應(yīng)是緩慢平和。
中國(guó)古詩(shī)詞意境高深,中國(guó)古詩(shī)詞歌曲為“曲高和寡”,看似高冷的中國(guó)古詩(shī)詞注入了溫度和活力,展現(xiàn)了無(wú)窮的藝術(shù)魅力,可謂中國(guó)音樂(lè)史上的一大改革和創(chuàng)新,未來(lái)的我們,還需要進(jìn)一步走進(jìn)中國(guó)古詩(shī)詞歌曲,在現(xiàn)有基礎(chǔ)上進(jìn)一步挖掘探索!■