楊璧羽 周苡冰 潘秋妙 丁唯源 牛子祥
摘 要:作為廣西各民族歌謠的集大成者,劉三姐歌謠是我國(guó)民間文學(xué)的杰出代表,也是壯、漢民族文化融合的藝術(shù)結(jié)晶。我國(guó)學(xué)界對(duì)于劉三姐歌謠文化的歷史內(nèi)涵、傳統(tǒng)文化價(jià)值和傳承發(fā)展研究已有豐碩成果,但對(duì)其當(dāng)代文化特色價(jià)值與對(duì)外傳播思路的研究仍有所欠缺,鑒于此,本文從語(yǔ)言特色、文化特色和音樂(lè)特色三個(gè)方面分析劉三姐歌謠,運(yùn)用多模態(tài)視角探討劉三姐歌謠國(guó)際化推廣前景和國(guó)際傳播方向,致力于劉三姐歌謠的國(guó)際化推廣。
關(guān)鍵詞:劉三姐;壯族山歌;多模態(tài);文化傳播
中圖分類號(hào):J607文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):2096-0905(2023)03-00-03
壯族劉三姐歌謠的研究在諸多學(xué)者的努力下已取得了較為豐碩的成果。學(xué)者們深刻剖析了劉三姐歌謠獨(dú)特的歷史背景、藝術(shù)特征、文化傳播與影響等方面。在結(jié)合已有研究成果的基礎(chǔ)上,本文從語(yǔ)言、文化、音樂(lè)三個(gè)具體方面分析劉三姐歌謠的特色,探討劉三姐歌謠的國(guó)際傳播,創(chuàng)新引用“多模態(tài)”研究視角,旨在進(jìn)一步豐富劉三姐歌謠的國(guó)際傳播研究,以期為新時(shí)代背景下劉三姐歌謠國(guó)際傳播研究工作提供新的思路與參考。
一、劉三姐歌謠的特色
(一)劉三姐歌謠的語(yǔ)言特色
1.民族性
劉三姐歌謠具有鮮明的民族特性。唱山歌一直是壯族人民的傳統(tǒng)習(xí)俗,不論男女老少,山歌似乎成了他們每人生活中必不可少的一部分。不論是日常生活中的勞作還是青年男女之間的交往,都離不開(kāi)山歌。劉三姐歌謠映射了廣西壯族自治區(qū)人民能歌善舞、愛(ài)好對(duì)歌的優(yōu)良傳統(tǒng)。廣西將每年的農(nóng)歷三月三定為歌圩節(jié)來(lái)紀(jì)念劉三姐,歌謠中很多場(chǎng)景都描繪壯族特色——對(duì)山歌。如《盤歌》中,劉三姐與眾人的對(duì)歌:“什么水面打筋斗咧?嘿了了啰!鴨子水面打筋斗咧。嘿了了啰!”“滿山茶樹(shù)妹手種,辛勤換得茶滿園?!薄凹矣星Ы鸩凰愀?,坐吃不動(dòng)山也崩;哪怕貧窮如水洗,勤勞雙手是萬(wàn)能?!必?cái)富和勤勞是貫穿壯族人民生活與生產(chǎn)的美好品德,勤勞致富、勞動(dòng)光榮始終是廣西壯族自治區(qū)人民的價(jià)值理念;劉三姐歌謠描繪廣西壯族自治區(qū)人民勞動(dòng)場(chǎng)景,用通俗話語(yǔ)直接表達(dá)勞動(dòng)可貴的價(jià)值,從正面展現(xiàn)壯族人民熱愛(ài)勞動(dòng),勤儉持家的生活態(tài)度以及生活方式。
2.口語(yǔ)化
朱自清在《中國(guó)歌謠》[1]中說(shuō):“歌謠起于文字之先,全靠口耳相傳、心心相印,一代一代地保存著,它并無(wú)定形,可以自由地改變適應(yīng)。它是有生命的,它在成長(zhǎng)與發(fā)展,正如別的有機(jī)體一樣。”劉三姐歌謠也在代代相傳、口耳相傳中,形成自己所獨(dú)有的口語(yǔ)化特色。本土語(yǔ)言以及語(yǔ)氣詞的運(yùn)用在劉三姐歌謠中都有豐富的體現(xiàn)。如“什么水面起高樓咧?嘿了了啰!”“唔哎——金絲繡球鮮又鮮”等這些語(yǔ)氣詞融入在歌謠中,使劉三姐歌謠更加生動(dòng),富有生機(jī)與活力。
3.隱喻性
隱喻性是常見(jiàn)的歌謠用詞特征。萊考夫(Lakoff)和約翰遜(Johnson)在其《我們賴以生存的隱喻》一書(shū)中將隱喻定義為:“隱喻的實(shí)質(zhì)就是通過(guò)另一類事物來(lái)理解和經(jīng)歷某一類事物?!盵2]劉三姐歌謠含有大量的隱喻用詞,隱喻性用詞加上壯族文化形成了劉三姐所獨(dú)有的語(yǔ)言特色。如“你莫狂,孔子面前賣文章”“真好笑,關(guān)公面前耍大刀”,以此來(lái)表示當(dāng)時(shí)地主階級(jí)與勞動(dòng)人民的沖突與矛盾。再如,“金絲繡球鮮又鮮,千針萬(wàn)線妹手連;繡球飛過(guò)相思樹(shù),妹心落在哥身邊”蘊(yùn)含著壯族人民繡球傳情的文化特質(zhì),以及借用“相思樹(shù)”這一文化符號(hào)來(lái)表達(dá)情思與思念。又如,“莫怕艱險(xiǎn)莫怕難,只要留得長(zhǎng)流水,有朝沖倒九重山”,用“九重山”來(lái)隱喻當(dāng)時(shí)地主階級(jí)強(qiáng)取豪奪,壓榨百姓的社會(huì)現(xiàn)實(shí),“有朝沖倒九重山”一方面表現(xiàn)出百姓心中對(duì)地主階級(jí)積壓已久的怨恨,另一方面也表現(xiàn)出百姓對(duì)打倒地主階級(jí)的信心以及他們不屈不撓、不向惡勢(shì)力低頭的精神。
(二)劉三姐歌謠的文化特色
山歌是一種社會(huì)性的文化活動(dòng),蘊(yùn)含了豐富的文化民俗。而廣西壯族山歌是代表著八桂地區(qū)人民的文化民俗,是廣西壯族自治區(qū)的民族文化的一種,也是生存在這片土地上的勞動(dòng)人民的集體創(chuàng)作。劉三姐歌謠是廣西壯族山歌文化的典型代表和重要內(nèi)容。劉三姐聰明機(jī)敏,其山歌內(nèi)容多是農(nóng)耕勞作,也不乏男女愛(ài)情的主題。按題材分,劉三姐歌謠有展示勞作的勞動(dòng)歌、敘述歷史的故事歌、男女情愛(ài)的愛(ài)情歌和展示民俗的儀式歌等。其中情歌又分為排歌、嘆情歌和婚戀歌。不論哪種形式的山歌,其基本內(nèi)涵都是廣西壯族自治區(qū)人民的生活文化。劉三姐歌謠得以傳唱千年不衰,是因?yàn)楦柚{中唱出了廣大廣西人民對(duì)這片土地的深厚感情,同時(shí)還不乏歌謠的藝術(shù)色彩。除此之外,劉三姐歌謠朗朗上口,歌詞押韻,意象清晰明了,能夠被文化水平不高的民眾所理解、所接受。劉三姐的歌謠服務(wù)于民眾,展示的是民眾的喜怒哀樂(lè)、是真情流露,借此才能得到歷史的認(rèn)可、群眾的認(rèn)可。
比如說(shuō),為人所熟知的山歌《只有山歌敬親人》中,充分體現(xiàn)了廣西人民開(kāi)朗豪放、熱情好客的民族性格。為了迎接遠(yuǎn)道而來(lái)的貴客,主人會(huì)端上好酒好菜,并用山歌相和,充分展現(xiàn)對(duì)客人的尊重與歡迎。廣西人民以歌傳情,以歌會(huì)友,充分證明了山歌已經(jīng)不單單是山歌,更是廣西壯族兒女生活中情感的體現(xiàn)和廣西壯族文化的具體表達(dá)方式。
劉三姐歌謠以八桂大地上,廣西壯族自治區(qū)人民的民俗生活、獨(dú)特的節(jié)假禮儀等為土壤,展示出獨(dú)特的壯族民族生活氣息。劉三姐所唱的歌謠里,運(yùn)用了多種修辭手法,其中最為突出的是比興手法。借助“接地氣”的比喻和奇思妙想,展示出山歌的生動(dòng)與形象。劉三姐歌謠傳承至今,其中多是靠廣大勞動(dòng)人民口口相傳,究其原因,是因?yàn)閯⑷愀柚{有著獨(dú)特的壯族山歌藝術(shù)特色,其形成依賴于廣大民眾生產(chǎn)實(shí)踐,是無(wú)數(shù)辛勤的壯族人民用勞動(dòng)共同譜寫而成的?,F(xiàn)在看劉三姐歌謠,仿佛是穿越時(shí)空,將過(guò)去人民的生活場(chǎng)景、所思所想傳達(dá)給我們。例如,《采茶歌》里,“采茶姐妹上茶山,一層白云一層天。滿山茶樹(shù)親手種,辛苦換得茶滿園?!鼻L(fēng)自由,側(cè)面反映壯族人民生活自由奔放,樂(lè)于勞作,在山中辛勤耕耘最后得到回報(bào),即“茶滿園”,這是凝結(jié)在中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中的文化傳承,勞有所得,熱愛(ài)勞動(dòng)、勤于工作,是廣大廣西人民的寫照,更是文化的具現(xiàn)。深層剖析劉三姐歌謠,歌中多唱的是壯族的生活風(fēng)采,體現(xiàn)的是壯族文化,用歌謠的形式展現(xiàn)出來(lái),為中國(guó)多數(shù)人所接受,這也標(biāo)志著多種不同文化的交流融合。
從另外一方面來(lái)說(shuō),劉三姐傳世的歌謠中也包含了大量的文化詞。要想充分表達(dá)原歌謠的思想感情,還有文化,對(duì)于這些文化負(fù)載詞的翻譯要仔細(xì)斟酌。例如,在劉三姐與莫老爺派來(lái)的陶秀才對(duì)歌時(shí),陶秀才唱道:“麻雀怎與鳳凰比”。麻雀身小,且數(shù)量眾多隨處可見(jiàn),用以指代身份地位低微的人;而鳳凰是神鳥(niǎo),身份高貴數(shù)量稀少,有著通天之能,且是祥瑞之兆,多指身份尊貴的人。這里麻雀、鳳凰在中國(guó)傳統(tǒng)文化中用以指代身份的差距,在翻譯時(shí)就需要考慮使用增補(bǔ)法,補(bǔ)充說(shuō)明含義,便于外國(guó)讀者理解陶秀才是在諷刺劉三姐地位低微,與當(dāng)時(shí)地位高貴的莫老爺為敵屬于自尋死路。另外,劉三姐歌謠中也存有眾多廣為人知的文化詞,如孔子、盤古等知名歷史或者神話人物,對(duì)于這些文化詞,應(yīng)當(dāng)按照現(xiàn)有的翻譯,再依據(jù)這些詞語(yǔ)在文中的具體含義考慮是否使用增補(bǔ)法,進(jìn)行補(bǔ)充說(shuō)明,像孔子等知名的歷史人物也為外國(guó)人熟知,就可以直接進(jìn)行翻譯。
對(duì)于文化詞翻譯的考量,還是要結(jié)合這些詞語(yǔ)在文中的具體含義,使用歸化法、異化法或者增補(bǔ)法,主要目的還是在完整地保留原歌謠的含義與韻味的基礎(chǔ)上,更加便于外國(guó)讀者理解。
(三)劉三姐歌謠的音樂(lè)特色
美國(guó)著名符號(hào)論美學(xué)家蘇珊·朗格指出,音樂(lè)是一種有意味的形式,是情感、情緒與生命的完美融合,能夠令聽(tīng)者產(chǎn)生豐富的審美情趣。劉三姐歌謠不是單調(diào)的、刻板的山歌形式,它作為廣西壯族自治區(qū)人民以歌代言的溝通傳統(tǒng)習(xí)俗的升華文化,以獨(dú)特的韻律性與詩(shī)歌性表現(xiàn)出了富有壯鄉(xiāng)風(fēng)土人情特色的情感與思想,具有起伏回轉(zhuǎn)、悠揚(yáng)綿延、首尾相合的韻律之美。劉三姐歌謠具有自成一系的詞句體系,其中以七言四句式最為常見(jiàn),在注重情感抒發(fā)的同時(shí),保持了嚴(yán)謹(jǐn)有致的歌詞結(jié)構(gòu);劉三姐歌謠也注重韻腳工整,如“一把芝麻撒上天,我有歌謠萬(wàn)萬(wàn)千;唱到京城打回轉(zhuǎn),回來(lái)還唱十把年”,這一藝術(shù)特征使得歌謠在傳唱時(shí)韻律鮮明、精巧工整,為其成為簡(jiǎn)潔易懂、傳唱度高的山歌音樂(lè)奠定了韻律方面的基礎(chǔ)。
同時(shí),壯族歷史文化悠遠(yuǎn)而長(zhǎng)久,詞匯豐富而優(yōu)美,語(yǔ)言凝練而深厚,表達(dá)精準(zhǔn)而細(xì)膩,這種語(yǔ)言風(fēng)格賦予其歌謠以獨(dú)特的詩(shī)性美感,聽(tīng)上去如詩(shī)如畫(huà)、意味深長(zhǎng)[3]。例如“莫做同林只鳥(niǎo),遇難各自分開(kāi);要做紅豆平排栽,六十仍來(lái)講笑”,這首歌謠充滿了愛(ài),體現(xiàn)出溫柔和甜蜜,充滿了詩(shī)意如畫(huà)的情懷。他們用優(yōu)美的文字描繪出清晰的情感,使其充滿詩(shī)歌的韻律感,讓聽(tīng)眾在樸素和明快中直接感受到詩(shī)韻美與音樂(lè)美,讓人們領(lǐng)略廣西壯族自治區(qū)人民的真性、真情,將生活的善與美融入藝術(shù)創(chuàng)作,演繹最為純粹的情感生活。劉三姐歌謠的音樂(lè)性可以從其歌詞、語(yǔ)言表達(dá)、內(nèi)容及特色展開(kāi)研究。例如,“窮苦妹仔腳跟長(zhǎng)”中的“妹仔”同劉三姐贊歌中的“發(fā)癲”,作為口語(yǔ)化的詞匯與本土化的表達(dá),具有鮮明的時(shí)代性、明顯的地域性、廣泛的群眾性和很強(qiáng)的包容性[4]。同時(shí),這樣的歌詞從音樂(lè)角度來(lái)說(shuō),使劉三姐歌謠充滿了淳樸活潑的鄉(xiāng)土風(fēng)情,在音樂(lè)欣賞中能夠使人充分感受到壯族傳統(tǒng)山歌文化源于生活,描繪生活的藝術(shù)情懷與親切的感染力。因此,作為根植于壯鄉(xiāng)土地的山歌文化,劉三姐歌謠也與傳統(tǒng)經(jīng)典山歌音樂(lè)的口語(yǔ)化、日?;母柙~創(chuàng)作與情感表達(dá)相契合。
在創(chuàng)作和傳唱時(shí),劉三姐歌謠喜以明快的旋律和節(jié)奏為曲調(diào),是廣大壯鄉(xiāng)人民喜聞樂(lè)見(jiàn)且樂(lè)于傳唱的通俗化歌謠旋律。優(yōu)美的曲調(diào)展現(xiàn)了壯鄉(xiāng)人民千百年來(lái)豐富多彩的精神世界與現(xiàn)實(shí)生產(chǎn)生活的山歌歌詞相輔相成,在音樂(lè)層面也烘托出了獨(dú)特的藝術(shù)意境,并與廣大人民的音樂(lè)審美相呼應(yīng)、相契合。
二、劉三姐歌謠的多模態(tài)國(guó)際化傳播
話語(yǔ)的多模態(tài)并非是一個(gè)新現(xiàn)象,除了語(yǔ)言模態(tài)以外,其他的意義構(gòu)建模態(tài),如語(yǔ)音、圖像、空間、環(huán)境等,盡管各種模態(tài)屬于意義構(gòu)建的不同層次,但都參與了意義構(gòu)建。[5]對(duì)于劉三姐山歌文化的傳播,運(yùn)用多模態(tài)理論進(jìn)行分析無(wú)疑是正確和合適的,劉三姐山歌其中蘊(yùn)含的壯族文化難以以單一的文字呈現(xiàn)去表達(dá)和傳播,同時(shí)對(duì)于大多數(shù)人來(lái)說(shuō),單一的文字語(yǔ)言是過(guò)于單調(diào)、枯燥和難以理解的。再者,豐富多彩的廣西壯族文化和劉三姐山歌本身就是多種模態(tài)和多種社會(huì)符號(hào)的集合,如果想用文字去表達(dá)劉三姐山歌,其原本的文化內(nèi)涵和表達(dá)必定會(huì)有不同程度的損失,受眾所接受的廣西壯族文化和劉三姐山歌也會(huì)有不同程度的缺失。而運(yùn)用多模態(tài)理論,通過(guò)多種通道給受眾帶來(lái)多方感官的刺激,同時(shí)也更加清晰、透徹地將劉三姐山歌所表達(dá)的文化內(nèi)涵傳達(dá)出去,受眾接受和理解也會(huì)更容易。
三、結(jié)束語(yǔ)
劉三姐歌謠從語(yǔ)言表達(dá)、文化內(nèi)涵、音樂(lè)性等方面來(lái)看,都可被認(rèn)為是廣西壯族自治區(qū)特色民族歌謠的厚積薄發(fā)與集大成者,無(wú)愧為我國(guó)民間文學(xué)的杰出代表。通俗易懂的劉三姐歌謠不僅直接描繪了廣西壯族自治區(qū)人民的美好傳統(tǒng)習(xí)俗,更集中表現(xiàn)了其熱愛(ài)勞動(dòng)、勤儉持家的生活態(tài)度及優(yōu)秀價(jià)值觀。這種優(yōu)良的傳統(tǒng)習(xí)俗與其映射出的價(jià)值觀念具有鮮明的民族性,能夠與漢族文化相融相長(zhǎng),共同創(chuàng)造出具有世界代表性的中華傳統(tǒng)音樂(lè)文化。劉三姐歌謠作為口頭傳遞的歌謠文化,永遠(yuǎn)扎根于本土語(yǔ)言的土壤,自由改變以適應(yīng)壯族人民的語(yǔ)言及表達(dá)需要,形成了獨(dú)特的口語(yǔ)化特色。劉三姐歌謠作品也廣泛靈活運(yùn)用隱喻語(yǔ)言和措辭,并與壯族傳統(tǒng)文化相結(jié)合,形成了劉三姐歌謠的另一語(yǔ)言特色。作為廣西壯族自治區(qū)傳統(tǒng)勞動(dòng)人民精神創(chuàng)造成果的代表,劉三姐歌謠構(gòu)建了廣西人民富有時(shí)空廣度及歷史深度的精神世界,充分抒發(fā)和彰顯了廣大廣西壯族自治區(qū)勞動(dòng)人民對(duì)于記錄歌頌生產(chǎn)生活的所見(jiàn)所聞與真情實(shí)感的詩(shī)性智慧。因此,劉三姐歌謠是一種蘊(yùn)含文化習(xí)俗的群體性和社會(huì)性的文化創(chuàng)作體系。劉三姐歌謠也因其本身具有的豐富傳唱度、可唱度與富有民族特色的音樂(lè)性而歷久彌新,世代相傳,其歌詞創(chuàng)作兼具口語(yǔ)化與包容性,時(shí)代性與民族性,詞匯豐富,表達(dá)生動(dòng);其旋律創(chuàng)作通俗婉轉(zhuǎn),韻味深長(zhǎng),富有旋律性與詩(shī)性美感。劉三姐歌謠也具有自成一體的詞句體系,在傳唱時(shí)富有韻律鮮明、精巧工整與朗朗上口的優(yōu)秀音樂(lè)性與傳唱性。
參考文獻(xiàn):
[1]朱自清.中國(guó)歌謠[M].北京:作家出版社,1957.
[2]孫旻,郭翠.萊考夫-約翰遜概念隱喻理論:批評(píng)質(zhì)疑與發(fā)展[J].東方論壇,2013(03):94-100.
[3]丁杰.劉三姐歌謠原生態(tài)之美學(xué)探微[J].大舞臺(tái),2014(11):227-228.
[4]楊雪靜,陸世雄.試論劉三姐山歌的語(yǔ)言特性與翻譯策略[J].智庫(kù)時(shí)代,2018(38):263+266.
[5]何山燕.《印象·劉三姐》的多模態(tài)話語(yǔ)分析[J].名作欣賞,2011(27):159-160+176.