【摘要】程度副詞,作為副詞的一種,主要作用就是對(duì)一個(gè)形容詞或者副詞在程度上加以修飾和限定,一般在被修飾的形容詞或者副詞之前出現(xiàn)。[1]在漢語中的“太”和英語中的“too”二者都是實(shí)際交流中使用頻率較高的程度副詞。但是二語學(xué)習(xí)者往往會(huì)忽略二者的差異,出現(xiàn)一些偏誤。本文旨在從分類、搭配、否定形式和語用等層面來探究“太”和“too”的異同,并試圖通過二者的異同,尋找一些對(duì)中英語言文化交流的啟示。
【關(guān)鍵詞】程度副詞;極量義;過分義
【中圖分類號(hào)】H159? ? ? ? ? ?【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號(hào)】2096-8264(2023)23-0097-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.23.030
一、漢英程度副詞的分類
作為一種特殊的副詞,王力(1985)在《中國(guó)現(xiàn)代漢語語法》中這樣表述:“凡副詞,用來表示程度者,叫做程度副詞?!彼员容^對(duì)象的存在與否為依據(jù),將程度副詞劃分為兩大類,即絕對(duì)程度副詞和相對(duì)程度副詞。張貴賓(1997)根據(jù)副詞表現(xiàn)程度之間的差別,將程度副詞進(jìn)一步劃分為四個(gè)層次:超高級(jí)、極高級(jí)、次高級(jí)和較低級(jí),又對(duì)同一級(jí)別的程度副詞進(jìn)行了比較分析。在他的分類中,“太”被劃分為超高級(jí)的絕對(duì)程度副詞,“極其、極”屬于極高級(jí),次高級(jí)的有“很、好、非常、多(么)”,較低級(jí)的有“有點(diǎn)兒”[2]。在英語中,程度副詞通常按照量級(jí)大小被分為表絕對(duì)量、表極高量、表高量、表中量、表低量、表接近、表準(zhǔn)否定和表否定等類別,而“too”則屬于表極高量的一類。因此“太”和“too”在自身所在的語言中所處量級(jí)相當(dāng),這也為兩者的對(duì)比提供了一定的依據(jù)。
二、“太”和“too”的語義特征對(duì)比
語言學(xué)界對(duì)“太”的解釋基本一致,認(rèn)為“太”有“程度過分”和“程度極高”兩種語義,即過量義和極量義。其中過量義所表達(dá)的往往是不符合認(rèn)知主體心理需求的,即不如意的事情,主觀性特征比較明顯。而且往往會(huì)在句式上出現(xiàn)相對(duì)應(yīng)的否定性參照標(biāo)準(zhǔn)。例如:
(1)夜里想得太多,白天就頭疼,整日無精打采。(余華《活著》)
(2)2020年開年,新冠病毒疫情突如其來,人們紛紛戴上口罩、減少外出,這一系列改變,提醒我們“生活不能太隨意”。(2020年央視網(wǎng))
例(1)中的“白天就要頭疼”是由于“夜里想得太多”這一過量行為所導(dǎo)致的否定性結(jié)果。
例(2)否定性詞語“不能”與“太隨意”共現(xiàn),表明認(rèn)知主體對(duì)事物過量的不希望或不接受。
其次關(guān)于“太”的極量義是指“太”可以表示某種程度極高,表達(dá)感嘆的意義。例如:
(3)鮑三大賣弄嘴皮子道,你們太幼稚了,做壞事的不一定綁著,綁著的不一定做了壞事,懂不懂???(蘇童《黃雀記》)
(4)我搖搖頭說:“太窮了,我家太窮了?!保ㄓ嗳A《活著》)
例(3)(4)分別表示“幼稚”和“窮”的程度極高。
在英語中,“too”相比于漢語中的“太”有更多的義項(xiàng)。在線檢索The free Dictionary Web中,程度副詞“too”共有5個(gè)義項(xiàng): ①In addition;also(此外;還); ②More than enough;excessively(綽綽有余;過分地); ③To a regrettable degree(到令人遺憾的程度); ④Very;extremely;immensely(非常;非常地;極大地); ⑤Informal Indeed;so(非正式用語的確;所以)。
綜合來看,程度副詞“太”所表達(dá)的兩個(gè)語義內(nèi)涵與too的語義內(nèi)涵均有對(duì)應(yīng)。但是,too所表達(dá)語義內(nèi)涵的范圍要大于“太”,多了“也、還、此外”以及“確實(shí)地”這兩個(gè)含義。
三、“太”與“too”在搭配方面的對(duì)比
在漢語中,程度副詞“太”的句法搭配成分較為豐富,比如形容詞、動(dòng)詞和動(dòng)詞性短語以及名詞,都可以直接加在“太”之后。且無論是過量義還是極量義,基本都能與這些成分搭配。如:①太+形容詞:太便宜、太假、太豐富……②太+動(dòng)詞:太了解、太擅長(zhǎng)、太喜歡……③太+動(dòng)詞性短語:太令人滿意、太不容易、太令人激動(dòng)……④太+名詞:太“美國(guó)”、太小人、太女人……
在英語中,程度副詞“too”的句法搭配成分相對(duì)于“太”就少了很多。 too后邊可加的成分有形容詞、副詞。例如:The weather here is too hot.(這天氣太熱了。)He walks too slowly.(他走得太慢了。)但too后面不能直接加動(dòng)詞、名詞。即使要加名詞表示“太多”的意思,也需要先加上many或者much,組成“too many+名詞”或者“too much+名詞”的形式。
當(dāng)然,在漢語中也有特例,朱德熙(1956)劃分出的狀態(tài)形容詞這一小類,主要包括ABB、AABB、A里AB等幾種,這些詞往往已經(jīng)具有程度義,所以不能再用表示量的程度副詞去修飾,否則就會(huì)造成語義上的累贅。例如:今天的天氣冷颼颼的?!袄滹`颼”已經(jīng)內(nèi)含冷的程度,前邊便不能再加上“太”。英語中則無這樣的區(qū)分,無論是冷還是寒冷,都可以用同一個(gè)詞“cold”表示,所以可以用程度副詞“too”來修飾。例如:The weather here is too cold.
其次在語序上,作為程度副詞的“太”和“too”,在修飾動(dòng)詞時(shí),在各自語言中出現(xiàn)的位置也會(huì)是不同的。例如:漢語中的“我太愛你了”,“太”出現(xiàn)在動(dòng)詞“愛”之前,而在英語中“I love you too much”“too much”就出現(xiàn)在動(dòng)詞“l(fā)ove”的后邊。
四、“太”和“too”的否定形式對(duì)比
在漢語中,程度副詞“太”和否定副詞“不”共現(xiàn),構(gòu)成“太不×”和“不太×”兩種形式,此外,不只是“太”,“很”“十分”等程度副詞都可以和“不”組合構(gòu)成“程度副詞+不+×”或“不+程度副詞+×”。
首先,關(guān)于“太不×”,這是一種加強(qiáng)形式的否定,是對(duì)“不×”本身就包含的否定意義進(jìn)行強(qiáng)化,而且這一格式中的“太”既可以表示程度極高也可以表示程度過分。例如:
(1)家鄉(xiāng)的辣椒豐收了!我們村的百姓終于戰(zhàn)勝了旱情水澇,太不容易了。(《深圳文學(xué)》)
(2)祝賀阿根廷小組第一出線,就是開球時(shí)間太不友好了。(網(wǎng)絡(luò)語料)
另一方面,在×的語義特征上,也有明顯的限制,一般來說×只能是褒義詞或者表示非量度的中性詞。例如:我們可以說“太不容易”,但不能說“太不困難”;可以說“不太長(zhǎng)”,但不能說“太不長(zhǎng)”……
其次,關(guān)于“不太+×”,此形式有兩種含義,其一是表示對(duì)“太×”的程度弱化,前提是對(duì)×進(jìn)行肯定,但是在程度上進(jìn)行了否定弱化。結(jié)構(gòu)層次為“不/太×”。例如:你再玩會(huì)兒吧,天還不太黑呢。表示,其實(shí)天已經(jīng)黑了,只是沒有達(dá)到特別黑的程度。另一種是對(duì)“×”的委婉否定,義為“不×”,結(jié)構(gòu)層次為“不太/×”。[3]例如:他今天玩的不太開心,因?yàn)樗X包丟了。表示由于錢包丟了,導(dǎo)致他玩的不太開心,暗指如果錢包沒丟,他就可以玩得很開心了。
在英語中,“too”作程度副詞的否定形式明確來說只有一種。便是在too之前直接加not,構(gòu)成“not too+×”的形式,表示不太×,同樣是表示對(duì)“太×”的程度弱化,前提也是肯定×,但是在程度上進(jìn)行了否定弱化。例如:
(1) This man is not too bad.(這個(gè)人不算太壞。)
(2) It's not too cold today.(今天的天氣不算太冷。)
例(1)暗指,這個(gè)人比較壞,但是還沒有壞到極致。例(2)暗指,今天的天氣不暖和,但是也沒有特別冷。
其次,在英語中還有關(guān)于“too”的特殊表達(dá),即肯定句中的“too+形容詞/副詞+to(帶to不定式)”結(jié)構(gòu),意為“太……而不能……”,前提條件是動(dòng)詞不定式與前面的too呼應(yīng)。例如:
(1)He is too young to go to school.(他還太小,不能上學(xué)。)
(2)He ran too slowly to catch the bus.(他跑得太慢了,趕不上車了。)
以上兩句話都用肯定的形式表達(dá)了否定的意義。而否定結(jié)果的前提是“too+形容詞/副詞”。
然而,在英語中想要表示“太不”,則沒有關(guān)于“too”的表達(dá)。例如:
(1)Life is so hard these days.(如今的生活實(shí)在太不容易了。)
(2)This man is so unfriendly.(這個(gè)人太不友好了。)
以上兩句話均沒有“too”的成分,表達(dá)了“太不”的含義。
總的來說,在表達(dá)否定意義時(shí),漢語中的“太”和“too”并不是一一對(duì)應(yīng)的。在漢語中表達(dá)“不太+×”時(shí),英語中有“not too”與之對(duì)應(yīng),但在表示“太不+×”時(shí),英語中卻沒有與之對(duì)應(yīng)的“too”的表達(dá)形式。然而英語中的特殊句式“too+形容詞/副詞+to(帶to不定式)”用英語中的肯定形式卻表達(dá)了漢語中的否定意義。
五、“太”和“too”語用層面的對(duì)比
在語用方面,這里要講到“禮貌原則”?!岸Y貌原則”最早由Leech提出。沈家煊(1999)在《不對(duì)稱和標(biāo)記論》中提出:根據(jù)“禮貌原則”,人們用言語進(jìn)行事物評(píng)價(jià)時(shí),對(duì)壞的要說得委婉,對(duì)好的要說得充分。在現(xiàn)實(shí)生活中,人們要對(duì)一件壞事做出評(píng)價(jià)時(shí),通常會(huì)盡量避免直接使用表示負(fù)向意義的詞語,代以“不”加上相應(yīng)的表示正向意義的詞語這一委婉表達(dá)方式。例如:將“難受”說成是“不舒服”?!澳闶遣皇请y受了?”說成是“你是不是不開心了?”而在“太不×”和“不太×”格式中的X大多數(shù)情況下要用正向積極含義的詞語表示,例如:“不太靠譜”即是對(duì)“離譜”的委婉表達(dá)。
在英語中,關(guān)于“too”的表達(dá),同樣也有符合“禮貌原則”的用法。例如:
(1)Some college students are not too diligent.(現(xiàn)在有些大學(xué)生不太勤奮。)
(2)-You did brilliantly!(你做得很好?。?/p>
-well, I thought I did not do too badly.(我想我做得不太差/還不錯(cuò)。)
例(1)句中not+too+正向意義的形容詞,可減弱句子的否定程度,使語句變得溫和且留有余地。例(2)句中not too+負(fù)向意義的副詞,盡量減小對(duì)自己的贊揚(yáng),這遵從了謙虛原則,而謙虛原則也是禮貌原則的一部分。
綜上所述,在漢語中,“太”和“too”的否定形式,均可以在實(shí)際交際中遵從禮貌原則,進(jìn)行委婉表達(dá)。只是在漢語中,太之后一般加積極意義的形容詞或副詞,而英語中“too”之后的詞在意義上沒有特殊限制,加積極意義的形容詞或副詞可以表示對(duì)他人委婉的批評(píng),加消極意義的形容詞或副詞形容自己,可以表示謙虛。
六、“太”和“too”的對(duì)比研究對(duì)國(guó)際中文教學(xué)的啟示
(一)加強(qiáng)漢英對(duì)比
由于母語知識(shí)的負(fù)遷移,英語母語者在學(xué)習(xí)“太+×”是會(huì)產(chǎn)生諸多偏誤。因此國(guó)際中文教師在教學(xué)過程中要加強(qiáng)英語和漢語的對(duì)比,著重講解漢語的程度副詞和英語程度副詞的差異性。例如:“太”和“too”語義的不完全對(duì)稱性,雖然二者在某些情況下可以互譯,但是在教學(xué)過程中不能將二者直接等同。其次,二語學(xué)習(xí)者關(guān)于做程度副詞時(shí)出現(xiàn)位置的差異的認(rèn)識(shí)不足,會(huì)導(dǎo)致他們出現(xiàn)“我喜歡你太”等同類型的偏誤。再者,也可以引導(dǎo)學(xué)習(xí)者對(duì)已經(jīng)接觸到的語料,自覺分析漢語程度副詞和英語中的差異,在減少因母語知識(shí)負(fù)遷移而出現(xiàn)的偏誤的同時(shí),培養(yǎng)自身運(yùn)用漢語進(jìn)行表達(dá)和交際的能力。
(二)加強(qiáng)語內(nèi)對(duì)比
前面提到,漢語中的程度副詞有多種類型,王力先生將其分為兩大類:相對(duì)程度副詞和絕對(duì)程度副詞。而僅絕對(duì)程度副詞這一類就有“太、很、十分、非常”等。所以,在日常教學(xué)中,除了要對(duì)“太”的語言要素進(jìn)行教學(xué)之外,還要注意“太”與其相近詞的區(qū)分。例如,相對(duì)于“很”,“太”除了可以表達(dá)“程度高”之外,還可以表示“程度過分”。而且“太”的否定形式相對(duì)來說也更為復(fù)雜。既有“太不+×”,又有“不太+×”,通過例句的對(duì)比和揣摩,進(jìn)行語內(nèi)差異分析,二語學(xué)習(xí)者不僅可以加強(qiáng)對(duì)程度副詞“太”的理解和使用,還可以在學(xué)習(xí)過程中對(duì)過去的知識(shí)進(jìn)行鞏固和強(qiáng)化。
(三)加強(qiáng)情景化教學(xué)
情景教學(xué)作為一直以來比較流行的教學(xué)方式,在國(guó)際中文教學(xué)中也可以更加生動(dòng)地展示課堂教學(xué)內(nèi)容。這種教學(xué)方式對(duì)于學(xué)習(xí)者理解詞匯、語法,鍛煉實(shí)際口語表達(dá)能力都有很重要的作用。例如在學(xué)習(xí)“太+×”的結(jié)構(gòu)時(shí),把幻燈片刻意調(diào)暗,然后問學(xué)生們是否還能看到幻燈片上的內(nèi)容,學(xué)生一定會(huì)回答不能,然后再引導(dǎo)同學(xué)們回答不能的原因是“太黑了”或者“太”暗了。如果是夏天,也可以問同學(xué)們,今天的天氣可以曬太陽嗎?同學(xué)們?cè)诨卮鸩豢梢灾?,引?dǎo)他們說出不可以的原因是“外邊太熱了”。除此之外,“太”的幾種否定形式也可以運(yùn)用情景化教學(xué)加強(qiáng)學(xué)習(xí)者的認(rèn)識(shí)和理解。
“太”和“too”均是在本國(guó)語言中使用頻率極高,使用范圍很廣的程度副詞,在二語教學(xué)中,對(duì)兩者之間差異的對(duì)比和考察都是不可或缺的重要環(huán)節(jié),只有二語學(xué)習(xí)者領(lǐng)悟二者的差異,再配合適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法,才能讓學(xué)習(xí)者掌握牢固的基礎(chǔ)知識(shí),為實(shí)際口語交流奠定基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1]周曉秋.現(xiàn)代漢語的程度副詞淺論[J].文學(xué)教育(下),2021,(08):80-81.
[2]黃亞萌.面向?qū)ν鉂h語教學(xué)的絕對(duì)程度副詞研究[D].南昌大學(xué),2019.
[3]尹若男.現(xiàn)代漢語“不太×”探析[J].黑龍江工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)(綜合版),2019,19(03):144-147.
[4]陳美雙.“太+A”及其否定形式的語義及英語母語者偏誤研究[D].遼寧大學(xué),2018.
作者簡(jiǎn)介:
王航,河南漯河人,廣西師范大學(xué)文學(xué)院/新聞與傳播學(xué)院,2022級(jí)碩士研究生,研究方向:漢語國(guó)際教育。