• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      從觀察者角度論《到燈塔去》中的窗與畫(huà)

      2023-11-15 08:59:57彭石玉胡佩珊
      外國(guó)語(yǔ)文研究 2023年3期
      關(guān)鍵詞:到燈塔去弗吉尼亞伍爾夫

      彭石玉 胡佩珊

      內(nèi)容摘要:英國(guó)女作家弗吉尼亞·伍爾夫與現(xiàn)代視覺(jué)藝術(shù)淵源深厚。意識(shí)流小說(shuō)《到燈塔去》包含了印象主義/后印象主義繪畫(huà)、造型描述等語(yǔ)圖元素,這是她將語(yǔ)言與視覺(jué)相結(jié)合的一次實(shí)驗(yàn)。在小說(shuō)中,角色的視角切換自如,他們通過(guò)眼睛主動(dòng)觀察進(jìn)行思考。其中,“窗”是觀察者的通道,也是一個(gè)虛實(shí)結(jié)合的意象;同時(shí),《到燈塔去》也是一本自傳小說(shuō)。女畫(huà)家莉麗對(duì)外部世界的感知來(lái)源于伍爾夫本人對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的觀察,因此在眾多角色之中,莉麗是最重要的一位觀察者,她的視角具有現(xiàn)代性。造型描述(ekphrasis)是文字對(duì)視覺(jué)的再現(xiàn),伍爾夫?qū)螓悺赌缸訄D》的描繪是一種抽象的造型描述,它突破了文學(xué)傳統(tǒng)意義上的造型描述專注于描述具體的靜物/藝術(shù)品的局限。

      關(guān)鍵詞:弗吉尼亞·伍爾夫;《到燈塔去》;視覺(jué)藝術(shù);造型描述;觀察者

      基金項(xiàng)目:該論文是武漢工程大學(xué)研究生創(chuàng)新基金(項(xiàng)目編號(hào)CX2021396)階段性研究成果。

      作者簡(jiǎn)介:彭石玉,武漢工程大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院教授,博士,碩士生導(dǎo)師。研究方向是英美文學(xué)和比較文學(xué)。胡佩珊,武漢工程大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)研究生。研究方向是英美文學(xué)和英美文化。

      弗吉尼亞·伍爾夫(Virginia Woolf, 1882-1941)是英國(guó)意識(shí)流文學(xué)的代表作家之一。她在隨筆《小說(shuō)的藝術(shù)》中反對(duì)維多利亞和愛(ài)德華時(shí)期現(xiàn)實(shí)主義作家的創(chuàng)作觀念, 她批判英國(guó)小說(shuō)缺乏美感,認(rèn)為作家應(yīng)該還小說(shuō)以藝術(shù)之本質(zhì),擯棄對(duì)傳統(tǒng)的模仿?,F(xiàn)實(shí)主義作家為了刻畫(huà)人性而犧牲掉感官體驗(yàn),他們只注重表現(xiàn)客觀世界的真實(shí),從而忽略了主觀世界的真實(shí)。伍爾夫自幼便與藝術(shù)打交道,她師從英國(guó)唯美主義運(yùn)動(dòng)領(lǐng)導(dǎo)人沃爾特·佩特(Walter Pater, 1839-1894)的妹妹克萊拉·佩特(Clara Pater, 1841- 1910)學(xué)習(xí)希臘語(yǔ)。唯美主義者力圖將精致的藝術(shù)推廣到室內(nèi)空間,他們推崇的美學(xué)理念是“ 藝術(shù)形式可以相互影響”??巳R拉住所墻壁上美輪美奐的希臘式墻紙給伍爾夫留下深刻的視覺(jué)印象,伍爾夫深受這種跨越藝術(shù)的美學(xué)思想啟發(fā),將繪畫(huà)技巧和音樂(lè)曲式融入小說(shuō)的寫(xiě)作中。伍爾夫也認(rèn)為,一個(gè)作家的文字若只能刺激讀者的視覺(jué)官能, 那么這樣的作家就如同是一個(gè)沒(méi)有雙腳的人,文字還應(yīng)該是引導(dǎo)讀者推測(cè)人物情感、想法和動(dòng)機(jī)的工具。與伍爾夫同屬布魯姆斯伯里文化圈(the Bloomsbury group)的羅杰·弗萊(Roger Fry, 1866-1934)是“ 后印象派”(post-impressionism)的命名者,他在倫敦為后印象派繪畫(huà)舉辦過(guò)兩次展覽,也多次為后印象派發(fā)聲辯護(hù)。伍爾夫曾經(jīng)為其作《羅杰·弗萊傳》(Roger Fry: A Biography, 1940),可見(jiàn)他的美學(xué)理念對(duì)伍爾夫影響深遠(yuǎn)。

      一、《到燈塔去》中的“窗”與“畫(huà)”

      《到燈塔去》(To the Lighthouse, 1927)中的“ 窗” 與“ 畫(huà)” 是角色作為觀察者觀看的通道與記錄,伍爾夫通過(guò)語(yǔ)言描述“ 窗里窗外” 的人、事、物以及《母子圖》來(lái)引起讀者的視覺(jué)感受和心理共鳴,這種用文字喚醒畫(huà)面感的敘事即造型描述(ekphrasis)。

      英國(guó)唯美主義運(yùn)動(dòng)的先鋒奧斯卡·王爾德(Oscar Wilde, 1854-1900)在小說(shuō)《道林·格雷的畫(huà)像》(The Picture of Dorian Gray, 1891)中用造型描述敘事推動(dòng)情節(jié),道林·格雷的畫(huà)像猶如一面鏡子,畫(huà)像的日益衰老和丑陋映射著格雷走向道德墮落、自我毀滅的悲劇。如果說(shuō)王爾德將寫(xiě)實(shí)的繪畫(huà)意象融入小說(shuō)寫(xiě)作,幫助造型描述跳出“ 詩(shī)歌修辭” 的傳統(tǒng)局限,那么伍爾夫在《到燈塔去》中對(duì)意象抽象式的刻畫(huà)便延續(xù)和超越了王爾德的此種嘗試。

      造型描述最早是古希臘人用于演講的修辭技巧,演說(shuō)家運(yùn)用生動(dòng)的話語(yǔ),描摹人物、時(shí)間、地點(diǎn)等對(duì)象,為聽(tīng)眾制造一種身臨其境的效果。隨著西方文學(xué)藝術(shù)的發(fā)展, 造型描述逐漸被定義為詩(shī)歌對(duì)靜態(tài)藝術(shù)品的描繪,這也奠定了造型描述在西方文學(xué)中的傳統(tǒng)意義。17世紀(jì),德國(guó)啟蒙運(yùn)動(dòng)文藝?yán)碚摷胰R辛(Gotthold Ephraim Lessing, 1729-1781)曾在《拉奧孔》(Laoco?n, 1766)中探討了詩(shī)和畫(huà)兩種藝術(shù)形式的界限。 隨后,造型描述的研究幾近沉寂,直至20世紀(jì)中期,默雷·克里格(Murray Krieger, 1923-2000)發(fā)表了一篇名為《造型描述和詩(shī)歌的靜止運(yùn)動(dòng);或重訪拉奧孔》(Ekphrastic Principle and the Still Movement of Poetry; or Laoko?n Revisited, 1967)的論文,西方世界隨即迎來(lái)了造型描述研究的復(fù)興。

      中國(guó)學(xué)界對(duì)ekphrasis暫無(wú)統(tǒng)一定譯,不同領(lǐng)域的學(xué)者對(duì)其有不同的詮釋,譚瓊琳(2010)把ekphrasis翻譯作“繪畫(huà)詩(shī)學(xué)”;歐榮(2013)參照范景中的“藝格敷詞”又將ekphrasis譯為“藝格符換”:“藝”表示各類媒體、藝術(shù);“格”是格范;“符”則是語(yǔ)言、線條、圖畫(huà)等符號(hào)。她還認(rèn)為“繪畫(huà)詩(shī)學(xué)”這一翻譯含混不清,將ekphrasis翻譯為“繪畫(huà)詩(shī)”縮窄了原意;沈亞丹(2013)持不同意見(jiàn),她認(rèn)為“藝格”往往“讓人誤讀成藝術(shù)范式,而非個(gè)別的藝術(shù)對(duì)象”,由此她提出“造型描述”這一譯法,因?yàn)檫@種譯法囊括了ekphrasis在所有藝術(shù)領(lǐng)域的內(nèi)涵,故本文采用此譯。

      二、虛實(shí)之“窗”:分裂與隔閡的象征

      卡拉·李維斯(Cara Lewis)(2014)采用一種“不囿于框”(unframe)和“不掛于墻”(unhung)的“超造型描述”觀分析《到燈塔去》中的第二章《歲月流逝》里的靜物,雖然這賦予了造型描述極大的自由,但在《到燈塔去》的第一章中,“窗”作為分裂與隔閡的象征,在敘事上有著不容忽略的作用,它是觀察者和被觀察者交換角色的通道。

      《到燈塔去》的第一章《窗》采用了造型描述的框架視角。傳統(tǒng)意義上的框架視角是再現(xiàn)畫(huà)框內(nèi)藝術(shù)作品形態(tài)、特征的一種手段。而現(xiàn)代意義上的框架理論則延伸到了對(duì)鏡子、門框、窗戶等框架對(duì)象的視覺(jué)描寫(xiě),比如馬車的車窗可以是一個(gè)畫(huà)框,車窗外的山谷就是畫(huà)框里一副風(fēng)景畫(huà)(Juekvich 287)。又比如,學(xué)者龍艷霞與唐偉勝(2015)指出小說(shuō)《秘密金魚(yú)》中魚(yú)缸的玻璃輪廓是一個(gè)框架,作者對(duì)金魚(yú)和魚(yú)缸的描寫(xiě)就是對(duì)一幅畫(huà)的描寫(xiě),框內(nèi)的圖畫(huà)包括金魚(yú)、水草、雕像、海盜床、氧氣裝置和沙礫等等。當(dāng)魚(yú)靜止時(shí),畫(huà)面就是凍結(jié)的靜態(tài)畫(huà);當(dāng)魚(yú)兒游動(dòng)時(shí),畫(huà)面則是動(dòng)態(tài)的。與之類似,在《到燈塔去》中,海邊別墅的“窗”可視為一個(gè)靜止的實(shí)體取景框,不同于傳統(tǒng)平面框架中靜止的視覺(jué)對(duì)象,窗里窗外的拉姆齊一家及男女賓客則是立體空間里動(dòng)態(tài)的造型模特。

      “窗”是一個(gè)分裂性別空間的實(shí)體的建筑結(jié)構(gòu),窗內(nèi)是“房中天使”的歸屬,窗外則是男性們的自由天地。在窗內(nèi),屬于拉姆齊夫人的空間極其有限,她甘于在室內(nèi)做針線等家務(wù)活,放棄自己真正的人生。在文學(xué)中,女性縫紉常常含有縫補(bǔ)心靈傷口之意味。與其說(shuō)拉姆齊夫人被“豢養(yǎng)”在室內(nèi),倒不如說(shuō)她是被“幽禁”于室內(nèi)。而伍爾夫有意將莉麗安置在窗外,是她借用空間分野挑戰(zhàn)舊道德的手段。除此之外,十九世紀(jì)的印象主義和后印象主義畫(huà)家們不再偏安畫(huà)室一隅作畫(huà),他們選擇將自己置于自然之中、蒼穹之下,任由顏料隨時(shí)間、光線共同流逝。伍爾夫制造“ 室外寫(xiě)生” 的場(chǎng)景,用以寄托自己對(duì)印象主義/ 后印象主義畫(huà)派的認(rèn)同。而與拉姆齊夫人相對(duì)固定且有限的觀察者視角相比,莉麗在窗外作畫(huà)的視角所具備的“ 游牧性” 是敘事和美學(xué)意義上的共同追求。其次,“ 窗” 代表人與人之間、尤其是性別之間的無(wú)形的隔閡。當(dāng)莉麗與眾人在餐桌上周旋時(shí),她有感人際關(guān)系之脆弱:“ 這些關(guān)系是極端虛偽的”(伍爾夫 89);敏泰找到了和拉姆齊先生融洽相處的辦法:自我矮化成男性凝視下的客體——“裝作害怕他的樣子”,獲得拉姆齊先生的垂憐、“ 使自己顯得比實(shí)際的更加幼稚無(wú)知,因?yàn)樗矚g把她叫做小傻瓜”(伍爾夫 95);班克斯先生覺(jué)得這場(chǎng)晚宴枯燥無(wú)聊,卻不得不假裝認(rèn)真傾聽(tīng)拉姆齊夫人,否則就會(huì)暴露自己的漠不關(guān)心。這場(chǎng)表面上秩序井然的社交交織著冷漠和偽裝,卻奇妙地使屋內(nèi)眾人團(tuán)結(jié)成一個(gè)整體,對(duì)抗窗外無(wú)常的世事。當(dāng)拉姆齊先生看到拉姆齊夫人獨(dú)自憑窗沉思時(shí),他不愿意驚動(dòng)她,他感受到了在精神上和妻子的距離遙遠(yuǎn),后來(lái)是拉姆齊夫人主動(dòng)沖破隔閡,走到了他身邊。拉姆齊夫婦在婚姻中保持著十分微妙且平衡的關(guān)系。

      此外,無(wú)形的“ 窗” 還象征著“ 告解”(confession)。在小說(shuō)里,幾個(gè)男性角色時(shí)常流露出與自身性格、經(jīng)歷契合的失落感,堅(jiān)守?zé)o神論的知識(shí)分子們只能將負(fù)面情緒填埋在女性身上。維多利亞人陳腐固執(zhí)的性別觀伙同拉姆齊夫人被他人需要的虛榮心美化著這場(chǎng)毫無(wú)節(jié)制的情感勒索,幫人排憂解難的苦差事因而被合理化成頗有宗教意味的“ 救贖”,這一切根植在拉姆齊夫人的腦海,成為她無(wú)法推卸的道德責(zé)任。每當(dāng)拉姆齊夫人消耗自己感化他人時(shí),一扇無(wú)形的“ 窗” 如同天主教告解室(Confessional) 中被簾布阻隔的柵框或不透明小窗,悄然立在兩人之間。此情此景讓人不禁聯(lián)想起告解主題的宗教畫(huà),如意大利畫(huà)家朱塞佩·摩爾泰尼(Giuseppe Molteni, 1800-1867)所作的《懺悔》(The Confession, 1838):畫(huà)中的告解人和神父隔著象牙白色的網(wǎng)格小窗進(jìn)行傾訴和傾聽(tīng)。從“ 房中天使” 這個(gè)稱謂也不難看出男權(quán)社會(huì)通過(guò)對(duì)神圣化家庭婦女來(lái)剝奪她們的人性,類似地,《到燈塔去》的男性無(wú)神論學(xué)者們總是過(guò)度理想化拉姆齊夫人的共情能力,他們紛紛懷著“ 既然她是名女性,自然而然地他們就整天來(lái)找天她”(30)的觀念“ 虔誠(chéng)地” 排著隊(duì)向拉姆齊夫人自白內(nèi)心的不安,在她身上祈求寬慰然后得以重生。由此可見(jiàn),即使她感覺(jué)到自己“ 不過(guò)是一塊吸飽了人類各種各樣情感的海綿”(30), 但并不排斥也無(wú)法拒絕成為神父這樣的角色。諷刺的是,在現(xiàn)實(shí)生活中,在告誡亭中那些受人尊崇的神父幾乎都是男性。英語(yǔ)單詞counsel(心理咨詢) 與宗教詞匯confess(告解)是同源詞,詞源有“陪伴、與某人同在”的意思。理性主義觀察者們與拉姆齊夫人隔著無(wú)形的“ 告解室之窗” 進(jìn)行心理治療,這暗示著理性主義者面臨巨大的精神危機(jī),拉姆齊夫人是一位無(wú)神論者的妻子,但她會(huì)言不由衷地感嘆“ 我們將在上帝的掌握之中!”(62)這不僅讓人深思:即使被無(wú)神論者極力否定, 宗教信仰作為療愈心靈創(chuàng)傷的精神力量仍是有效的。

      “ 在場(chǎng)”(presence)與“ 不在場(chǎng)”(absence)一直是文學(xué)、哲學(xué)和符號(hào)學(xué)共同關(guān)注的問(wèn)題。法國(guó)存在主義哲學(xué)家薩特(Jean-Paul Sartre, 1905-1980)認(rèn)為不在場(chǎng)也可以是存在。觀察者會(huì)自主制造自己的視覺(jué)經(jīng)驗(yàn),小說(shuō)中有很多游離在場(chǎng)域和時(shí)間之外的 “不在場(chǎng)”的觀察。觀察者可以用記憶和情感反向刺激視覺(jué),憑空想象出視覺(jué)畫(huà)面,這體現(xiàn)出造型描述的“視覺(jué)滯留”(趙憲章 153)特性,觀察者與被觀察者是否出現(xiàn)在同一時(shí)空并不影響觀察者對(duì)被觀察者形象的塑造及其存在。班克斯先生與拉姆齊夫人打電話時(shí),僅憑聲音便能看到她在電話那頭希臘女神般的優(yōu)美體態(tài)和臉龐,這種想象必須建立在與在與拉姆齊夫人相處時(shí)如沐春風(fēng)的記憶及體驗(yàn)上。不管是對(duì)于拉姆齊夫人在場(chǎng)的觀察還是不在場(chǎng)的想象,拉姆齊夫人之于眾人是完美無(wú)暇、至高圣潔的形象,當(dāng)拉姆齊先生、塔斯萊先生、班克斯先生甚至莉麗等人觀察拉姆齊夫人時(shí),都發(fā)出過(guò)“完美”“高貴”“絕代佳人”之類的贊譽(yù),這樣關(guān)于外貌與氣質(zhì)方面的褒獎(jiǎng)?wù)Э词前l(fā)自真心的溢美之詞,實(shí)際上是父權(quán)主義用以誘惑女性通過(guò)極度自省和自律來(lái)保持體面和優(yōu)雅的精神綁架。眾人在榨取完拉姆齊夫人后給予她至高無(wú)上的“好評(píng)”更像是父權(quán)主義者用以瞞過(guò)良心的自欺。女性又十分容易掉入該種“甜蜜”的陷阱,拉姆齊夫人難得地注意到自己的美麗,于是“不知不覺(jué)地挺直身軀”(伍爾夫 38);拉姆齊夫人終日為家事操勞,看到年輕女孩在丈夫面前盡情舒展青春時(shí),聯(lián)想起自己在鏡前自照所見(jiàn)的衰老容顏。雖然拉姆齊夫人對(duì)年輕女孩的嫉妒稍縱即逝,但也阻擋不住她的外貌焦慮和自我懷疑躍然紙上。

      三、《母子圖》:現(xiàn)代觀察者的視覺(jué)表達(dá)

      畫(huà)家莉麗在小說(shuō)的第三章《燈塔》中的重要性超過(guò)了拉姆齊夫婦。誠(chéng)然,莉麗是《到燈塔去》中最重要的一位觀察者。莉麗對(duì)“距離”十分敏感,她意識(shí)到“我們對(duì)別人的感覺(jué),就取決于它們離開(kāi)我們的遠(yuǎn)近”(185)所以,更確切地說(shuō),莉麗是一位身份多元的旁觀者(speculator):她是拉姆齊家的宴請(qǐng)的賓客,旁觀拉姆齊家的日常生活;她是一位其貌不揚(yáng)的老處女,旁觀那個(gè)年代在每個(gè)個(gè)體頭上勢(shì)在必行的婚姻制度;她是膽敢“僭越”男性的女畫(huà)家,懵懂的性別觀念隨著年歲增長(zhǎng)而成長(zhǎng),她承載著部分伍爾夫本人的思想,用進(jìn)化的、但非全能全知的視角旁觀整個(gè)維多利亞社會(huì)的秩序。“旁觀”拉開(kāi)了莉麗與現(xiàn)實(shí)的距離,給予她冷靜思考的空間,使她的觀察具有復(fù)雜性。

      19世紀(jì),人們將菲涅爾透鏡(Fresnel lens)放置于燈塔以增加光在海面上傳播的范圍、電燈取代人工照明、近現(xiàn)代生理學(xué)對(duì)人眼構(gòu)造有了新的認(rèn)識(shí)、立體鏡(stereoscope)的出現(xiàn)撼動(dòng)了以暗箱(camera obscura)為代表的古典視覺(jué)模式,觀察者的觀看方式也隨之開(kāi)始了現(xiàn)代化。《到燈塔去》雖一直被認(rèn)為與印象派和后印象派的關(guān)系密切,但由于總體觀看方式的轉(zhuǎn)變、現(xiàn)代視覺(jué)理論的興起以及伍爾夫本人對(duì)視覺(jué)的關(guān)切,小說(shuō)中的《母子圖》難以被這兩種繪畫(huà)風(fēng)格所嚴(yán)格定義,因而只能從莉麗在作畫(huà)時(shí)思想活動(dòng)的描述中轉(zhuǎn)碼、拼湊出畫(huà)面,以一窺《母子圖》與印象主義和后印象主義思想千絲萬(wàn)縷、但非處處吻合的聯(lián)系,不過(guò)把《母子圖》理解為一副現(xiàn)代主義畫(huà)作則是萬(wàn)無(wú)一失的。關(guān)于莉麗《母子圖》碎片般的描述分散在小說(shuō)的不同章節(jié),在故事中,《母子圖》處于這種“ 未完成” 的狀態(tài)長(zhǎng)達(dá)十年。十九世紀(jì)中期,法國(guó)的巴比松(Barbizon) 畫(huà)派興起,住在巴黎南郊巴比松村的畫(huà)家們熱衷于描繪“ 未完成” 的自然風(fēng)景,盡管畫(huà)面的輪廓和形式不清晰,但依然明晰的筆觸用一種并置的方式排列色彩。塞尚《有水壺的靜物》(Still Life with Water Jug, 1892)和梵高的《海邊的漁夫》(Fisherman on the Beach, 1882)等許多印象派畫(huà)家的畫(huà)作都繼承著巴比松畫(huà)派“ 未完成” 的性格。而《母子圖》上一道道棕色、碧綠、湛藍(lán)、縱橫交錯(cuò)和獨(dú)立鮮明的線條也同樣地將印象派的氣質(zhì)展露無(wú)遺?!?未完成” 的留白在小說(shuō)中的用意并不只是對(duì)印象主義的簡(jiǎn)單模仿, 它更暗示著表面平淡的故事其實(shí)一直處于高潮,在《母子圖》完成前,莉麗尋找生命、兩性意義的旅程仍是進(jìn)行時(shí)的。

      莉麗運(yùn)用后印象畫(huà)派的平涂筆法在畫(huà)布上分層抹下紅色、灰色,一邊想象著雷萊夫婦的婚后生活一邊畫(huà)下綠色。但莉麗并沒(méi)有直接思考用紅色和灰色填補(bǔ)空白的用意, 綠色也很難讓人聯(lián)想到那對(duì)年輕夫婦。莉麗出于直覺(jué)運(yùn)用“ 不合常理” 的顏色與美學(xué)評(píng)論家約翰·羅斯金(John Ruskin, 1819-1900)提出的概念“ 天真之眼”(the innocent eye)不謀而合?!?天真之眼” 是羅斯金在19 世紀(jì)40 年代提出的新型觀察者之視覺(jué)能力, 這類觀察者可能擁有原始視性(opticality),就如孩子看到色斑不會(huì)產(chǎn)生解釋的沖動(dòng), 因?yàn)樵谒麄冄壑猩咦匀蝗绱耍恍枰硪?。然而?天真” 卻難以成為理想狀態(tài),實(shí)際上在塞尚、莫奈等人視覺(jué)里的“ 天真” 并非單純出于觀察者的本能,而是需要大量的刻意訓(xùn)練的。所以“ 天真” 是一種犧牲,它必須以躲避重復(fù)、逃避常規(guī)為代價(jià),觀察者需要不懈地更新看待世界的視野。語(yǔ)言、歷史記憶,以及性欲會(huì)阻礙現(xiàn)代性視覺(jué)的專注性(克拉里 145-148),這也許是伍爾夫欽點(diǎn)一位不合常規(guī)的老處女成為畫(huà)家的原因,至少她甚少被性欲干擾大腦與視覺(jué)。又比如,同樣的陽(yáng)光,在畫(huà)家龐斯福特先生眼里呈現(xiàn)的是稀薄蒼白、飄渺的形態(tài),而在莉麗眼中則是“ 色彩在鋼鐵的框架上燃燒; 在教堂的拱頂上,有蝶翅型的光芒”(伍爾夫 46)。莉麗從三維世界感受到的色彩也許正是歌德(Johann Wolfgang von Goethe, 1749-1832)提出的生理色彩,觀察者的身體會(huì)主動(dòng)產(chǎn)生其他顏色的色譜。太陽(yáng)在柏拉圖的洞穴理論和日喻理論里代表著極致的理性。龐斯弗先生看到的陽(yáng)光疏遠(yuǎn)而冷峻的,而莉麗觀察到的的陽(yáng)光似乎要吞噬鋼鐵, 燃燒的太陽(yáng)成為取代柏拉圖冷酷理性的強(qiáng)有力替代物(杰伊 433),她對(duì)太陽(yáng)的觀察充滿主觀,她所看到的陽(yáng)光蘊(yùn)藏激烈的感情,具有強(qiáng)大的爆發(fā)力。

      19 世紀(jì)60 年代,日本藝術(shù)隨著日本國(guó)門打開(kāi)傳入歐美,和式繪畫(huà)美學(xué)在法國(guó)的巴蒂尼奧勒畫(huà)派(le group des Batignolles)中掀起了一時(shí)風(fēng)尚。巴蒂尼奧勒畫(huà)派被視為印象派的前身,它集結(jié)了諸如愛(ài)德華·馬奈(?douard Manet, 1832-1883)、塞尚(Paul Cézanne, 1839-1906)和高更(Paul Gauguin, 1848-1903)等大師。日本神戶時(shí)期的社會(huì)風(fēng)俗畫(huà)善于捕捉人們?cè)跂|京街頭的盡享歡愉的片刻,《到燈塔去》也從拉姆齊一家和賓客的度假生活中取材,將一個(gè)個(gè)零碎松散的日常事件和人物在生活中的瞬間拼湊成完整的故事,角色們各自的故事線如印象派畫(huà)作中并置的彩線,從局部平徐徐展開(kāi)構(gòu)成和諧的整體。同時(shí),受到和式版畫(huà)以幾何化、扁平化詮釋事物的沖擊,印象派、后印象派開(kāi)始用取消輪廓、追求神似而貶損形似等手段對(duì)抗傳統(tǒng)的笛卡爾透視主義的霸權(quán)。

      《母子圖》雖然以拉姆齊夫人和詹姆斯為藍(lán)本,但莉麗認(rèn)為《母子圖》“不是他所意識(shí)到的母與子。還存在著其他的意義。其中也可以包括她對(duì)那兩母子的敬意”(伍爾夫 50)。雖然它的意義比其命名要寬闊許多,但本質(zhì)上仍是造型描述,依然以拉姆齊夫人為主要描摹對(duì)象,通過(guò)語(yǔ)言再現(xiàn)畫(huà)作。莉麗透過(guò)窗觀察窗邊的拉姆齊夫人與她的小兒子詹姆斯。伍爾夫利用莉麗的畫(huà)筆將人物移植到畫(huà)布上。莉麗肉眼之所見(jiàn)的是拉姆齊夫人如“圣殿般”威嚴(yán)的形象,但在畫(huà)布上卻只被濃縮成一個(gè)紫色的三角形陰影,于是畫(huà)作開(kāi)始擁有了類似語(yǔ)言的任意性,該三角形的能指(signifier)和所指(signified)發(fā)生了分化。無(wú)獨(dú)有偶,在拉姆齊夫人死后,莉麗也曾在“注視”到(可能是想象)白色人影在臺(tái)階上投射出三角形陰影,拉姆齊夫人如鬼魅般出現(xiàn)在莉麗的心眼,拉姆齊夫人生前通過(guò)母性權(quán)威任性野蠻地干涉年輕人的婚事,在莉麗心中留下了陰影?!兜綗羲ァ肥且徊孔詡黧w小說(shuō),拉姆齊夫人是伍爾夫母親的化身。印象派畫(huà)家鐘愛(ài)紫色,莫奈就常用紫色表現(xiàn)氤氳而神秘的氛圍。伍爾夫借“模糊”的紫色三角形致敬母親茱莉亞。她從遙遠(yuǎn)的童年記憶中提取了對(duì)母親的朦朧印象,殘酷的歲月將母親打磨得只剩一副虛幻的輪廓。茱莉亞在伍爾夫十三歲時(shí)去世,她在伍爾夫腦海中是一個(gè)“概念上的存在而非一個(gè)具體的人物”(楊麗馨、焦紅樂(lè) 40)。伍爾夫?qū)俘R夫人神秘化、模糊化的處理是包含著莉麗作為旁觀者恐懼、崇拜、依戀、疏遠(yuǎn)等情感,莉麗一定程度地把自己代入了拉姆齊夫婦女兒的角色?!赌缸訄D》的作畫(huà)過(guò)程記錄著莉麗起伏的情緒,當(dāng)她從容地為畫(huà)作添上最后一筆時(shí),她已經(jīng)從往日的“孩童視角”畢業(yè),與以拉姆齊夫婦分別所代表的父權(quán)母權(quán)達(dá)成了和解。

      結(jié)語(yǔ)

      文學(xué)與視覺(jué)藝術(shù)雖然長(zhǎng)久以來(lái)保持著曖昧的關(guān)系,文本與圖像之爭(zhēng)也時(shí)有存在,但現(xiàn)代主義者們從未停止思考令兩種互通共榮的方式,伍爾夫的《到燈塔去》就是這樣的一場(chǎng)實(shí)驗(yàn),小說(shuō)采用變換式內(nèi)聚焦的敘述視角使人物在互相觀察之間形成意識(shí),讀者因而能夠從不同視角把握故事的每個(gè)瞬間。文字與視覺(jué)藝術(shù)是喚醒觀察者視覺(jué)體驗(yàn)最直觀的方式,無(wú)論是寫(xiě)實(shí)或是抽象,都是觀察者視網(wǎng)膜和大腦自主控制,互相合作的結(jié)果,并無(wú)優(yōu)劣之分。除了文學(xué)和視覺(jué)藝術(shù),哲學(xué)、符號(hào)學(xué)、政治學(xué)、醫(yī)學(xué)等學(xué)科在參與視覺(jué)革命中的力量也不容小覷,視覺(jué)研究的現(xiàn)代化離不開(kāi)多元的文化土壤,也離不開(kāi)各種藝術(shù)形式、學(xué)科之間互相跨界包容。

      引用文獻(xiàn)【Works Cited

      喬納森·克拉里:《觀察者的技術(shù)》。蔡佩君譯。上海:華東師范大學(xué)出版社,2017。

      [Crary, Jonathan. Technique of the Observer. Trans. Cai Peijun. Shanghai: East China Normal UP, 2017.]

      馬丁·杰伊:《低垂之眼:20 世紀(jì)法國(guó)思想對(duì)視覺(jué)的貶損》。孫銳才譯。重慶:重慶大學(xué)出版社, 2021。

      [Jay, Martin. Downcast Eyes: The Denigration of Vision in 20th Century French Thought. Trans. Sun Ruicai. Chongqing: Chongqing UP, 2021.]

      Jurkevich, Gayana. “A Poetics of Time and Space: Ekphrasis and the Modern Vision in Azorín and Velázquez.” MLN (1995): 284-301.]

      Lewis, Cara. “Still Life in Motion: Mortal Form in Woolfs ‘To the Lighthouse.” Twentieth Century Literature 60.4 (2014): 423-454.

      龍艷霞、唐偉勝:從《秘密金魚(yú)》看“ 語(yǔ)象敘事” 的敘事功能?!锻鈬?guó)語(yǔ)文》3(2015):51-56。

      [Long, Yanxia and Tang Weisheng. “Narrative Functions of Ekphrasis as Represented in The Secret Goldfish.” Foreign language and Literature 3 (2015): 51-56.]

      歐榮:說(shuō)不盡的《七湖詩(shī)章》和“ 藝格符換”?!队⒚牢膶W(xué)研究論叢》1(2013):229-249。

      [Ou, Rong. “On ‘Seven Lakes Canto and Ekphrasis.” English and American Literary Studies 1 (2013): 229- 249.]

      沈亞丹:“ 造型描述”(Ekphrasis)的復(fù)興之路及其當(dāng)代啟示。《江海學(xué)刊》1(2013):188-195。

      [Shen, Yadan. “The Renaissance of Ekphrasis and Its Inspiration.” Jianghai Academic Journal 1 (2013): 188- 195.]

      譚瓊琳:西方繪畫(huà)詩(shī)學(xué):一門新興的人文學(xué)科。《英美文學(xué)研究論叢》1(2010):301-319。

      [Tan, Qionglin. “Ekphrasis: A New Subject of Humanities.” English and American Literary Studies 1 (2010): 301-319.]

      弗吉尼亞·伍爾夫:《到燈塔去》。瞿世鏡譯。上海:上海譯文出版社,2011。

      [Woolf, Virginia. To the Lighthouse. Trans. Qu Shijing. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House, 2011.]

      楊莉馨、焦紅樂(lè):《弗吉尼亞·伍爾夫:永恒的英倫百合》。武漢:華中科技大學(xué)出版社,2020。

      [Yang, Lixin and Jiao Hongle. Virginia Woolf: The Foever Lily of the Great Britain. Wuhan: Huazhong University of Science & Technology Press, 2020.]

      趙憲章:語(yǔ)圖敘事的在場(chǎng)與不在場(chǎng)?!吨袊?guó)社會(huì)科學(xué)》8(2013):146-165。

      [Zhao, Xianzhang. “Presence and Absence of the ‘Language-Image Narrative.” Social Sciences in China 8 (2013): 146-165.]

      責(zé)任編輯:張?zhí)?/p>

      猜你喜歡
      到燈塔去弗吉尼亞伍爾夫
      論弗吉尼亞·伍爾夫《倫敦風(fēng)景》中的情景交融
      美國(guó)“弗吉尼亞”級(jí)攻擊核潛艇
      To the Light House—A Journey of Life from Moments to Eternity
      英語(yǔ)翻譯作品在我國(guó)傳播與接受的成功原因探析
      出版廣角(2016年17期)2016-11-07 16:29:12
      《到燈塔去》來(lái)洞見(jiàn)回憶的再現(xiàn)
      從女性主義視角分析《到燈塔去》中的莉麗·布里斯科
      淺析伍爾芙小說(shuō)中的兩性關(guān)系
      弗吉尼亞·伍爾芙《到燈塔去》的成長(zhǎng)主題解讀
      伍爾夫《黛洛維夫人》的意識(shí)流技巧
      弗吉尼亞就是愛(ài)
      吕梁市| 南平市| 沙坪坝区| 温泉县| SHOW| 怀仁县| 即墨市| 镇坪县| 宕昌县| 盐池县| 正定县| 安新县| 沭阳县| 略阳县| 都匀市| 文山县| 昌吉市| 方山县| 绥江县| 宝山区| 合川市| 潢川县| 祁门县| 普兰店市| 连山| 临沭县| 温宿县| 斗六市| 民乐县| 阳信县| 高阳县| 博客| 名山县| 新和县| 咸丰县| 昆明市| 宜丰县| 定日县| 绿春县| 黄陵县| 海林市|