• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      鑄牢中華民族共同體背景下的維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語與漢語接觸現(xiàn)象及其特點(diǎn)探析

      2023-11-17 10:51:08依斯馬依力艾肯木馬合怕麗奴爾江
      關(guān)鍵詞:柯爾克孜哈薩克語借詞

      依斯馬依力·艾肯木,馬合怕麗·奴爾江

      (1.中央民族大學(xué) 中國少數(shù)民族語言文學(xué)學(xué)院,北京 100081;2.中央民族大學(xué) 國家語言資源監(jiān)測與研究少數(shù)民族語言中心,北京 100081)

      我國是多民族、多語言、多元文化一體的統(tǒng)一國家。在這個(gè)廣闊的土地上各民族同胞長期交往交流、友好相處,共同創(chuàng)造了燦爛的中華文化。結(jié)合我國的國情,習(xí)近平總書記多次提出在學(xué)校教育中要積極培育中華民族共同體意識(shí),特別是在黨的十九大報(bào)告中再次強(qiáng)調(diào),要深化民族團(tuán)結(jié)進(jìn)步教育,鑄牢中華民族共同體意識(shí),加強(qiáng)各民族交往交流交融,促進(jìn)各民族像石榴籽一樣緊緊抱在一起,共同團(tuán)結(jié)奮斗、共同繁榮發(fā)展。

      新疆具有悠久的歷史,古往今來,匯聚著多個(gè)民族,世界四大文明,三大語系在這里交匯聚首,這里有12種民族語言,分別屬漢藏語系、阿爾泰語系、印歐語系,這正是新疆豐富且多元的歷史內(nèi)涵的珍貴實(shí)證。由于新疆多民族之間的不斷往來,交流日益頻繁,形成了一種相互間借用語言的特色,這種特色正是漢族和少數(shù)民族雜居地區(qū)的獨(dú)有特色。長期以來,新疆地區(qū)各民族交流交往不斷,語言接觸、語言借用現(xiàn)象是必然的結(jié)果。新疆地區(qū)的漢族和維吾爾族、哈薩克族、柯爾克孜族等同胞們?cè)陂L期的交往交流中,語言也彼此影響,形成了“你中有我,我中有你”的語言景象,語言之間的相互接觸、相互借用、相互補(bǔ)給現(xiàn)象非常普遍。本文從語言接觸角度出發(fā),分析維吾爾、哈薩克、柯爾克孜等民族語言中的漢語借詞的特點(diǎn),探討維吾爾、哈薩克、柯爾克孜等民族和漢民族長期交流交往過程中語言、文化等方面如何相互影響,分析其在鑄牢中華民族共同體意識(shí)中所發(fā)揮的作用。

      一、維吾爾、哈薩克、柯爾克孜語與漢語言接觸現(xiàn)象研究現(xiàn)狀

      維吾爾族、哈薩克族、柯爾克孜族與漢族在長期以來的共同生活中,一直保持著直接的、密切的接觸,漢語始終對(duì)周圍語言的結(jié)構(gòu)和功能產(chǎn)生著一定的影響,在長期的語言接觸過程中形成了“你中有我,我中有你”的語言景象。語言的接觸實(shí)際上是文化的接觸,文化從一個(gè)民族傳播到另一個(gè)民族,在這里同時(shí)傳遞的還有科學(xué)技術(shù)、文學(xué)作品、宗教儀式、風(fēng)俗習(xí)慣等。語言之間的相互借用、相互補(bǔ)給現(xiàn)象隨處可見。維吾爾族、哈薩克族、柯爾克孜族語言中存在一定數(shù)量的漢語借詞,就目前的研究狀況來看,大多數(shù)集中在名詞的借用方面。

      關(guān)于維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語詞匯中的漢語借詞的研究成果數(shù)量近年來呈現(xiàn)逐步遞增的趨勢(shì)。我們可以從《回紇英武威遠(yuǎn)毗伽可汗碑》碑銘文獻(xiàn),回鶻文譯本《菩薩大唐三藏法師傳》,回鶻文獻(xiàn)《彌勒會(huì)見記》,譯自漢文佛經(jīng)的《金光明最勝王》《妙法蓮花經(jīng)》《華嚴(yán)經(jīng)》①趙江民:《民族交往視域下的新疆民漢語言接觸》,《新疆社會(huì)科學(xué)》2012年第6期,第157—162頁?!毒判栈佞X可汗碑》,以及十一世紀(jì)的《福樂智慧》《突厥語大辭典》,明朝的《華夷譯語》《高昌館雜字》《高場館來文》,清朝的《五體清文鑒》《西域同文志》②馬莉、依斯馬依力·艾肯木:《維吾爾語庫車土語動(dòng)詞中的漢語語素及特點(diǎn)探析》,《合肥師范學(xué)院學(xué)報(bào)》2022年第2期,第31—32頁。以及《穆天子》傳,察哈臺(tái)時(shí)期的“勝利書”“安寧史”等一大批古代文獻(xiàn)里發(fā)現(xiàn)漢語借詞現(xiàn)象。③仲崇峰:《哈薩克語中的漢語借詞研究》,中央民族大學(xué)2009年碩士學(xué)位論文,第20—24頁??梢姖h語詞匯很早就借入到了維吾爾、哈薩克、柯爾克孜等民族語言中。這些詞匯中部分漢語借詞仍保留至今,被大眾廣泛使用,有的詞匯甚至進(jìn)入詞典,成為維吾爾、哈薩克、柯爾克孜語言基本詞匯,有些詞匯在口語中頻繁使用,已成為交際用語不可缺少的組成部分。

      從詞源角度來看,維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語詞匯具有多源性的特點(diǎn)。根據(jù)相關(guān)文獻(xiàn),這三種民族語言先后與梵語、吐火羅語、粟特語、龜茲語、和田塞語、吐蕃語等語言發(fā)生過接觸④牛汝極:《西域語言接觸概說》,《中央民族大學(xué)學(xué)報(bào)》2000年第4期,第122—125頁。,除此之外,在長期的歷史發(fā)展過程中,又與漢語、阿拉伯語、波斯語、俄語、英語等多種語言產(chǎn)生接觸,因而吸收了大量的外來詞匯,其中漢語詞匯進(jìn)入到維吾爾語詞匯的時(shí)間長,對(duì)其詞匯系統(tǒng)影響較大,且占比大。大量歷史文獻(xiàn)也進(jìn)一步證明,三種語言具有珍貴的接觸歷史內(nèi)涵,對(duì)我們的日常生活及發(fā)展有著不可估量的深遠(yuǎn)意義,且具有一定的連貫性。

      新中國成立以后,黨和政府更加注重民族團(tuán)結(jié)與融合,新疆地區(qū)的各民族兄弟姐妹們像石榴籽一樣抱在一起,各民族之間語言的相互借用程度也較之于以往有所加強(qiáng),少數(shù)民族同胞學(xué)習(xí)漢語的熱忱高漲,漢族人民也積極學(xué)習(xí)少數(shù)民族語言。語言不會(huì)自動(dòng)接觸,是使用語言的人相互接觸產(chǎn)生聯(lián)系后才使各語言產(chǎn)生深刻而直接的聯(lián)系。不同民族的語言接觸,豐富和發(fā)展了各自的詞匯量。

      從現(xiàn)有的研究成果來看,結(jié)合這三種語言的特點(diǎn)進(jìn)行漢語借詞研究方面的研究成果不多。因此,我們?cè)谇叭说难芯炕A(chǔ)上對(duì)這三種語言中的漢語借詞現(xiàn)象進(jìn)行較為全面的梳理,以期揭示漢語借詞的規(guī)律。

      二、維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語中漢語借詞的種類

      維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語中存在大量漢語借詞現(xiàn)象,且范圍廣、內(nèi)容豐富,涉及生活的方方面面,按詞性分類的話主要是以名詞為主,還有部分動(dòng)詞、形容詞、副詞、量詞等,大致可以分為如下幾類(表1~表11):

      表1 飲食類詞語借詞現(xiàn)象

      表2 日常生活類詞語借詞現(xiàn)象

      表3 家具、家電、廚具類詞語借詞現(xiàn)象

      表4 服飾、面料類詞語借詞現(xiàn)象

      表5 機(jī)關(guān)、職位類詞語借詞現(xiàn)象

      表6 度量單位類詞語借詞現(xiàn)象

      表7 交通工具類詞語借詞現(xiàn)象

      表8 農(nóng)業(yè)工具類詞語借詞現(xiàn)象

      表9 機(jī)器設(shè)備類詞語借詞現(xiàn)象

      表10 文化品類詞語借詞現(xiàn)象

      表11 其他類詞語借詞現(xiàn)象

      三、維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語與漢語接觸現(xiàn)象的語言學(xué)表現(xiàn)

      (一)語音變化

      任何語言都有其獨(dú)特的語言系統(tǒng)和發(fā)音規(guī)律。語言接觸過程中,即使是親屬語言,也會(huì)首先對(duì)語音系統(tǒng)產(chǎn)生影響。從語言類型學(xué)角度來看,維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語屬于阿爾泰語系,典型的黏著性語言,而漢語屬于漢藏語系,典型的孤立性語言。阿爾泰語系和漢藏語系語言無論在語音、詞匯還是語法方面都存在很大差異,尤其是語音系統(tǒng)方面。

      從音位的組合來看,漢語是有聲調(diào)語言,而維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語為無聲調(diào)語言,并通過重音現(xiàn)象來表達(dá)語段的此起彼伏和抑揚(yáng)頓挫,其重音包括詞重音和句重音。維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語都有元音和諧規(guī)律現(xiàn)象。漢語詞匯進(jìn)入到維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語時(shí)會(huì)失去聲調(diào),而這些詞匯會(huì)適應(yīng)目標(biāo)語言的音節(jié)特點(diǎn),順應(yīng)目標(biāo)語言的語音規(guī)律。進(jìn)入到維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語的漢語詞匯通過一系列的語音變化,更接近目標(biāo)語言的語用習(xí)慣,我們把這些過程叫做漢語詞匯的“本地化”,它的具體方式有“改音”“增音”“減音”“弱化”等等。

      1.增音現(xiàn)象

      增音,又稱增添,主要體現(xiàn)于大部分的發(fā)音器官的部位和方法仍處于慣性狀態(tài),是一種語流音變現(xiàn)象,是在語流中增添一些語音串進(jìn)原來沒有的音素,沒有及時(shí)調(diào)整到另一個(gè)音上去而發(fā)生的(如表12)。

      表12 漢語進(jìn)入到維吾爾、哈薩克、柯爾克孜語的詞匯增音現(xiàn)象

      2.脫落現(xiàn)象

      主要表現(xiàn)為漢語韻母介音脫落。漢語詞的[i]、[u]、[y]介音借入維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語時(shí)會(huì)出現(xiàn)脫落現(xiàn)象。因?yàn)榫S吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語音節(jié)里沒有復(fù)元音,所以借入以上語言時(shí)漢語復(fù)韻母中的[i]、[u]或[ü]等音會(huì)出現(xiàn)脫落現(xiàn)象(如表13)。

      表13 漢語進(jìn)入到維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語的脫落現(xiàn)象

      3.弱化現(xiàn)象

      漢語詞尾“子”弱化為維吾爾、哈薩克、柯爾克孜語詞綴“za”“z?”“ze”。漢語中“子”詞尾比較豐富,維吾爾語中漢語借詞加“子”的情況也比較普遍。①張洋:《新疆漢語方言與維吾爾語比較研究》,新疆人民出版社2009年版,第119—121 頁。維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語是典型的粘著性語言,形態(tài)變化特別豐富且復(fù)雜,有元音弱化和元音和諧規(guī)律現(xiàn)象。因此,漢語借入到目標(biāo)語言時(shí)受到目標(biāo)語言元音和諧規(guī)律的影響。所以,要符合目標(biāo)語言的元音和諧規(guī)律,漢語借詞會(huì)根據(jù)前后音節(jié)中元音的前后弱化為“za”“z?”“ze”。另外,漢語中的鼻韻母[o],復(fù)韻母[u]進(jìn)入維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語時(shí)弱化為以上三種語言中的[o]、[u]、[ü]音(如表14)。

      表14 漢語進(jìn)入到維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語的弱化現(xiàn)象

      4.交替現(xiàn)象

      交替現(xiàn)象指的是兩個(gè)音在語流中可以互交替置。交替現(xiàn)象是維吾爾語口語中常見的一種現(xiàn)象。漢語音節(jié)唇齒清擦音[f],舌尖前音[ts],舌尖后不送氣清擦音[sh],舌尖后不送氣塞擦音[zh],復(fù)元音[iεn],鼻韻母[n],復(fù)元音[ao]、[ou]、[uo]、[ue]等音節(jié)進(jìn)入維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語時(shí)發(fā)生語音交替現(xiàn)象。通過如下例子我們可以看到這些語音上的變化(表15)。

      表15 漢語進(jìn)入到維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語的交替現(xiàn)象

      (二)維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語中漢語借詞的結(jié)構(gòu)類型

      現(xiàn)代漢語屬于孤立語,詞根語素按照一定的規(guī)律進(jìn)行構(gòu)詞,它在詞匯方面的特點(diǎn)是:詞形較短,且單音節(jié)語素多,在新詞構(gòu)成方面廣泛運(yùn)用詞根復(fù)合法。維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語屬于典型的黏著型語言,在構(gòu)詞方面以詞綴法為主,其次是詞根復(fù)合法。①趙江民、李潔:《新疆語言接觸研究綜述》,《雙語教育研究》2015第1期,第58—64頁。從維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語言中的漢語借詞的結(jié)構(gòu)來看,借入形式主要分成音譯借詞和音義兼譯借詞等兩類。

      1.音譯借詞

      音譯借詞是維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語里的漢語借詞中最常見的一種借詞結(jié)構(gòu)形式,這種借詞結(jié)構(gòu)中不會(huì)出現(xiàn)維吾爾語語素成分,以純的漢語詞匯直接借入的形式使用(如表16)。

      表16 音譯借詞

      2.音義兼譯借詞(合璧詞)

      音義兼譯借詞是在原有的漢語語素基礎(chǔ)上,綴加目標(biāo)語言附加成分而構(gòu)成新詞的一種借詞方式,該方式一般又稱為派生借詞或合璧詞(漢語語素+維吾爾/哈薩克/柯爾克孜語素)。維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語中的音義兼譯借詞根據(jù)詞性可以分靜詞性派生借詞、動(dòng)詞性派生借詞、復(fù)合動(dòng)詞借詞法。

      (1)靜詞性派生借詞

      靜詞性派生借詞舉例如表17。

      表17 靜詞性派生借詞

      (2)動(dòng)詞性派生借詞

      派生動(dòng)詞借詞是一種“音譯+詞綴”的漢語借詞形式,通常在原有的漢語語素基礎(chǔ)上,通過綴加構(gòu)成維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語動(dòng)詞的詞綴。這種形式通常都是單音節(jié)的漢語動(dòng)詞,這些漢語動(dòng)詞以名詞的形式進(jìn)入目標(biāo)語言,通過綴接構(gòu)成目標(biāo)語言構(gòu)造動(dòng)詞的附加成分,從而構(gòu)成新詞(如表18)。

      表18 動(dòng)詞性派生借詞

      (3)復(fù)合動(dòng)詞借詞

      漢語詞匯進(jìn)入維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語時(shí),通過綴加維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語動(dòng)詞構(gòu)成復(fù)合動(dòng)詞(如表19)。

      表19 復(fù)合動(dòng)詞借詞

      四、維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語與漢語接觸的實(shí)踐意義

      從語言接觸視角來說,沒有一種語言是獨(dú)立存在的,或多或少都有與別的語言接觸的痕跡。維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語與漢語在人們長期的交流中有了接觸,其接觸主要表現(xiàn)在詞匯、語音、語法方面。通過研究民漢語言接觸現(xiàn)象,我們可以更進(jìn)一步了解少數(shù)民族語言和漢語的接觸規(guī)律。

      第一,為鑄牢中華民族共同體意識(shí)提供語言、文化功底。一方面語言接觸可以促進(jìn)民族團(tuán)結(jié),促進(jìn)各民族相互學(xué)習(xí)、相互欣賞、相互借鑒,加強(qiáng)社會(huì)主義價(jià)值觀。另一方面,有助于正確認(rèn)識(shí)“五個(gè)認(rèn)同”,有助于樹立正確的民族觀、國家觀、文化觀、歷史觀、教育觀,而這些都離不開語言功底,學(xué)習(xí)并傳播黨的知識(shí)也要求有一定的語言功底,因此,語言建設(shè)有助于加強(qiáng)鑄牢中華民族共同體意識(shí)。

      第二,語言接觸促進(jìn)語言的更新及發(fā)展,豐富詞匯系統(tǒng)。如果某一種語言在表達(dá)上僵硬、不接受外來詞、封閉自己,那么這種語言必定會(huì)走上衰敗之路,還有可能會(huì)喪失生命力。因此,引入漢語借詞對(duì)維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語等少數(shù)民族語言的不斷更新、持續(xù)發(fā)展,具有旺盛其生命力的功用,豐富了各自的詞匯系統(tǒng)。

      第三,語言接觸可以促進(jìn)民族交流和文化、經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。各民族通過語言交流,可以加強(qiáng)各民族之間的交往交流,推動(dòng)文化交流,推動(dòng)文化的傳承保護(hù)與創(chuàng)新交融,從而更能體現(xiàn)中華民族共同體意識(shí)。

      第四,更進(jìn)一步促進(jìn)各民族語言深入研究。新疆少數(shù)民族語言接觸情況較為復(fù)雜,通過對(duì)其研究,可以更好地理解語言接觸的形成及出現(xiàn)緣由,深刻揭示它的演變過程,同時(shí)也能反映出借詞來源和變化規(guī)則。這樣可以促進(jìn)新疆的少數(shù)民族語言研究。

      第五,為語言接觸理論與實(shí)踐研究,推動(dòng)國家通用語言文字的普及提供一定的研究資料。通過維吾爾-漢語言接觸及對(duì)比,哈薩克-漢語接觸及對(duì)比,柯爾克孜-漢語言接觸與對(duì)比,可以進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)語言接觸表現(xiàn)、變化、規(guī)則以及他們之間的共同點(diǎn)和不同點(diǎn)。

      五、結(jié)語

      語言演變是由于貿(mào)易、文化交流、移民雜居時(shí)多種語言接觸產(chǎn)生的,主要表現(xiàn)在語言結(jié)構(gòu),如語音、詞匯、語法上的變化。在接觸過程中,雙方或多方語言詞匯的變化尤為突出,其中最常見的是詞的借用以及外來詞匯。語言接觸方面的研究有利于全面系統(tǒng)地梳理新疆少數(shù)民族語言與漢語相互接觸和影響的方式、范圍和程度,為進(jìn)一步豐富各民族文化交流史提供可靠資料。維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語三種語言,以及一些其他少數(shù)民族語言與漢語是截然不同的,但在歷史發(fā)展過程中,語言成分的借用和吸收及語言的融合對(duì)語言結(jié)構(gòu)帶來了極大的變化和深遠(yuǎn)的影響,對(duì)語言功能產(chǎn)生了一定的影響,這種影響和滲透是雙向的。漢語與維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語在相互接觸和互相影響過程中,漢語對(duì)這些語言影響很大,維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語對(duì)漢語也有一定的影響。維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語言對(duì)漢語的影響主要體現(xiàn)在普通話中的一些少數(shù)民族語言詞匯上。

      在鑄牢中華民族共同體意識(shí)背景下研究新疆少數(shù)民族語言,可以促進(jìn)各民族之間的語言文化交流,加強(qiáng)各民族之間的團(tuán)結(jié),使各民族和諧發(fā)展。研究維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語和漢語之間的語言接觸,更能促進(jìn)各民族的交流和團(tuán)結(jié)。由于各民族之間的密切交流,語言之間相互聯(lián)系、相互借用、相互補(bǔ)充的現(xiàn)象隨處可見。少數(shù)民族語言在接觸漢語后的語言表現(xiàn)主要集中在語音和詞匯的接觸上,其次是語法方面的接觸。雖然語言的結(jié)構(gòu)和規(guī)則具有很強(qiáng)的穩(wěn)定性,但大量詞匯的借用,難免會(huì)對(duì)語法產(chǎn)生潛移默化的影響。少數(shù)民族語言和漢語的混用在新疆也很普遍。維吾爾族語、哈薩克族語、柯爾克孜族與漢族同胞的關(guān)系源遠(yuǎn)流長,維吾爾語、哈薩克語、柯爾克孜語從漢語中吸取養(yǎng)分,漢語借用和吸收維吾爾、哈薩克、柯爾克孜語詞匯等現(xiàn)象,是新疆少數(shù)民族與漢族長期密切交流接觸的必然結(jié)果,也是社會(huì)因素和語言自身因素共同作用的結(jié)果。各民族之間的語言接觸研究還需要進(jìn)一步深入和全面研究。

      猜你喜歡
      柯爾克孜哈薩克語借詞
      《瑪納斯》音樂國內(nèi)外研究綜述
      大觀(2019年1期)2019-06-28 08:30:34
      阿魯科爾沁土語的漢語借詞研究
      淺談借詞對(duì)維吾爾語詞匯演變的影響
      柯爾克孜族歷史的感性講述
      戲劇之家(2017年19期)2017-11-07 01:03:40
      現(xiàn)代維吾爾語中的漢語借詞研究
      哈薩克語附加成分-A
      談?wù)効聽柨俗握Z中“bay”、“-bay”和“bek”、“-bek”的漢譯
      語言與翻譯(2015年3期)2015-07-18 11:11:07
      新疆柯爾克孜族的跨國歷程與現(xiàn)狀探析
      哈薩克語比喻及其文化特征
      語言與翻譯(2014年2期)2014-07-12 15:49:28
      “v+n+n”結(jié)構(gòu)的哈薩克語短語歧義分析與消解
      語言與翻譯(2014年2期)2014-07-12 15:49:13
      鄂州市| 溧水县| 绥芬河市| 景洪市| 阿荣旗| 吕梁市| 黑山县| 磐安县| 鄂伦春自治旗| 南宁市| 潮州市| 徐汇区| 日喀则市| 宁强县| 电白县| 伊宁县| 莆田市| 芜湖县| 吕梁市| 万年县| 新田县| 曲周县| 甘洛县| 东辽县| 察雅县| 宜兴市| 绥江县| 武宁县| 工布江达县| 城口县| 鄂托克旗| 资兴市| 赤壁市| 高要市| 美姑县| 岑溪市| 蒙自县| 丰原市| 根河市| 麻江县| 砚山县|