• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      我們?nèi)孕栝喿x拉金:返歸拉金詩歌的經(jīng)典性

      2023-12-19 04:31:45諸橋瑞
      文化創(chuàng)新比較研究 2023年27期
      關(guān)鍵詞:經(jīng)典性拉金學(xué)界

      諸橋瑞

      (杭州師范大學(xué),浙江杭州 311121)

      談?wù)撚?zhàn)后的一代詩人時,作為“非官方的、最名副其實的桂冠詩人”的菲利普·拉金(Philip Larkin,1922—1985年)自然無法回避。然而,在過去的30多年里,拉金的詩歌經(jīng)歷了一個被“去經(jīng)典化”(de-canonization)的過程。不少學(xué)者認(rèn)為他的詩歌不能再算作文學(xué)“經(jīng)典”了。最直接的例子是,20世紀(jì)90年代拉金的詩歌被要求從英國學(xué)校的課程計劃中完全剔除。至于拉金詩歌被“去經(jīng)典化”的原因,不少學(xué)者認(rèn)為他的詩風(fēng)過于消極悲觀,無法擔(dān)起文學(xué)“經(jīng)典”的重任。例如,英國學(xué)者伊格爾頓(Terry Eagleton,1943-)認(rèn)為拉金的詩歌難以尋找 “肯定”(affirm)的價值[1]。再如,英國學(xué)者詹姆斯·伍德(James Wood,1952-)認(rèn)為拉金的詩歌風(fēng)格是“失望”(disappointment)和“絕望”(frustration)的[2]。

      學(xué)界認(rèn)為拉金的詩歌過于悲觀的觀點肇始于20世紀(jì)90年代。其原因是,隨著拉金個人傳記和書信集的出版,這其中展現(xiàn)了拉金本人復(fù)雜的情感。而認(rèn)為拉金過分消極悲觀的評論家一般都從這些與他有關(guān)的非文學(xué)資料入手,對拉金詩歌文本的內(nèi)在價值沒有突出強調(diào)。如此一來,拉金本人復(fù)雜情感中,“悲觀”的因子被評論家們放大,他們由此認(rèn)為拉金筆下的詩歌不能再被看作是文學(xué)“經(jīng)典”。

      有鑒于此,本文從拉金詩名的沉浮入手,細(xì)致梳理拉金詩歌被“去經(jīng)典化”的脈絡(luò)。同時,選取拉金的經(jīng)典詩歌進(jìn)行細(xì)讀,以證明拉金不但不悲觀,反而為我們提供了向好的愿景。拉金的詩歌不但連接過去,而且通往未來。因此,本文認(rèn)為,拉金的詩歌具有無限雋永的內(nèi)在價值,應(yīng)被 “再經(jīng)典化”(re-canonization)??偠灾瑹o論什么時代,我們都需閱讀拉金。

      在展開具體論述前,本文還有必要對文中所說的“經(jīng)典”有所界定。經(jīng)典(canon)一詞譜系的流變和語義的復(fù)雜,恐怕不是本文所能涵蓋的,當(dāng)然它也并非本文的論述重點。不妨,我們參考并借鑒美國學(xué)者科爾巴斯(Dean Kolbas)對經(jīng)典的一番評述。他認(rèn)為“經(jīng)典化”(canonization)是“與社會現(xiàn)狀沆瀣一氣的機構(gòu)化過程”;而“經(jīng)典性”(canonicity)則是“對一部作品的認(rèn)知內(nèi)容和審美判斷”[3]。本文要重返的 “經(jīng)典”,正是拉金詩歌思想(“認(rèn)知內(nèi)容”)與形式(“審美判斷”)兼具的“經(jīng)典性”。

      1 被“去經(jīng)典化”的拉金

      拉金詩歌被“去經(jīng)典化”的過程也是詩人聲名沉浮的歷程。在20世紀(jì)90年代,拉金的相關(guān)傳記資料出版之前,詩壇和學(xué)界對他的評價很高,他的作品自然位居文學(xué)經(jīng)典中。比如,前輩詩人奧登 (W.H Auden)認(rèn)為拉金是“英語語言的大師”。同輩詩人戴維(Donald Davie)則認(rèn)為拉金是“那個年代最受寵愛的詩人”[4]。直到拉金去世前,他依然是“英語世界最知名的,而且也是最受喜愛的詩人之一”[5]??偠灾?0世紀(jì)90年代前,宣揚拉金的作品成為主流。

      然而,來自拉金生前的一些批評聲音為其詩歌后來被“去經(jīng)典化”埋下了伏筆。這其中的代表是同為詩人的阿爾瓦雷斯 (AI Alvarez)和湯姆林遜(Charles Tomlinson)。他們批評拉金的原因是,拉金的詩歌過分地流露悲情。在《中眉階層的繆斯》(The Middlebrow Muse,1957年)一文中,湯氏認(rèn)為拉金“仇外,厭惡莫扎特” (xenophobia,distaste for Mozart! )并且缺乏“寫詩的抱負(fù)”(lack of poetic ambition)[6]。他還進(jìn)一步說拉金詩歌的語氣是膽小、不真實、悲觀主義、失敗主義和狹隘的。所幸,20世紀(jì)50年代對拉金詩歌極端消極的指責(zé)并沒有形成批評大勢,那時的拉金詩歌仍然是必讀的經(jīng)典。

      拉金詩名受到猛烈抨擊出現(xiàn)在20世紀(jì)90年代,特別是1992—1993年有關(guān)他的傳記和書信集出版后。1992年,英國詩人兼評論家斯維特(Antony Twaite)編輯的《菲利普·拉金詩信選》(The Selected Letters of Philip Larkin)出版,次年評論家莫辛(Andrew Motion)為拉金撰寫的編年體傳記《菲利普·拉金:一個作家的一生》(Philip Larkin:A Writer's Life)出版。在此后的30余年間(1993—2023年),拉金的詩名急轉(zhuǎn)直下,近乎整個評論界都給他貼上了悲觀消極的標(biāo)簽。正如奧斯本所說,學(xué)界原來稱拉金是“體面”(decent)和“害羞”(shy)的男人,但現(xiàn)在則是“種族主義者、性別歧視者、鄉(xiāng)野粗人”(racist,sexist,boorish)。

      此外,學(xué)界還借用“拉金”的名字“Larkin”造出新詞 “Larkinize”“Larkinesque”“Larkinalia” 來表示“拉金式”的一類人。這些新造詞都有上文所說的“粗野”“偏狹”之義。正是在這種情形下,拉金的詩歌就沒有被文學(xué)經(jīng)典所青睞了。拉金詩歌被“去經(jīng)典化”最明顯的例子是:20世紀(jì)90年代末,英國一名高校教師賈丁 (Lisa Jardine)呼吁把拉金的詩歌趕出校園。她說道:“現(xiàn)在我們的英語系,不怎么教拉金?!盵7](We don't teach Larkin much now in my department of English.)直到20世紀(jì)90年代中期,拉金的詩歌在英國學(xué)校的課程計劃中被完全剔除。一言以蔽之,拉金的詩歌被“去經(jīng)典化”了。

      20世紀(jì)90年代后,拉金詩歌被“去經(jīng)典化”的原因在于,評論家們更多地發(fā)掘與拉金有關(guān)的非文學(xué)資料中與他本人有關(guān)的言論和行為,而不再討論拉金詩歌本身的價值。這恰好與近幾十年來,西方學(xué)界“大刀闊斧”的“去經(jīng)典化”浪潮相連。美國學(xué)者湯普金斯(Jane Tompkins)的一席話暴露了學(xué)界這種罔顧經(jīng)典的批評思路:“經(jīng)典作家的聲譽并非來自他/她作品內(nèi)在的優(yōu)點,而是來自復(fù)雜的外部環(huán)境?!盵8]筆者認(rèn)為湯氏的話揭示了拉金的詩歌被學(xué)界 “去經(jīng)典化”的原因。

      盡管拉金被污名化了,但事實告訴我們他從未在公眾的視野中消失。2003年,英國《衛(wèi)報》發(fā)布了一則新聞,宣布“詩歌喜好者加冕拉金為(英國當(dāng)代)詩歌之王”[9]。2008年1月5日,《泰晤士報》特約評論家瓦格納(Eric Wagener)報道了拉金榮膺“二戰(zhàn)后最偉大的五十名英國作家”之首[10]。所幸的是21世紀(jì)以來,學(xué)界對拉金也有撥亂反正之態(tài)。2008年,奧斯本出版的《拉金,意識形態(tài)和批評暴力:一例錯誤的 指 認(rèn) 》(Larkin,Ideology and Critical Violence:A Case of Wrongful Conviction)一書就是最好的例證??梢?,21世紀(jì)以來,人們開始呼喚讓拉金重回經(jīng)典。

      這返歸經(jīng)典的原因在于,評論家們開始細(xì)致地討論拉金詩歌的內(nèi)在價值。比如,奧斯本在其書中論證的基礎(chǔ)是扎實的文本細(xì)讀。也就是說,學(xué)界現(xiàn)在更關(guān)注拉金作品的“經(jīng)典性”而不是“經(jīng)典化”,即學(xué)界更強調(diào)文本審美形式與思想內(nèi)容的兼容。我們需要更多宣揚拉金詩歌“經(jīng)典性”的聲音,本文便嘗試做出這樣的努力。前文提到,拉金詩歌被“去經(jīng)典化”的原因是過往學(xué)界認(rèn)為拉金的詩歌太過消極悲觀。因此,要想讓拉金重回經(jīng)典行列,我們必須回應(yīng)這一觀點。

      2 拉金并不消極

      拉金生活的當(dāng)代英國,早已不是維多利亞時代的“日不落帝國”,卡萊爾(Thomas Carlyle)在《過去與現(xiàn)在》(Past and Present,1843 年)中的預(yù)言似已成真——“英格蘭也在空虛淺薄中日益消亡”[11]。面對這樣的英國,拉金首先流露的是一種焦慮之情(anxiety),正如他在《遠(yuǎn)跳》(Long Jump,1940 年)中這樣發(fā)問:“在你焦慮不安的玩笑話背后是否藏著一個禱告/為了一塊新土地,一段遠(yuǎn)航/它被震蕩的血液之潮所控制”。拉金的詩歌流露出焦慮情緒為真,但焦慮就等同于消極悲觀嗎?看來,我們須弄清這焦慮的來龍去脈。 請看拉金名詩《去海邊》(To the Sea,1969)中幾句詩行:

      The same clear water over smoothed pebbles

      The distant bather's weak protesting trebles

      Down at its edge,and then the cheap cigars,

      The chocolate-papers,tea-leaves,and,between

      The rocks,the rusting soup-tins,till the first

      Few families start the trek back to the cars

      拉金筆下的詩人—語者(poet-speaker)明明是前往海邊度假的,可這海邊的場景著實令人憂傷。這海岸分明不是度假之地,而是工業(yè)文明侵蝕的垃圾場。也就是說,拉金生活的社會出問題了,拉金的憂傷與焦慮全出于此。這在拉金的詩歌中,還有更多的體現(xiàn)。 在《蒙騙》(Deception,1950)中,拉金寫道:“除了那苦難是真切的,但無論哪里,/只要欲望主宰一切,指數(shù)便會瘋狂增長?/因為你根本不會在乎/你會較少受騙……”值得一提的是,拉金在《蒙騙》中直接引用了英國學(xué)者梅修(Henry Mayhew)的社會調(diào)查報告 《倫敦的勞工和倫敦的窮人》(London Labour and the London Poor)中的文字作為詩歌的題記。無疑,這昭示著工業(yè)文明給英國社會帶來了很多問題。拉金筆下描寫英國社會狀況的詩歌還有很多,比如《錢》(Money)中:“我聽見錢在歌唱。好像從偏野小鎮(zhèn)的/長長的落地窗往下望,/夕陽里,貧民窟,下水道,/華美而瘋迷的教堂。極度悲傷?!痹凇栋]蛤蟆》(Toads)中:“一周六天它在拉屎拉屎/用它令人作嘔的毒物——/僅僅為了付幾張賬單!/那真是太不合算”。這樣的例子在拉金筆下還有很多,不再贅述。由此可見,英國當(dāng)代社會的現(xiàn)實問題,面對這樣的情形,詩人當(dāng)然會流露焦慮之情。

      但拉金不能茍同的是明知社會已在危機之中,卻對此視而不見,甚至盲目樂觀的觀點。例如,大名鼎鼎的麥克米倫(Harold Macmillan,1894—1986年)曾認(rèn)為:“大多數(shù)英國人的日子現(xiàn)在過得最紅火!”[12]但拉金針鋒相對地提出了相反的觀點,請看這首拉金在《聆聽》(Listen)上發(fā)表的短詩《日子》(Days):

      What are days for?

      Days are where we live.

      They come,they wake us

      Time and time over.

      They are to be happy in:

      Where can we live but days?

      Ah,solving that question

      Brings the priest and the doctor

      In their long coats

      Running over the fields。

      這首詩歌第一小節(jié)中對“日子”的兩問,可以看作對麥克米倫上述話語的反問。這看似偶然的應(yīng)和,可以看作拉金對“進(jìn)步”話語,即對相信社會直線進(jìn)步式發(fā)展論調(diào)的質(zhì)疑(對“進(jìn)步”話語的討論,詳見殷企平《推敲“進(jìn)步”話語——新型小說在19世紀(jì)的英國》一書)。這樣看來,拉金雖然深感焦慮,但他沒有消極悲觀,而是通過自己的詩歌真實地記錄著這種焦慮,并且默默地挑戰(zhàn)了“進(jìn)步”話語。正如王佐良先生評價拉金:“他雖寫的是有點灰色的當(dāng)代英國,他的詩歌卻不是灰色的。人們倒是發(fā)現(xiàn):他的詩里有一種新的品質(zhì),即心智和感情上的誠實?!盵13]我們可以說,拉金不是絕望者,反而是個勇士。

      然而,拉金絕不止步于此,他還為我們提供了向好的愿景。1956年,拉金與情人莫妮卡(Monica Jones,1922—2001 年)在奇切斯特(Chichester)的度假期間參觀了一座教堂,他們看到了一尊 “前巴洛克”(pre-baroque)風(fēng)格的阿倫德爾伯爵 (Earl of Arundel,c.1138—1289年)與其夫人的紀(jì)念雕塑,隨后拉金寫下此詩。詩歌的最后一節(jié)可謂是拉金最負(fù)盛名的詩行:

      Time has transfigured them into

      Untruth.The stone fidelity

      They hardly meant has come to be

      Their final blazon,and to prove

      Our almost-instinct almost true:

      What will survive of us is love

      拉金在給莫妮卡的信中說:“最后兩行寫成 ‘我們接近本能的事物也接近真理/一切留存給我們的就只愛情’:要是最后一行真的用‘All’開頭,那么‘a(chǎn)lmost’那行將不會奏效。我不覺得這已經(jīng)寫得很好了,但至少更加準(zhǔn)確。并且我覺得一個丑陋的倒數(shù)第二行(an ugly penultimate)會加重最后一行的效果。或者說,一個‘微妙的’(subtle)的倒數(shù)第二行,會突出‘簡單的’(simple)最后一行。”看來拉金想要重點強調(diào)的就是“愛”。因此,我們可以說拉金的詩歌為我們提供了向好的愿景,愛的力量跨越時空,我們?nèi)孕柘鄲郏?/p>

      綜上所述,拉金的詩歌的確顯得憂郁和焦慮,但那絕非等價于悲觀和消極。這焦慮是因為英國社會出了問題。然而,面對問題的拉金沒有坐以待斃,他既在用真誠的詩筆記錄著問題,又通過詩歌勇敢地挑戰(zhàn)“進(jìn)步”話語。最終,他還為我們提供了向好的愿景??偠灾?,拉金是懷抱希望的。

      3 連接過去與未來的拉金

      上文的論證已經(jīng)向我們展示拉金的詩歌被 “去經(jīng)典化”的不合理之處。然而,要進(jìn)一步說明拉金詩歌內(nèi)在的“經(jīng)典性”,我們還必須深挖這其中的核心問題,即什么是當(dāng)代詩歌的“經(jīng)典性”。對此,國內(nèi)知名學(xué)者殷企平教授曾指出:“擺渡性是西方詩歌經(jīng)典的核心要素。經(jīng)典宛若一只小舟,承載著‘命名’的使命,體現(xiàn)著銜接時空的精神訴求。”[14]這段話給了我們這樣的啟示:要讓拉金重回經(jīng)典行列,那么必須說明,他的詩歌絕非詩人孤獨地自我囈語,而能銜接時空,即無論何時何地,拉金的詩歌依然能帶來感動。

      亞齊·伯內(nèi)特(Archie Burnett)曾說“拉金很少提及自己的文學(xué)底蘊,但他的詩歌大量用典并且呼應(yīng)了很多前人的寫作”。也就是說,拉金能夠連接過往的詩人,形成英國詩壇的精神傳統(tǒng)。不妨,我們以他和其前輩詩人阿諾德 (Matthew Arnold,1822—1888年)的互文關(guān)系為例來證實。英國詩人兼評論家斯維特(Anthony Thwaite,1930—2021 年)指出,拉金許多詩歌的意境與《多佛海灘》相似,尤其是它們都強調(diào)了 “時間和死亡的核心主題”(the crucial themes of time and death)[15]。此外,英國評論家莫里森(Blake Morrison,1950-)在《運動派:19世紀(jì) 50年代的英國詩歌和小說》(The Movement:English Poetry and Fiction of the 1950s)一書中認(rèn)為,拉金《北行船》(The North Ship,1945 年) 中的第十六號詩(XVI,1943—1944年)與《多佛海灘》存在互文關(guān)系:詩中那“既不洶涌,也不深”的河流是對阿諾德筆下“沒有歡樂,沒有愛和光明,/沒有肯定,沒有和平,沒有對痛苦的救助”一句的“呼應(yīng)”(echo)。

      事實上,他們的相似遠(yuǎn)不止步于此?!侗毙写罚═he North Ship,1945 年)中的第三號詩(Ⅲ,1943—1944年)如下。

      The moon is full tonight

      And hurts the eyes,

      It is so definite and bright.

      What if it has drawn up

      All quietness and certitude of worth

      Wherewith to fill its cup,

      Or mint a second moon,a paradise?-

      For they are gone from earth.

      莫里森認(rèn)為此詩與《多佛海灘》存在“更深的指涉”(further allusion):拉金將《多佛海灘》開頭兩行縮寫為“今夜月滿”,并在詩中也使用了“肯定”(certitude)一詞[16]。再看,拉金中晚期的作品《床上交談》(Talking in the Bed)。

      Talking in bed ought to be easiest,

      Lying together there goes back so far,

      An emblem of two people being honest.

      Yet more and more time passes silently.

      Outside,the wind's incomplete unrest

      Builds and disperses clouds about the sky,

      And dark towns heap up on the horizon.

      None of this cares for us.Nothing shows why

      At this unique distance from isolation

      It becomes still more difficult to find

      Words at once true and kind,

      Or not untrue and not unkind.

      這首小詩與阿諾德的《多佛海灘》非常相似。《多佛海灘》中,敘事者呼喚愛人來到窗邊,并說道:“啊,愛人,愿我們/彼此真誠!……”與這充滿愛意的圖景形成強烈對比的是窗外:潮水的吼鳴、陰郁的邊岸、赤裸的沙灘……這對愛人“猶如處在黑暗的曠野”[17]。而《床上交談》則是不安的狂風(fēng)、打散的云彩、昏暗的小鎮(zhèn),以及這陰沉的場景中愛人之間的床上交談。上述意象和場景的相似,正是拉金與阿諾德的互文關(guān)系的具體體現(xiàn)。通過阿諾德與拉金互文的例證,我們可以說,拉金的詩歌沒有脫離英國詩壇的傳統(tǒng),從過去到拉金生活的時代,他們共享著相通的詩心。

      前文的論述說明,拉金還為我們提供了愿景。這說明他的詩歌不僅連接過去,還通向了未來。拉金曾這樣寫道:

      Reaching for the world,as our lives do,

      As all lives do,reaching that we may give

      The best of what we are and hold as true:

      Always it is by bridges that we live[18]

      上詩譯成中文的大意是:與世界相連,正如我們的生命,所有的生命都是如此相連,讓我們拿出最好的自己,本真的信仰:我們永遠(yuǎn)都是依橋而生。我們可以說,拉金的詩歌連接了過去、溝通著未來!任何時候,我們閱讀拉金,都能重獲感動,這就是拉金詩歌“經(jīng)典性”的核心問題。

      4 結(jié)束語

      本文從拉金詩歌被“去經(jīng)典化”的現(xiàn)象入手,細(xì)致梳理了20世紀(jì)90年代以來拉金詩名的起起伏伏。并指出拉金被“去經(jīng)典化”的原因是,不少學(xué)者認(rèn)為他的詩歌過分的消極悲觀。本文回應(yīng)了這一觀點,即本文通過對拉金詩歌的文本細(xì)讀,說明拉金并不悲觀絕望。他是發(fā)現(xiàn)了英國社會的危機,生出焦慮之情。同時,他的詩歌挑戰(zhàn)了“進(jìn)步”話語,提供了美好愿景,而充滿希望。此外,本文進(jìn)一步發(fā)掘拉金詩歌“經(jīng)典性”的核心問題,即連接過去并通往未來??偠灾覀冃枰禋w拉金詩歌的“經(jīng)典性”,讓拉金重回經(jīng)典的行列。一言以蔽之,我們?nèi)孕栝喿x拉金!

      猜你喜歡
      經(jīng)典性拉金學(xué)界
      菲利普·拉金詩歌在中國的研究述評
      外國語文(2022年5期)2022-03-24 11:51:57
      接受平凡,接受生活
      ——讀菲利普·拉金《故事》
      接受平凡,接受生活
      西藏馬扎拉金礦區(qū)外圍地質(zhì)特征與找礦方向
      京劇《白蛇傳》經(jīng)典性的內(nèi)在構(gòu)成
      戲曲研究(2018年3期)2018-03-19 08:46:36
      倫理困境與易卜生晚期戲劇的經(jīng)典性
      業(yè)界·學(xué)界“微天下”
      中國記者(2014年9期)2014-03-01 01:44:23
      業(yè)界·學(xué)界“微天下”
      中國記者(2014年7期)2014-03-01 01:41:10
      業(yè)界·學(xué)界:“微天下”
      中國記者(2014年6期)2014-03-01 01:39:53
      業(yè)界·學(xué)界“微天下”
      中國記者(2014年1期)2014-03-01 01:36:18
      阿拉尔市| 潜江市| 庄河市| 木兰县| 永定县| 贺州市| 襄樊市| 汤原县| 北宁市| 同德县| 浠水县| 临汾市| 金川县| 集贤县| 营山县| 黄浦区| 长武县| 磐安县| 陕西省| 桐乡市| 两当县| 五河县| 开远市| 营口市| 新沂市| 玉林市| 南开区| 富锦市| 浮山县| 类乌齐县| 肇东市| 金山区| 吉水县| 望城县| 太仓市| 若尔盖县| 米泉市| 长岛县| 五台县| 连南| 贺兰县|