• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      漢法程度副詞比較說(shuō)略
      ——以漢語(yǔ)“很”“太”和法語(yǔ)très、trop為例

      2023-12-27 01:22:14
      東北亞外語(yǔ)論壇 2023年7期
      關(guān)鍵詞:中心語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)法語(yǔ)

      楊 娜 孫 展

      天津大學(xué) 天 津 300072 中 國(guó)

      引語(yǔ)

      程度副詞是用來(lái)表示性質(zhì)狀態(tài)程度等級(jí)的詞,漢語(yǔ)和法語(yǔ)的程度副詞在句法中的作用有相同之處,又有不同之處?,F(xiàn)以兩種語(yǔ)言中出現(xiàn)頻率最高的兩組程度副詞為例,對(duì)漢法程度副詞進(jìn)行對(duì)比。漢語(yǔ)中最常用的表中等程度義的程度副詞是“很”表高等程度義的是“太”,法語(yǔ)中與之相對(duì)應(yīng)的詞分別是très和trop。

      一、句法功能及句法位置的差異

      1.法語(yǔ)程度副詞的句法功能及句法位置

      法語(yǔ)程度副詞在句中作狀語(yǔ),有時(shí)置于被修飾的中心語(yǔ)前,有時(shí)置于其后。這與中心語(yǔ)的詞性緊密相關(guān),中心語(yǔ)是非動(dòng)詞時(shí)程度副詞置其前,如:

      (1)C'est très clair.①

      這是 很 清楚→ 這很清楚

      例句中très用作狀語(yǔ)置于形容詞clair(清楚)前表程度。而當(dāng)中心語(yǔ)為動(dòng)詞時(shí),程度副詞要根據(jù)動(dòng)詞的變位形式變化句法位置:

      (2)Elle aime trop le bal.

      她 愛(ài) 太(冠詞)舞會(huì)→ 她太喜歡舞會(huì)了

      (3)J'ai trop mangé.

      我(助詞)太 吃 →我吃得太多了

      法語(yǔ)動(dòng)詞根據(jù)人稱、數(shù)量、語(yǔ)式和時(shí)態(tài)等變化詞形,同一動(dòng)詞會(huì)有多種變化形式。為了研究方便,我們暫且將法語(yǔ)動(dòng)詞的變位形式按時(shí)態(tài)的繁簡(jiǎn)分為兩大類:簡(jiǎn)單時(shí)態(tài)和復(fù)合時(shí)態(tài)。當(dāng)程度副詞修飾簡(jiǎn)單時(shí)態(tài)的謂語(yǔ)動(dòng)詞時(shí),程度副詞置于動(dòng)詞之后,見(jiàn)例(2);當(dāng)它修飾復(fù)合時(shí)態(tài)的謂語(yǔ)動(dòng)詞時(shí),要置于助詞與動(dòng)詞之間,見(jiàn)例(3)。

      2.漢語(yǔ)程度副詞的句法功能及句法位置

      漢語(yǔ)程度副詞的典型句法功能是置于被修飾詞之前作狀語(yǔ),此外還存在非典型性句法功能,即置于被修飾詞之后作補(bǔ)語(yǔ)。葉南先生(2007)認(rèn)為“程度副詞作為一個(gè)語(yǔ)法范疇作狀語(yǔ)是典型分布,作補(bǔ)語(yǔ)是非典型分布,它在狀語(yǔ)位置和補(bǔ)語(yǔ)位置上存在不對(duì)稱性”。

      “很”可充當(dāng)狀語(yǔ)亦可充當(dāng)補(bǔ)語(yǔ),對(duì)其而言在狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)位置上是對(duì)稱的。當(dāng)它出現(xiàn)在補(bǔ)語(yǔ)位置時(shí)需要“得”做媒介,形成“中心語(yǔ)+得+很”格式:

      (4)今天很奇怪,我好像沒(méi)有進(jìn)入狀態(tài),腦子不清醒,沒(méi)法控制自己。

      (5)奇怪得很,發(fā)生了這樣的事,非但沒(méi)有挫敗我的雄心,反而讓我變得雄心萬(wàn)丈。

      “奇怪得很”比“很奇怪”表現(xiàn)出的奇怪程度更深,也就是說(shuō)“中心語(yǔ)+得+很”的程度義高于“很+中心語(yǔ)”。丁加勇(2010)從構(gòu)式語(yǔ)法的角度對(duì)此現(xiàn)象做了解釋,他認(rèn)為并非“很”出現(xiàn)的位置不同導(dǎo)致程度義不同,因?yàn)椤昂堋钡某潭纫饬x是不變的,而是由于“中心語(yǔ)+得+很”的構(gòu)式義使得作補(bǔ)語(yǔ)的“很”加深了程度表現(xiàn)義?!爸行恼Z(yǔ)+得+很”的構(gòu)式意義是“用補(bǔ)語(yǔ)成分對(duì)中心語(yǔ)進(jìn)行主觀上的程度加深”。

      漢語(yǔ)中另一常見(jiàn)程度副詞“太”與“很”有所不同,“太”在狀語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)位置上存在不對(duì)稱性,它只能用作狀語(yǔ),相對(duì)應(yīng)的補(bǔ)語(yǔ)用法并不存在:

      (6)a我實(shí)在是太幸運(yùn)了。

      b*我實(shí)在是幸運(yùn)得太了②。

      c*我實(shí)在是幸運(yùn)太了。

      漢語(yǔ)中程度副詞大多能無(wú)條件地用作狀語(yǔ),這是其典型句法功能決定的。部分程度副詞還能充當(dāng)補(bǔ)語(yǔ),如上文提到的“很”,此外還有“極、過(guò)分”等,它們都屬于“可補(bǔ)副詞”。另外還有少數(shù)的“唯補(bǔ)副詞”,即只能用作補(bǔ)語(yǔ)的程度副詞,如“透”。不論“可補(bǔ)副詞”還是“唯補(bǔ)副詞”作補(bǔ)語(yǔ)時(shí)大多并非毫無(wú)條件,而是需要不同的形式標(biāo)記,以便于區(qū)別其典型狀語(yǔ)功能。例如程度副詞“過(guò)分、很”等,作補(bǔ)語(yǔ)時(shí)需要“得”連接;程度副詞“極、透”等用作補(bǔ)語(yǔ)時(shí),其后要標(biāo)記“了”。

      3.漢法表達(dá)方式的差異造成程度副詞句法功能及分布不同

      漢語(yǔ)程度副詞無(wú)論作狀語(yǔ)還是作補(bǔ)語(yǔ),對(duì)應(yīng)的法語(yǔ)表達(dá)方式都是一樣的,因?yàn)榉ㄕZ(yǔ)程度副詞的典型用法是在句中用作狀語(yǔ)修飾中心語(yǔ)。這種差異的形成是由于兩種語(yǔ)言表達(dá)方式不同,法語(yǔ)是靠豐富的詞形變化,而漢語(yǔ)則靠語(yǔ)序和虛詞完成交際目的。

      漢語(yǔ)程度副詞作狀語(yǔ)是其典型分布,然而程度副詞如“很”作狀語(yǔ)時(shí)程度義卻已減弱,如在“主語(yǔ)+形容詞”結(jié)構(gòu)中,如果沒(méi)有程度副詞整個(gè)句子就不能成立,因此與其說(shuō)程度副詞在此結(jié)構(gòu)中表達(dá)程度義,不如說(shuō)它發(fā)揮了成句功能。“很”已經(jīng)很難滿足語(yǔ)言交際中表達(dá)程度義的需要,這時(shí)迫切需要一種新的形式來(lái)填補(bǔ)。根據(jù)漢語(yǔ)特點(diǎn),可以采用其他新的程度副詞來(lái)代替,也可以采用變化正常語(yǔ)序的形式來(lái)體現(xiàn)高程度義。漢語(yǔ)要焦點(diǎn)化某個(gè)話語(yǔ)信息通常采用將其移位句末的方式,無(wú)疑要凸顯程度義也可以改變正常語(yǔ)序,將程度副詞移至中心語(yǔ)之后作補(bǔ)語(yǔ),實(shí)現(xiàn)它在狀語(yǔ)位置難以實(shí)現(xiàn)的高程度義,達(dá)到期望的交際目的。

      法語(yǔ)要實(shí)現(xiàn)表達(dá)高程度義的方式不同于漢語(yǔ),它主要通過(guò)豐富的詞形變化來(lái)達(dá)到預(yù)期目的,也就是給形容詞加前綴或后綴的方式,前綴有archi-、ultra-、sur-、extra-等,后綴有-issime等,如:richissime(極其富有的)、extrafin(極細(xì)的)、ultramoderne(最流行的)等。正因?yàn)閮煞N語(yǔ)言采用不同的表達(dá)方式,才導(dǎo)致漢法程度副詞的句法功能及其分布產(chǎn)生差異。但不管是漢語(yǔ)利用語(yǔ)序還是法語(yǔ)利用詞形變化凸顯程度義,追求的目的都是相同的,都是出于人類語(yǔ)言交際表達(dá)高程度義的需要。

      二、與其他詞語(yǔ)的搭配

      1.與形容詞的搭配

      在漢法語(yǔ)言系統(tǒng)中程度副詞最典型的用法都是修飾形容詞。形容詞具有表示性狀的語(yǔ)義特征,而性狀在程度上有或大或小的區(qū)別,能量化程度的正是程度副詞,這使程度副詞搭配形容詞成為可能。這種搭配規(guī)律是跨語(yǔ)言存在的,不論在法語(yǔ)還是漢語(yǔ)中都是程度副詞最典型的用法。

      2.與動(dòng)詞的搭配

      漢法程度副詞都能修飾動(dòng)詞,但具體情況有異。漢語(yǔ)中程度副詞主要修飾能愿動(dòng)詞和心理動(dòng)詞等非動(dòng)作性動(dòng)詞,如“想”“欣賞”“希望”等。近些年有學(xué)者關(guān)注到漢語(yǔ)程度副詞也可以修飾部分一般動(dòng)詞,這類動(dòng)詞在語(yǔ)義上具有“明顯的主觀傾向性”“抽象的性狀義”和“程度義”,它們“處于形容詞與動(dòng)詞交接的部位”,如“歧視、追求、保密、照顧”等都可以受程度副詞修飾。明確的是漢語(yǔ)中那些可感知的、表具體動(dòng)作行為的典型動(dòng)詞是不能受任何程度副詞修飾的。

      但法語(yǔ)程度副詞卻沒(méi)有此限制,它可以自由地修飾表具體動(dòng)作行為的典型動(dòng)詞。不過(guò)法語(yǔ)中并非所有程度副詞都能自由地修飾動(dòng)詞,如très不能無(wú)條件地直接修飾動(dòng)詞,一般出現(xiàn)于動(dòng)詞短語(yǔ)如avoir faim、avoir soif、avoir peur中,或者修飾動(dòng)詞的過(guò)去分詞形式。如動(dòng)詞需表達(dá)程度義可選用其他程度副詞,如bien、beaucoup、trop等。

      (7)Il a trop bu.

      他(助詞)太 喝→ 他喝多了

      (8)Je parle beaucoup!

      我 說(shuō) 很→ 我說(shuō)得很多

      法語(yǔ)程度副詞除了搭配能愿動(dòng)詞和心理動(dòng)詞外,還能修飾典型的動(dòng)作性動(dòng)詞,如例(7)中的bu(喝)和例(8)中的parle(說(shuō))。這種漢語(yǔ)中不存在的異乎尋常的搭配,是法語(yǔ)程度副詞語(yǔ)義的特殊性決定的。法語(yǔ)程度副詞涵蓋兩個(gè)義項(xiàng):一是表性質(zhì)的高低程度,一是表動(dòng)作的數(shù)量程度。特定的語(yǔ)義特征決定了它不但能修飾非動(dòng)作性動(dòng)詞,也能修飾典型的動(dòng)作性動(dòng)詞,表程度深淺或數(shù)量多少。

      3.與名詞的搭配

      近年來(lái)漢語(yǔ)涌現(xiàn)出大量“程度副詞+名詞”的超常規(guī)語(yǔ)法搭配,見(jiàn)例句:

      (9)中土男人的問(wèn)題并不是他太男人,正相反,倒是太不男人。

      句中“男人”不再代表某一事物,而是表達(dá)“堅(jiān)強(qiáng)、果斷、剛硬”等男人特征。此結(jié)構(gòu)中的名詞之所以能受程度副詞修飾,就在于它涵蓋了此事物多方面的形象和特質(zhì),它潛在的性狀義被激活。程度副詞修飾名詞在漢語(yǔ)中是新近出現(xiàn)的用法,隨著程度副詞修飾名詞使用頻率的增高,這種新型語(yǔ)法結(jié)構(gòu)逐漸被接受并被納入正規(guī)語(yǔ)法體系。無(wú)獨(dú)有偶,法語(yǔ)中也存在類似用法:

      (10)Oui, vous êtes sergent, monsieur, et très sergent.

      是 您 是 法警 先生 和 很 法警

      → 是,您的確是法警,先生,很像個(gè)法警

      句中sergent是典型的名詞,受程度副詞修飾后表示該名詞具有的“正直、勇敢、威武”等特質(zhì)。此結(jié)構(gòu)中名詞受程度副詞影響,名詞內(nèi)部所具的典型特征義被凸顯出來(lái),并取代了它具體指稱的概念義,功能向形容詞偏移。由于名詞囊括了比單一形容詞更豐富的性狀特征,從語(yǔ)言表達(dá)的經(jīng)濟(jì)原則考慮,傾向于選用簡(jiǎn)練的形式表示較復(fù)雜的內(nèi)容,這使得名詞搭配程度副詞成為可能。

      法語(yǔ)中還存在著另一類程度副詞修飾名詞的現(xiàn)象,不同的是此處程度副詞凸顯的不是名詞的性狀而是名詞的數(shù)量,這是法語(yǔ)程度副詞的特殊語(yǔ)義決定的。由于程度副詞搭配名詞是其非首選用法,為了區(qū)別于典型用法,法語(yǔ)將其固化為“faire+程度副詞+名詞”“avoir+程度副詞+名詞”“程度副詞+de+名詞”等固定格式:

      (11)Il faut faire très attention.

      它 必須 做 很 小心 →必須很小心

      (12)Il est tombé assez de pluie.

      它(助詞)落下 足夠(介詞)雨 →下了足夠多的雨

      4.法語(yǔ)程度副詞可以修飾其他副詞,如:

      (13)Cela se comprend très facilement.

      這個(gè)(代詞)理解 很 容易 → 這很容易理解

      句中très修飾副詞facilement(容易)。漢語(yǔ)中“容易”是形容詞,它對(duì)應(yīng)法語(yǔ)中的兩個(gè)詞:形容詞facile和副詞facilement。詞綴-ment 是副詞的標(biāo)志,法語(yǔ)中修飾動(dòng)詞的任務(wù)主要由副詞完成,詞綴-ment能將形容詞變?yōu)楦痹~從而實(shí)現(xiàn)作狀語(yǔ)修飾動(dòng)詞的功能。而漢語(yǔ)不同,形容詞能直接用作狀語(yǔ)修飾中心語(yǔ),無(wú)需改變其詞性。

      三、程度的否定表示法

      1.漢語(yǔ)中的否定表示法

      漢語(yǔ)通過(guò)兩種方法否定程度:“不+程度副詞+中心語(yǔ)”和“程度副詞+不+中心語(yǔ)”。其中后者的否定程度更強(qiáng):

      (14)a畢竟對(duì)搖滾不太熟悉,我的發(fā)言就顯得有點(diǎn)門外漢的味道。

      b金先生弄錯(cuò)國(guó)歌歌詞的確并非由于粗心,而是對(duì)國(guó)歌太不熟悉了。

      “太不熟悉”比“不太熟悉”更不熟悉。“程度副詞+不+中心語(yǔ)”加強(qiáng)了否定程度,而“不+程度副詞+中心”語(yǔ)氣婉轉(zhuǎn)、減弱了否定。另外,“程度副詞+不+中心語(yǔ)”格式中的中心語(yǔ)多表達(dá)積極意義,如果中心語(yǔ)是形容詞則多為褒義;如果中心語(yǔ)是動(dòng)詞則多為人們希望的、積極的心理活動(dòng)。但否定格式“不+程度副詞+中心語(yǔ)”卻無(wú)此限制:

      (15)a 我只是被濺滿了一身碎雪,情況并不太壞。

      b*我只是被濺滿了一身碎雪,情況并太不壞。

      2.法語(yǔ)中的否定表示法

      法語(yǔ)中對(duì)程度的否定,往往是通過(guò)否定謂語(yǔ)動(dòng)詞的方式間接否定程度義。法語(yǔ)之所以不直接否定程度副詞,是其特定的句法格式?jīng)Q定的。法語(yǔ)句式遵循“主語(yǔ)+動(dòng)詞性謂語(yǔ)”或“主語(yǔ)+系動(dòng)詞+形容性謂語(yǔ)”格式,否定狀語(yǔ)通過(guò)否定謂語(yǔ)動(dòng)詞或系動(dòng)詞來(lái)完成:

      (16)Je ne le crois pas trop.

      我(不)他 相信 不 太→ 我不太信任他

      例句采用“ne+謂語(yǔ)動(dòng)詞/系動(dòng)詞+pas+程度副詞”格式,通過(guò)謂語(yǔ)否定方式間接實(shí)現(xiàn)程度義否定的交際目的。漢語(yǔ)對(duì)程度否定的邏輯和形式是同一的,而法語(yǔ)的句法形式和邏輯思維不同,形式上否定謂語(yǔ),但實(shí)際否定語(yǔ)義指向的卻是狀語(yǔ)。除借助否定詞外,法語(yǔ)還直接用表否定義的程度副詞peu否定程度:

      (17)Il est peu scrupuleux.

      他 是 一點(diǎn) 嚴(yán)格→ 他不太嚴(yán)格

      四、結(jié)語(yǔ)

      法漢程度副詞具有共性,又各具個(gè)性。程度副詞的典型顯著特征,不論以何種形式呈現(xiàn),都同時(shí)出現(xiàn)在漢法兩種語(yǔ)言當(dāng)中。漢法程度副詞都可以作狀語(yǔ)表示程度的高低;都可以修飾形容詞和動(dòng)詞;兩種語(yǔ)言中都存在程度副詞修飾名詞的現(xiàn)象,名詞內(nèi)部所具的典型特征義被凸顯出來(lái),功能向形容詞偏移;都存在具有主觀性的程度副詞,表明主觀的認(rèn)同或否定。程度副詞不太顯著的非典型特征則散落在語(yǔ)言中的各個(gè)細(xì)節(jié),不論漢語(yǔ)還是法語(yǔ)都有其獨(dú)特的表現(xiàn)形式。任何一種語(yǔ)言現(xiàn)象的產(chǎn)生都有其特定的原因,漢法程度副詞表現(xiàn)出的相同之處源于跨語(yǔ)言存在的規(guī)律,而相異之處則源于漢法兩種語(yǔ)言體系中表達(dá)方式、內(nèi)在結(jié)構(gòu)或語(yǔ)義特征等方面的差異。

      【注 釋】

      ① 本文所選取的漢語(yǔ)例句均來(lái)自北京大學(xué)漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),法語(yǔ)例句均選自《Le Nouveau Petit Robert de la Langue Fran?aise(新羅伯特法語(yǔ)詞典)》《Dictionnaire de la Langue Fran?aise(法語(yǔ)詞典)》和《新世紀(jì)法漢大辭典》,不再另行標(biāo)注出處。

      ② 使用符號(hào)“*”,表示句子不成立。

      猜你喜歡
      中心語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)法語(yǔ)
      浙江桐廬中學(xué) 晏鈮 老師答疑
      自殺呈現(xiàn)中的自殺預(yù)防——法語(yǔ)動(dòng)畫電影《自殺專賣店》的多模態(tài)話語(yǔ)分析
      轉(zhuǎn)折副詞“卻”在單句中連接狀語(yǔ)中心語(yǔ)的特點(diǎn)和功能
      淺析漢語(yǔ)以形容詞為中心語(yǔ)的定中結(jié)構(gòu)——以《漢語(yǔ)形容詞用法詞典》所列例句為例
      漢語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)應(yīng)用淺析
      牡丹(2017年18期)2017-07-22 21:46:35
      初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教材復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)引申用法考察
      小型法語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的創(chuàng)建與應(yīng)用研究
      生成語(yǔ)法框架下并列結(jié)構(gòu)的句法研究
      論法語(yǔ)的體系統(tǒng)
      淺談現(xiàn)代漢語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)的辨析
      宜宾县| 得荣县| 济南市| 五大连池市| 仲巴县| 石门县| 油尖旺区| 南皮县| 吉林省| 红桥区| 新和县| 正阳县| 阿瓦提县| 中牟县| 淅川县| 临清市| 宣汉县| 珲春市| 汝阳县| 佛学| 宜兰市| 临沧市| 武功县| 左贡县| 平武县| 泾阳县| 玛纳斯县| 吕梁市| 论坛| 连州市| 壶关县| 青神县| 开鲁县| 鄂伦春自治旗| 吉隆县| 罗源县| 承德县| 玉溪市| 四平市| 丹东市| 太湖县|