現(xiàn)代語(yǔ)文
- 紀(jì)念我的恩師沃古瓦教授
- “零翻譯”的利弊分析與讀者的文化態(tài)度
- 承德方言資源的開(kāi)發(fā)利用研究
- 奈達(dá)功能對(duì)等理論在中國(guó)的接受
- 漢語(yǔ)副詞“白”研究綜述
- 雙語(yǔ)兒童的語(yǔ)音意識(shí)研究
- 淺析咸陽(yáng)方言中知莊章組合口字讀為開(kāi)口音現(xiàn)象
- 關(guān)中方言“娘”字的讀音和親屬指稱類型
- “同、相同、共同、同樣”差異分析
- 試說(shuō)“赤”之“空盡無(wú)物”義
- 漢語(yǔ)中的日源外來(lái)詞研究
- 上海話中“交關(guān)”的來(lái)源
- “官人”淺析
- 論“把”字句主語(yǔ)和介引成分的語(yǔ)義成分
- 內(nèi)部視點(diǎn)與“程度副詞+狀態(tài)形容詞”
- 從語(yǔ)息層面探析“給予”類三價(jià)動(dòng)詞所構(gòu)成的兩種基本句式
- 《馬氏文通》的句、讀界說(shuō)
- “指定”的詞匯化與副詞化
- “是”字句中“是”之詞性探析
- 曲阜話語(yǔ)氣嘆詞淺議
- 漢語(yǔ)“A空+N”與“N+A空”語(yǔ)義句法歷時(shí)對(duì)比研究——以含“深”字的空間表量構(gòu)式為例
- 漢字構(gòu)形中的修辭分析
- 第三人稱代詞“他”回指的功能分析
- 話語(yǔ)標(biāo)記“你看”的變體
- 認(rèn)知視角下隱喻的語(yǔ)篇功能分析
- 漢英語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)用功能研究
- 對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué):從“意義”到“形式”
- 控制教學(xué)法在漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)中的運(yùn)用
- 基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)的“是”字句習(xí)得研究——以韓國(guó)留學(xué)生為例
- 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的離合詞教學(xué)研究
- 留學(xué)生課外語(yǔ)言輸入與疑問(wèn)句習(xí)得關(guān)系的實(shí)證研究
- 中醫(yī)藥專業(yè)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)類型
- 結(jié)合任務(wù)的漢語(yǔ)中級(jí)閱讀教學(xué)對(duì)學(xué)生自主性的影響
- 二語(yǔ)動(dòng)機(jī)自我系統(tǒng)對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)預(yù)期努力影響的實(shí)證研究——以非洲中學(xué)漢語(yǔ)學(xué)生為例
- 意大利兒童漢字初習(xí)特點(diǎn)及教學(xué)對(duì)策——以羅馬國(guó)立住讀學(xué)校小學(xué)漢語(yǔ)興趣班為例
- 網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“洪荒之力”多維度探析
- 高校“90后”大學(xué)生流行語(yǔ)使用特點(diǎn)及心理狀況研究——以湖北文理學(xué)院大學(xué)生為研究對(duì)象
- 漢英翻譯中的“通天塔”——從本雅明到斯坦納
- 基于維漢中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的乙級(jí)詞匯使用分析
- 原型理論視角下《荷塘月色》兩個(gè)譯本的對(duì)比研究
- 英漢互譯中的視角轉(zhuǎn)換與翻譯對(duì)等的實(shí)現(xiàn)
- 英文繪本中方式動(dòng)詞的漢譯研究
- 基于影視作品的漢語(yǔ)用餐寒暄語(yǔ)言行為的實(shí)證研究——從漢日語(yǔ)言對(duì)比的角度