• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      打“的”刷“卡”說“吧”

      2006-10-13 08:33:44秦曰龍
      現(xiàn)代語文 2006年1期
      關(guān)鍵詞:詞素構(gòu)詞語素

      20世紀七八十年代改革開放以來,伴隨著中國社會大轉(zhuǎn)型,現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)里也出現(xiàn)了一大批新詞新語,其中外來詞(word of foreign orign)占有較大比例。諸如“打的”;“摩的”“的哥”;“酒吧”“網(wǎng)吧”“吧臺”;“酷斃”“扮酷”,乃至于各種各樣的“卡”、“秀”、“族”(一族)之類的新詞語或曰流行語充斥于人們?nèi)粘UZ言交際的方方面面。作為真實記錄社會的新詞語、伴隨著社會發(fā)展變化的流行語,上述新詞語具有共同的語法、語用特征:起初音譯自外語的詞語或音節(jié),在融進漢語的過程中,它們的詞匯意義逐漸減弱,類化作用越來越強,具有很強的構(gòu)詞能力,變成了現(xiàn)代漢語的構(gòu)詞詞素,并以它們?yōu)榛A(chǔ)產(chǎn)生了一系列的新詞,形成現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)里一道亮麗的風景。在研究中,筆者根據(jù)這類“詞語”的特點對“卡”、“的”、“吧”等進行了語法分析,把它們界定為現(xiàn)代漢語外來構(gòu)詞詞素 ,并總結(jié)了它們的語法、語用及成詞特點。熟悉它們,對于我們更好地認識和了解現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)的發(fā)展規(guī)律,指導漢語作為第二語言教學實踐,乃至于母語詞匯的教學有很強的應用價值。所以,筆者擬以“的”、“卡”、“吧”等成分為例解析一下外來構(gòu)詞詞素的成詞過程及特點,以供語言學界、漢語作為第二語言教學界及中小學語文教學界參考之用。

      現(xiàn)代漢語新詞語中像“卡”一樣的“外來構(gòu)詞詞素”很多,如“的、吧、秀、啤、波、酷、巴、派/排、聽、族(一族)”等等。它們大都具有相同的語法特征,不是漢語的固有語素,都借自外語,進入漢語經(jīng)過一番改造后,憑借其極強的造詞能力產(chǎn)生了一系列的漢語新詞語,構(gòu)成詞族,最終在漢語中扎下了根,成為漢語詞匯系統(tǒng)不可或缺的一部分。

      我們知道詞族是指由某一相同的語素(詞)分別與其他語素(詞)構(gòu)成的一群合成詞(短語)。它們往往以新事物和新現(xiàn)象的出現(xiàn)為契機,以語言系統(tǒng)的類推機制為依據(jù),產(chǎn)生出一批結(jié)構(gòu)方式相同、構(gòu)詞語素部分相同、詞匯意義相近或相關(guān)的一群詞,如“面的、轎的摩的、板兒的、殘的、馬的、毛驢的”等?!暗摹敝赋鲎廛嚕眠@一共同的語素表明這類事物的共性,即表明這一類詞指稱的是用于出租的交通工具;而通過不同的語素表現(xiàn)它們之間的差別。這個詞族有可能是一次性存在,因為當人們在需要說明某種社會現(xiàn)象時才臨時創(chuàng)造的,所以會隨著它所反映的社會現(xiàn)象被關(guān)注的程度而消長。像這種表現(xiàn)一類事物或描述一類現(xiàn)象的詞族還有“球星、歌星、影星、笑星”,“大流通、大市場、大文化、大環(huán)境、大視角、大上海、大中國”等。以某個詞素作為詞根衍生出眾多詞語是漢語新詞語產(chǎn)生的方式之一。呂叔湘先生說過“漢語里地道的綴不很多……,有不少語素差不多可以算是前綴或后綴,然而還是差點兒,只可稱作類前綴或類后綴,……是因為在語義上沒有完全虛化,有時候還可以以詞根的面貌出現(xiàn)。”盡管漢語里“綴”或“類綴”不多,但是有很多詞根越來越多地出現(xiàn)了“綴”的性質(zhì)。它們最初是漢語或外語里的詞根,在使用過程中固有的詞匯意義漸漸虛化,類化作用慢慢增強,能夠在它的基礎(chǔ)上另加其他詞素制造新詞。這便是現(xiàn)代漢語里創(chuàng)造新詞的“仿造法”,也有人叫類推法。下面將對現(xiàn)代漢語外來構(gòu)詞詞素的幾個主要代表舉例加以說明。

      一、“卡”,英語詞card的借形借音記事

      《牛津高階英漢雙解詞典》解釋card時說:“1.thick stiff paper or thin pasteboard厚紙片、薄紙板;2.piece of this for writing or printing on,used to identify a person or to record information or as proof of membership會員卡、記錄卡、身份證;3.賀卡、明信片;4.紙牌”。《辭?!穼Α翱ㄆ钡慕忉屖牵旱怯涃Y料、編寫目錄或請柬、名片等用途的硬紙片。引申為“記載各種事項以便比較、檢查、參考等的長方形硬紙片”。進一步抽象出“方形的紙、塑料或金屬制成的片狀物”。

      就詞“卡片”的形成過程來看,“卡”應該算是漢語里一個獨具特色的構(gòu)詞語素,它既不能算是詞綴或語綴,又不算是類詞綴。從形式上看,“卡片”是一個并列式的詞語,“卡”與“片”是相互補充、相互訓釋的,可以說“卡片”就是“片卡”。在語言的經(jīng)濟機制的作用下,“卡片”經(jīng)常以“卡”的形式與其他語素組合成詞,構(gòu)成“卡-”或“-卡”的形式。在漢語里“卡目錄、卡規(guī),磁卡、金融卡、電話卡,刷卡、打卡”等的大量存在便印證了這一特點。這里體現(xiàn)了語言的類推機制的作用。

      從構(gòu)詞法的角度看,這個“卡”來到漢語之后具有了極強的構(gòu)詞能力,位置比較自由,可前可后,甚至可以獨立成詞,幾乎與漢語的“固有”的詞根起同樣的作用。根據(jù)所見語料一一列舉如下:

      1.“卡”與其他語素組合成名詞性結(jié)構(gòu):

      (1)位置在前面,記作“卡+名=名”形式。如卡片、卡片柜/箱、卡市、卡秀、卡帶兒、卡目錄等。用例不太多。

      (2)位置在后面的用例特別多,幾乎沒法全部列舉,記作“名/動/形+卡=名”形式。僅舉數(shù)例如下:

      龍卡、銀行卡、信用/譽卡、金龍卡、金穗卡、長城卡、牡丹卡等。

      新聞標題“銀行卡網(wǎng)上調(diào)查:招行一卡通、牡丹卡龍卡居前”(《新浪·財經(jīng)》2003年3月29日)

      2.“卡”與其他語素組合成動詞性結(jié)構(gòu),記作“動+卡”形式。如打卡(企事業(yè)單位使用的一種記錄工作人員考勤的儀器(打卡機),由持卡人上班或下班時將考勤卡在儀器上一插,便可準確的記錄其來到或離開的時間)、刷卡(把卡插入記費計數(shù)器,通過信用卡消費)、加卡(往飯卡或手機卡等充值卡里面加錢,也叫充卡)。

      雖然,這里不打卡,遲到不扣薪……但是,十點上課。(《十月》1999年第2期第212頁)

      據(jù)介紹,今年內(nèi)南京城市交通智能卡自動收費系統(tǒng)將在中北、東方兩家出租車公司進行出租車刷卡付費試點,加上正在醞釀中的IC卡刷卡逛公園、小額刷卡消費等項目,南京人手中的公交IC卡將成為真正的“一卡通”。(《揚子晚報》2003年3月29日)

      3.“卡”與其他語素先組合成詞再與另一個詞語組成詞組,一般是指稱專門事物,如磁卡電話、金卡工程(指人民銀行實施的一項信用卡通用工程,目的是要讓銀行卡通用和資源共享)、校園一卡通等。

      4.單獨使用的。

      想賣SIM卡的人一般是迫不得已而為之,所以卡的價格肯定要比到電信局入網(wǎng)的價格要便宜。(《羊城晚報》1999年3月30日第19版)

      “卡”起初是英語詞card借形記音,成為“卡片”的意思,是實指。后來指代漢語里具有“方形的片狀物”特征的東西,意義有所虛化如電話卡、工資卡、網(wǎng)卡等。它在漢語里的演變是一個“詞匯意義不斷虛化,類化作用逐漸增強”的過程。

      二、“吧”,英語詞bar的音譯借用

      1.位置在后面,構(gòu)成“-吧”形式。bar進入漢語后意義是“提供各種休閑方式的娛樂場所”。

      (1)“名+吧=名”形式。酒吧/酒吧間、網(wǎng)吧、餐吧、影吧、氧吧、琴吧、畫吧、水吧、街吧、漁吧、茶吧、書吧、陶吧、瓷吧、清吧、靜吧、串吧、咖啡吧、校友吧、球吧、香水吧、漫畫吧、玩具吧、球迷吧、奇石吧、歌劇吧等。

      “吃”到澳大利亞,王晴曾在一家飯菜極有特色的餐吧打工,可沒幾天,就因“心術(shù)不正”——偷學廚藝,被炒了魷魚。(《羊城晚報》1999年4月25日)

      時下經(jīng)常聽聞“酒吧”、“書吧”、“網(wǎng)吧”等新名詞,聽來略感新鮮、詫異。然而,在飲茶之鄉(xiāng)的潮汕地區(qū),“茶吧”這個詞似乎來得順理成章。(《羊城晚報》1999年7月14日第17版)

      (2)“動+吧=名”形式。釀吧、玩吧、烤吧、聊吧、擊劍吧、懷舊吧、演舞吧等。

      昨日,這家賓館的保安部負責人稱,事發(fā)在賓館的一承包演舞吧。(原載《楚天都市報》2003年3月7日,摘自同日的《新浪·體育》)

      在上海,酒吧、茶吧、咖啡吧已不稀罕:兩年前出現(xiàn)的陶吧,也曾引起轟動,現(xiàn)在又出現(xiàn)了影吧、布吧、玻璃吧……玩吧,正在成為現(xiàn)代人的休閑方式。(《文摘報》1999年3月18日第17版)

      (3)“動+吧=動”形式。炒網(wǎng)吧、泡吧等。

      在一些休閑場所常能看到結(jié)伴的女性:愛靜的泡在各種各樣的吧里,輕啜慢飲小巧的茶點、可人的冰淇淋、或者啤酒,甚至還舒舒服服地吸上幾支香煙……(《中國廣播報》1999年5月30日)

      2.位置在前面,構(gòu)成“吧-”形式。

      吧臺(酒吧里供應飲料等的柜臺)、吧凳(固定在吧臺前的凳子)、吧娘(酒吧的老板娘)、吧客、吧女(bar girl,酒吧里的女招待)、吧蠅(喻如蒼蠅般夜晚出入酒吧、迪吧等娛樂場所的人群。它是城市的夜色炮制出來的新鮮族群,不分紅男綠女,不論貧富貴賤,飛舞在城市的各個酒吧的角落里)、吧兄、吧弟等。

      4年以后,警察與女孩不期而遇。而女孩已變得面目全非,成了一名坐臺的吧女。(《黃金時代》1998年第12期第26頁)

      她見吧臺內(nèi)有一只女式提包,頓生盜竊之念,將內(nèi)有手機等物的提包藏入衣內(nèi)后,快步走到門口“打的”逃走。(《汕頭都市報》1999年3月22日第11版)

      夜幕降臨,吧蠅們紛紛出動。不論紅男綠女,不論貧富貴賤,從四面八方飛向城市里各個酒吧。(《中國青年報》1999年7月23日第10版)

      3.單獨使用。

      白天,他們在自己的位置上勤奮干活,恪守一切現(xiàn)實規(guī)則;晚上,就到“吧”里來放松自己的神經(jīng)和心情。(《羊城晚報》1999年4月7日)

      三、“的”,即“的士”,英語詞taxi的粵語音譯

      “的”自從粵語音譯過來后,迅速北上,成為全國性的流行語。成詞時,位置很靈活,可前可后,能產(chǎn)性極強。比如,打的/打的士/搭的/打車(乘出租汽車);轎的、面的、摩的、驢的(出租的驢車)、馬的、殘的、火的(火車)、板的(出租的人力板車)、貨的(出租為客拉貨的汽車,仿‘面的而造)、警的、水的/水上的士(一種載人賺錢的小型快艇)、飛的(飛機)、波音的(波音飛機的別稱,多用于形容生意人經(jīng)常飛來飛去,坐飛機如同打的一樣成了家常便飯);摩的女(開載客摩托車的女性)、的哥、的姐、的爺(仿“板爺”而來)、的票、的費等。

      “打的”這個詞開始使用于80年代中期,是從廣東傳開的。(《羊城晚報》1998年10月28日)

      在青海省的湟中,游客下了汽車可以坐“馬的”(馬車)前往塔爾寺。(《羊城晚報》1998年10月28日第9版)

      這里聚集著眾多的外地人。他們有的開餐館,有的踩三輪車,有的當“的哥”、“的姐”。(《汕頭都市報》1999年3月25日第2版)

      四、“秀”,英語詞show的音譯借用

      “秀”進入我們的日常用語后,主要保留了“show”的“表演、演出、展示”的義項。最初出現(xiàn)的是“脫口秀”(也作“出口秀”)即talk show或者talkshow的音譯,原本特指一種對話式的、類似相聲的電視逗笑節(jié)目,現(xiàn)在可以泛指各種談話類節(jié)目。在“脫口秀”為人們熟悉之后,“秀”進一步“獨立門戶”演變成一種多產(chǎn)的構(gòu)詞格式。

      1.復合式名詞性結(jié)構(gòu)

      (1)位置在后面,構(gòu)成“名/動/形+秀=名”形式。

      卡秀、發(fā)型秀、模仿秀、時裝秀、模特秀、婚紗秀、故事秀、唱片秀、泳裝秀、個人秀、家具秀、企業(yè)秀、汽車秀、武術(shù)秀、音樂秀、網(wǎng)上TV秀、政治秀、名人秀、婚禮秀、搞笑秀、生日秀、山水秀、卡通秀、Kiss秀、處女秀、構(gòu)詞秀、高科技秀、中唱唱片秀、冬季服飾空前秀等。

      原作者是美國著名黑人作家、廣播電視“脫口秀”節(jié)目主持人。(《黃金時代》1998年第12期)

      “模仿秀”也注意本土化,模仿葛優(yōu)、趙本山等演藝人物的參與者頻頻奪冠。(《羊城晚報》1999年4月25日第12版)

      文章標題“盧武鉉的三板斧秀”(《南風窗》2003年第4期第64頁)

      在天津,一劇場套用經(jīng)典歌劇而唱出另類“紅梅贊”,滿場是惡俗表演和粗口秀。(《人民日報》2003年4月11日)

      甚至,有的并非真正的表演,只因其本身表現(xiàn)出的虛假、荒謬、出格近似于“表演”,也冠之以“秀”,如“許多人士指責這個案子完全是出于外交考慮的審判秀”。

      (2)位置在前面,構(gòu)成“秀+名/動=名”形式。

      隨著使用頻率的增加,“秀”的語義也略有變化,由“表演、演出、展示”引申為“表演的、演出的、展示的”意義,亦衍生出構(gòu)詞形式為“秀-”的一批詞,如秀場、秀檔、秀服、秀味等。

      在他的夢想中,中國傳統(tǒng)舞臺藝術(shù)應該有自己的“秀場”,他想把它每一個美麗的片段,都編織在其中。(《南方周末》1999年4月16日第14版)

      2.復合式動詞性結(jié)構(gòu)

      有時還可以構(gòu)成動賓式的結(jié)構(gòu),如“做/作秀”(make show)。它最初指“表演、顯示、展示自己的行為”引出“做戲”的意思,后引申出“故做姿態(tài),有意顯示”的意思,帶有貶義。“看秀”有人“做”,也有人“看”,看得癡迷,才算熱鬧。

      只有幾個服務員認出了古月,也有主辦方的兩個工作人員在給古月照相。以往走到哪里都風光的古月不經(jīng)意間被不善走秀的阿里·哈恩搶了風頭。(《體壇周報》2003年3月19日)

      新聞標題“CBA全明星賽:大牌球星齊作秀,技驚四座耀羊城?!保ā堆虺峭韴蟆?003年3月17日)

      3.單獨使用,能作動詞,也能用作名詞。如:

      新聞標題“沒有利卻留名,首秀蓉城哈恩難尋米盧當年做派”(《體壇周報》2003年3月19日)

      新聞標題“祁宏回想往事險些掛靴,現(xiàn)身揭幕戰(zhàn)秀給哈恩看”(《新浪·體育》2003年3月15日)

      新聞標題“一個進球兩個閃光點,張玉寧滿意主場第1秀”(《東方體育日報》2003年3月12日)

      五、“酷”,來自英語詞cool的音譯借用

      本義是“冷的”,在20世紀60年代的美國是青少年的街頭流行語,引申為“冷峻的、高傲的、反主流的”,后來又擴大到贊美好的、動人的人和事物,有“帥”、“好極了”、“棒極了”的意思?,F(xiàn)在多指有新鮮感,有個性,夠刺激,桀驁不馴,氣度不凡;還指行為方式的特立獨行,在隨意不羈中強烈地表現(xiàn)個性和自信。70年代傳入臺灣,意為“瀟灑中帶點冷漠”,90年代傳入內(nèi)地后迅速用開,成為新流行語中用得最為廣泛最為傳神的一個詞。

      “酷”常常是單獨使用,范圍很廣。如人的外形英俊冷傲、瀟灑深沉叫“酷”,名字有個性叫酷,發(fā)型很特別叫酷,服裝有特色叫酷,課講得好也叫酷。“酷”成了高消費生活模式的代名詞,成了西方現(xiàn)代化的代名詞,穿進口名牌衣服,抽進口名牌煙,喝洋酒,開洋車,開名牌車等都叫酷。

      標題“樸樹:沉默照樣酷”(《青春歲月》2000年第5期)

      爭先恐后網(wǎng)上網(wǎng)下不拘一格,我行我酷。(《深圳青年》2000年第9期)

      相應地漢語里也產(chǎn)生了一些詞語,如扮酷、玩酷、擺酷、炫酷,超酷、很酷、最酷、挺酷;酷雞(“酷”的主機,功能強大的電腦主機)、酷事、酷語(最新最時髦的流行語)、酷發(fā)、酷男、酷哥、酷姐、酷妹、酷姿、酷點(“宏寶萊”雪糕系列的一種),酷斃/了等。

      這就不難理解用手里的舊船票上船的人擺出很酷的姿態(tài)對著記者和鏡頭大談某某含情賣賣(脈脈),他覺得應該是mai mai。(《青春歲月》2000年第6期)

      過一個最酷的情人節(jié)。(《今天》2000年第2期)

      我們的愛情是不是挺“酷”?(《黃金時代》2000年第9期)

      玩“酷”、出位,有什么比這更讓年輕人過癮?(《深圳青年》2000年第9期)

      外表扮酷則較普通“白領(lǐng)”與“藍領(lǐng)”打工族的扮靚更為自然。(《新民周刊》2000年第12期)

      不過酷歸酷,劉玉棟對于球迷的簽名要求還是很樂意滿足的。(《羊城晚報》2003年3月17日)

      嵩山路的Disco。另類裝扮是新新人類的標志。她以穿著內(nèi)衣,叼著香煙的酷姿對抗傳統(tǒng)。(《舞臺與人生》2000年第12期)

      其他諸如“巴(bus)”“波(ball)”“啤(beer)”“迪(即迪斯科,disco)”“胎(type,tyir)”“聽(tin)”“派/排(pie)”“可樂(源自英語caco-音節(jié))”、“族/一族(借形,源自日語ぞく)”等都是外語詞語進入漢語后參與了構(gòu)詞,外來詞帶著漢化了的語音形式直接參與了外來詞的創(chuàng)制。它們在進入現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)時,由外語詞音義的完全替代者轉(zhuǎn)化成了一種以漢語化語音形式承擔外語詞全部或部分意義的“外來詞素”。這種詞素獨立成詞或與漢語固有詞素結(jié)合,依照漢語組詞規(guī)則共同創(chuàng)制出一些新詞語。如“的士”的“的”,“酒吧”的“吧”,“巴士”的“巴”,“啤酒”的“啤”等。它們并不完全靜止在外來詞形式中,當外來詞獲得較為穩(wěn)定的地位后,外來詞素就會逐漸脫離原來的造詞環(huán)境,參與到新的造詞活動里去,而且位置可前可后,如“面的、的哥,網(wǎng)吧、吧女,生啤、扎啤”之類。這時候“外來詞素”便成了“外來構(gòu)詞詞素”,正式融入現(xiàn)代漢語,成為該詞匯系統(tǒng)構(gòu)詞詞素里不可分割的一部分。

      通過考察,我們知道,由于新生事物的蜂擁而至和語言表達的需要,上述所提到的記音構(gòu)詞詞素,都結(jié)合漢語特點形成了簡易的詞族。透過各種各樣的“卡”“吧”“的”“酷”“秀”“可樂”等可以體察到20世紀人們的休閑樣式越來越精細,越來越有情調(diào)。我們從這些詞族里可了解到20世紀末的新生活風貌。語言是社會生活的忠實反映。詞語是與時俱進的,它及時地反映社會的一舉一動,是記錄社會生活的活化石。

      (秦曰龍,吉林大學社會科學學報)

      猜你喜歡
      詞素構(gòu)詞語素
      從構(gòu)詞詞源看英漢時空性差異
      外語學刊(2021年1期)2021-11-04 08:08:24
      《最低入門等級音節(jié)、漢字、詞匯表》語素和語素義分析
      多義語素識別及教學探討
      ——針對對外漢語語素教學構(gòu)想
      長江叢刊(2020年30期)2020-11-19 09:48:13
      語素的判定、分類及語法單位關(guān)系研究述評
      詞素配價理論與應用
      亞太教育(2018年5期)2018-12-01 04:58:23
      因果復合詞
      認知視野下“好”、“壞”構(gòu)詞的對稱性研究
      從詞素來源看現(xiàn)代漢語詞素同一性問題
      辭書研究(2017年3期)2017-05-22 14:04:16
      “分”的音變構(gòu)詞及其句法語義特征
      詞素溶合與溶合詞素
      惠来县| 任丘市| 新平| 嘉鱼县| 石嘴山市| 渭源县| 高平市| 泸溪县| 樟树市| 滦平县| 临江市| 赞皇县| 祁门县| 翁源县| 尚义县| 潼关县| 宁都县| 宜兴市| 玛多县| 武功县| 马山县| 上犹县| 囊谦县| 健康| 金华市| 隆德县| 鄂托克旗| 云南省| 锦州市| 浮梁县| 天全县| 嘉黎县| 阳谷县| 盐亭县| 平江县| 银川市| 亳州市| 崇仁县| 沭阳县| 容城县| 阳原县|