詞素
- 詞素位置概率在中文閱讀中的作用:詞匯判斷和眼動研究*
閱讀過程中讀者對詞素位置信息的加工是詞匯識別不可或缺的步驟,一般而言,詞匯識別包含兩類編碼,即身份信息編碼和位置信息編碼。身份信息編碼是指哪些字符構(gòu)成了詞匯,而位置信息編碼是指字符在詞匯中的相對順序(滑慧敏 等,2017)。字符的位置信息在詞匯識別中有重要作用,英文中讀者區(qū)分相同字母組成的單詞時便依據(jù)字母的位置差異,如causal 和casual。同樣,中文讀者也由詞素位置信息識別變位詞,譬如“上?!焙汀昂I稀?二者身份信息相同,通過詞素位置區(qū)分語義。若詞
心理學(xué)報 2023年2期2023-02-13
- 詞素位置概率在中文重疊歧義詞識別中的作用 *
詞切分。研究發(fā)現(xiàn)詞素位置概率可作為讀者詞切分的依據(jù)(Liang et al.,2022)。詞素位置概率是指漢字出現(xiàn)在詞首或詞尾時雙字詞的次數(shù)占該漢字組成的所有雙字詞的比重(Yen et al., 2012)。如,語料庫中“鐵”可組成59個雙字詞,出現(xiàn)在詞首組成49個詞,如“鐵路”“鐵鏈”等,其詞首詞素位置概率為0.83??梢姡拌F”常居于雙字詞詞首,這為讀者提供了較為清晰的詞邊界信息。詞素位置概率是中文詞匯的顯著特點。拼音文字中組成單詞的最小單位是字母。中
心理與行為研究 2022年6期2023-01-29
- 三音節(jié)合成詞中合成詞素的判定
層次性,是由單純詞素 “正” 與類似于合成詞的成分 “能量” 組合而成,葛先生將像 “能量” 這樣類似于合成詞的部分命名為合成詞素。而構(gòu)成 “高射炮” 的詞素, “高” “射” “炮” 三個詞素之間并不存在構(gòu)詞上的聯(lián)系,而是單純詞素因造詞需要進行的組合,即單純詞素組合, “高” 和 “射” 對應(yīng)著 “高射炮” 區(qū)別于其他炮類的獨特性,用于修飾限定 “炮” 。關(guān)于合成詞素與單純詞素組合的區(qū)別與判斷有時存在一定的困難,但絕大多數(shù)的語言現(xiàn)象都存在一定的規(guī)律性,三
河南廣播電視大學(xué)學(xué)報 2022年4期2023-01-21
- 詞素構(gòu)詞理論下的西班牙語構(gòu)詞法教學(xué)策略
——以否定前綴des-、in-、 a-為例
牙語詞匯教學(xué)中,詞素構(gòu)詞理論發(fā)揮了不可代替的作用,我們應(yīng)當(dāng)系統(tǒng)地學(xué)習(xí)構(gòu)詞規(guī)律,充分地利用形態(tài)理據(jù)幫助學(xué)生理解詞匯結(jié)構(gòu),從而達(dá)到幫助學(xué)生擴大詞匯量的目的。但在國內(nèi)大學(xué)西班牙本科專業(yè)課程設(shè)置中,多數(shù)院校并沒有單獨開設(shè)西班牙語詞法教學(xué)課程,而是將其列入語法課或者精讀課程(西班牙語專業(yè)教學(xué)大綱編寫組,2000)。據(jù)筆者2019年一項詞法教學(xué)調(diào)查數(shù)據(jù),大多數(shù)語法課教師在精讀課講解中只是簡單地向?qū)W生提及詞法的基本概念(如詞綴、詞基、復(fù)合法、綜合法),并沒有引導(dǎo)學(xué)生如何
語言與文化論壇 2022年1期2022-10-27
- 首詞素位置概率信息未參與漢語閱讀的詞切分:基于副中央凹加工的證據(jù) *
語言詞切分線索—詞素位置概率信息的作用方式進行考察。詞素位置概率信息是指一個特定漢字用在詞內(nèi)某個位置(如詞首或詞尾)的概率信息。如果一個漢字常用在多字詞的某個特定位置,該漢字在一定程度上也攜帶了詞內(nèi)位置線索。例如,基于SUBTLEX-CH語料庫(Cai & Brysbaert, 2010),在“各”字構(gòu)成的29個雙字詞中(如“各位”“各家”“各路”等),“各”字均用在詞首。該字出現(xiàn)在詞首的概率為100%,其詞素位置線索就指向詞首。具有特定詞素位置線索的漢字
心理與行為研究 2022年3期2022-07-18
- 中國雙語習(xí)得兒童的英語語法詞素錯誤語料分析
示雙語者英語語法詞素的習(xí)得情況及其影響因素,希望對第二語言教學(xué)有所啟示。1 二語習(xí)得語法詞素的相關(guān)研究Goldschneider和DeKeyser提出五個影響英語學(xué)習(xí)者詞素習(xí)得順序的綜合因素[1]:(1)知覺顯著性,(2)語義復(fù)雜性,(3)形態(tài)音位規(guī)則性,(4)句法范疇,(5)輸入頻率。Kwon研究了語義復(fù)雜性、輸入頻率和母語遷移決定因素對英語詞素習(xí)得順序的影響[2]。Kwon的研究認(rèn)為這三個決定因素在英語為二語的學(xué)習(xí)中,或其他語言的二語習(xí)得中發(fā)揮作用。M
- 漢語朗讀中詞素位置概率線索作用的發(fā)展研究 *
。前人研究表明,詞素位置概率可能是漢語默讀中的一種有效的詞切分線索(Liang et al., 2017)。詞素位置概率是指一部分漢字出現(xiàn)在多字詞的固定位置(如詞首、詞中或詞尾),或是偏向于出現(xiàn)在詞的某個固定位置的現(xiàn)象(Liang et al., 2017)。比如,在雙字詞中,“各”可以組成29 個不同的雙字詞,如“各種”“各自”“各地”等。在這29 個雙字詞中,“各”都出現(xiàn)在詞首,因此“各”字的詞素位置信息是詞首。據(jù)統(tǒng)計,在5915 個常用漢字中,約20
心理與行為研究 2021年2期2021-05-30
- 派生詞分解加工模型視域下英語詞素意識的培養(yǎng)
特別是缺乏對英語詞素知識的補充與講解。加之,國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者缺乏科學(xué)系統(tǒng)的學(xué)習(xí)方法,僅依賴“死記硬背”來學(xué)習(xí)英語詞匯,大大降低了英語詞匯學(xué)習(xí)效率,最終導(dǎo)致學(xué)習(xí)者的詞素意識較弱。此結(jié)論與劉潔的研究結(jié)論不謀而合。[6]實際上,筆者在十六年來的一線英語教學(xué)實踐中,深切地感悟到語音意識、詞素意識、語塊意識以及語法意識在英語學(xué)習(xí)中是不可或缺的,每種意識都發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。其中,詞素意識就占有一席之地?!洞髮W(xué)英語教學(xué)大綱》中明確指出,學(xué)生應(yīng)該基于詞素知識來識記生詞。
- 淺談英語中的詞素
摘要】本文從英語詞素的概念入手,闡述英語詞素的分類及特點,目的是使英語語言學(xué)習(xí)者更好地把握英語詞語的內(nèi)部結(jié)構(gòu)和構(gòu)詞規(guī)律,從而幫助他們能更準(zhǔn)確地運用英語單詞及更有效地記憶英語單詞?!娟P(guān)鍵詞】英語;詞素;表意;最小語言是由音、形和意三大要素而構(gòu)成的,但其表意的最小單位不是詞,而語言中表意的最小單位則是詞素。一、詞素的概念“Morpheme”(詞素)是一個外來詞,它是由希臘語“morphe”和法語“eme”組成的?!癕orphe”意為“form”,而“eme”則
商情 2020年47期2020-12-15
- 初級階段外國學(xué)生漢語復(fù)合詞加工影響因素研究
語者學(xué)生,因受到詞素特點、整詞頻率的作用,均會使得對詞匯加工的速度產(chǎn)生變化。深刻顯示了在漢語復(fù)合詞的加工過程中,整詞通路和詞素通路是可以同時存在的?!娟P(guān)鍵詞】初級階段學(xué)生 漢語復(fù)合詞 加工 詞素一、整詞頻率和詞素積累1.漢語母語者在進行復(fù)合詞的加工過程中均會受到整詞頻率和詞素的作用有研究表明,可以對詞素頻率和整詞頻率進行一定的變化以此檢驗在漢語復(fù)合詞中詞素和整詞對加工產(chǎn)生的影響。整詞和詞素的頻率對外國初級階段學(xué)生的復(fù)合詞加工也極有可能產(chǎn)生作用。通過學(xué)者研究
中國校外教育(中旬) 2020年6期2020-07-06
- 基于詞素解構(gòu)的高中英語詞匯擴充方法分析
擴充英語詞匯的“詞素解構(gòu)法”,希望通過詞素解構(gòu)的學(xué)習(xí),能夠提高同學(xué)們學(xué)習(xí)英語單詞的興趣和技能,進而擴充英語詞匯量,為終身學(xué)習(xí)打下良好的基礎(chǔ)。二、詞素解構(gòu)法的含義第一次接觸“詞素解構(gòu)”這個詞是在一次英語課外輔導(dǎo)課上,根據(jù)輔導(dǎo)老師的解釋并結(jié)合筆者學(xué)習(xí)的經(jīng)驗,認(rèn)為詞素解構(gòu)就是根據(jù)詞素把單詞進行分解,利用詞素結(jié)構(gòu)特征去記憶并擴充詞匯。詞素是構(gòu)成單詞的最小要素,不可分割,每個詞素都有意義,但未必有含義。例如,(1)由兩個詞構(gòu)成的新詞,highway可以分解為high
學(xué)校教育研究 2019年1期2019-12-08
- 論英語生物名稱的構(gòu)詞法對詞源學(xué)習(xí)的啟發(fā)
關(guān)鍵詞:詞匯學(xué);詞素;數(shù)目;身體部位詞匯學(xué)習(xí)對英語水平提高的重要性不言而喻。沒有一定的詞匯量,任何的寫作技巧,閱讀技巧,聽力技巧都只能是空談。然而,在詞匯學(xué)習(xí)的過程中,很多學(xué)生經(jīng)歷的是一個記了又忘,忘了再記,再記再忘的過程。單詞總是記不住,有主客觀兩方面的原因,在主觀方面,通常是識記方法繞了彎路,比如逐個字母地去記單詞的正確拼寫,這就是一種落后的方式,若是結(jié)合讀音,以音節(jié)為單位識記,效率則會相對高一些——當(dāng)然前提是自己沒有發(fā)音錯誤;在客觀方面,單詞自身的復(fù)
發(fā)明與創(chuàng)新·職業(yè)教育 2019年1期2019-10-19
- 古代漢語偏義復(fù)詞的分類
漢語;偏義復(fù)詞;詞素在中國語言學(xué)領(lǐng)域,相比較語音、語法和修辭等方面而言,詞匯是語言中最活躍的部分,它基本上處于不斷變動之中,隨著社會的發(fā)展而發(fā)展,以滿足使用者的交際需要。毋庸置疑,偏義復(fù)詞屬于一種語言現(xiàn)象,這類詞貫穿人類歷史始終,不僅存在于晦澀難懂的文言文之中,而且還出現(xiàn)在與時俱進的現(xiàn)代漢語中。關(guān)于對前者的探究歷史悠久,源遠(yuǎn)流長,它始于三國時期的注釋家王肅先生,后經(jīng)過歷朝歷代以及當(dāng)今相關(guān)學(xué)者的不懈研究,形成各持己見的局面,促使它不斷完善。當(dāng)今,學(xué)術(shù)界關(guān)于偏
北方文學(xué) 2019年3期2019-03-10
- 詞素配價理論與應(yīng)用
大學(xué) 李海斌一、詞素配價概念解讀語義配價分為詞的外部配價與詞的內(nèi)部配價兩類。前者指句法中詞與詞之間的組配;后者指詞素配價,即派生詞構(gòu)成時的詞素組配和詞素的搭配屬性。“詞素學(xué)研究的主要對象是詞素、詞素的形式變體(即形素)以及詞素搭配”,詞素組配是詞素學(xué)研究的一個主要內(nèi)容。隨著詞素學(xué)研究的深入,形成了一個新的分支學(xué)科——詞素配列學(xué)。詞素配列學(xué)是研究詞素組配特點的詞素學(xué)分支。詞素組配也是構(gòu)詞學(xué)研究的一個主要方面。在構(gòu)詞學(xué)中,詞素組配能力研究主要著重于確定各種詞素
亞太教育 2018年5期2018-12-01
- 從認(rèn)知語言學(xué)分析詞素的意義關(guān)系
系對學(xué)習(xí)語言中的詞素更好的分析與說明,希望對非母語的學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)第二語言時有更深的理解和幫助。關(guān)鍵詞:認(rèn)知語言學(xué);語言學(xué);詞素;第二語言認(rèn)知語言學(xué)的意義關(guān)系大致可以分為連鎖關(guān)系和結(jié)合關(guān)系,其中連鎖關(guān)系就是位于詞素縱向的關(guān)系。連鎖關(guān)系包含詞素的同義關(guān)系和上下關(guān)系,下面我們就來看一下這兩種詞素關(guān)系。一、同義關(guān)系詞素的同義關(guān)系是指兩個以上的詞素擁有相同意義的關(guān)系,而同義語就是指擁有同義關(guān)系的詞素。對于相同的意義的說法有兩種相反的觀點,一種是對于接受教育的人們來說
世界家苑 2018年10期2018-11-10
- 基于詞素的哈薩克語語言模型及其單詞切分中的應(yīng)用
論文中研究了基于詞素的哈薩克語語言模型,過往的研究中主要研究了以單詞或音節(jié)為單位建立語料庫形成模型,而本研究中哈薩克語的單詞分解為詞干和詞綴后形成詞素,通過得到的詞素來建立語言模型,該模型哈薩克語的單詞切分,拼寫錯誤檢測,語言模型優(yōu)化等語言處理研究中起了重要的作用,本實驗結(jié)果表明,該語言模型對哈薩克語單詞切分成詞干和詞綴有明顯的效果,切分準(zhǔn)確率達(dá)到了80%。關(guān)鍵詞:語言模型;詞素;語料庫;單詞切分;哈薩克語中圖分類號:TP18 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1
電腦知識與技術(shù) 2018年11期2018-07-28
- 詞素層譯法在中醫(yī)名詞術(shù)語翻譯中的應(yīng)用
韓晶晶詞素是組成詞匯的最小、有意義的單元。本文從翻譯的原則、詞素層譯法的歷史、優(yōu)點等方面闡述了詞素層譯法在中醫(yī)名詞術(shù)語翻譯中的應(yīng)用。詞素層翻譯是指將英語的前綴、后綴和詞根等詞素和“o”或者“i”等元音字母連接起來創(chuàng)造出嶄新詞匯的一種方式,例如hystero-myo-ma(子宮肌瘤)是由子宮、肌肉和腫瘤等名詞組成;hepato-spleno-megaly(肝脾肥大)是由肝、脾、肥大等名詞組成。中醫(yī)學(xué)是前人留下的寶貴遺產(chǎn),是組成世界醫(yī)學(xué)一大重要部分,隨著中醫(yī)學(xué)
知識文庫 2018年5期2018-05-14
- 英語學(xué)習(xí)者派生詞的詞素與重音意識*
準(zhǔn)確解碼的能力,詞素意識(morphological awareness)體現(xiàn)讀者對結(jié)構(gòu)復(fù)雜詞進行詞素區(qū)分和理解的能力。作為元語言知識(Deacon & Kirby,2004),這兩種意識之間有緊密聯(lián)系(Casalis et al.,2004;Nagy et al.,2006)。例如,語音意識強的兒童其詞素意識也強(Fowler & Liberman,1995;Shankweiler et al.,1995)。研究發(fā)現(xiàn),語音意識和詞素意識之間的關(guān)系與詞素類
應(yīng)用心理學(xué) 2018年1期2018-03-09
- 比較分析英語詞匯學(xué)研究中的形態(tài)結(jié)構(gòu)術(shù)語
框架?!娟P(guān)鍵詞】詞素 形素 詞素變體 詞根 詞綴 詞干一、前言在中國和西方的語文研究中,“詞”一直是不可或缺的內(nèi)容。英語中的lexicology(詞匯學(xué))這個名稱是Noah Webster于1828年創(chuàng)造的。21世紀(jì)以來,隨著計算機科學(xué)的發(fā)展和語言學(xué)研究的深入,詞匯研究在西方,尤其是歐洲,引起了越來越多的重視,相繼出版了一系列的詞匯學(xué)著作。詞匯學(xué)習(xí)也越來越受到師生的重視。了解詞匯學(xué)知識,尤其是關(guān)于詞匯形態(tài)結(jié)構(gòu)方面的知識,有助于加深對詞匯的理解,提高語言運用
校園英語·上旬 2017年15期2017-12-28
- 淺談運用詞素構(gòu)詞法翻譯中醫(yī)術(shù)語
醫(yī)英譯·淺談運用詞素構(gòu)詞法翻譯中醫(yī)術(shù)語張淼 潘玥宏詞素翻譯法是目前中醫(yī)術(shù)語實現(xiàn)標(biāo)準(zhǔn)化的方法之一,其所包含的詞綴法、合詞法、拼綴法、縮略法四類詞素構(gòu)詞法使詞素翻譯法的應(yīng)用更加靈活。文章從中醫(yī)術(shù)語的病因病機、疾病名稱等各個方面探討了詞素構(gòu)詞法的適用性,總結(jié)中醫(yī)術(shù)語翻譯運用詞素構(gòu)詞法的優(yōu)點及局限性,并提出正確認(rèn)識和運用詞素構(gòu)詞翻譯法翻譯中醫(yī)術(shù)語。中醫(yī)術(shù)語; 翻譯; 詞素構(gòu)詞法隨著中醫(yī)藥的不斷發(fā)展并逐漸為世界所接受,中醫(yī)翻譯也得到越來越多的關(guān)注。不同于西醫(yī),中醫(yī)有
環(huán)球中醫(yī)藥 2017年9期2017-12-20
- 分類加權(quán)的TF-IDF的網(wǎng)頁分類算法
最能代表該網(wǎng)頁的詞素,依據(jù)該詞素的類別信息即能對網(wǎng)頁進行分類。由于TFIDF算法中詞頻計算未考慮網(wǎng)頁結(jié)構(gòu)信息,因此在本文中對詞頻計算進行了改進,通過對網(wǎng)頁結(jié)構(gòu)分類,計算詞素出現(xiàn)在不同分類下的權(quán)重,達(dá)到對網(wǎng)頁信息的合理利用。TF-IDF 詞頻加權(quán) 特征詞提取1 引言隨著互聯(lián)網(wǎng)的高速發(fā)展,網(wǎng)頁規(guī)模呈指數(shù)級增長,對網(wǎng)頁按照主題進行分類,一方面可以根據(jù)需要,濾除包含不良信息的網(wǎng)頁,凈化網(wǎng)絡(luò)環(huán)境;另一方面可以按照主題為用戶提供類別目錄,這樣既可以實現(xiàn)網(wǎng)頁的分級管理,
數(shù)碼世界 2017年7期2017-07-25
- 從詞素來源看現(xiàn)代漢語詞素同一性問題
合情況,提出漢語詞素的來源(原生詞素、移用詞素和移植詞素)會影響詞素同一性的判定。在此基礎(chǔ)上,立足“音義相同”原則,總結(jié)了判定詞素同一性的具體標(biāo)準(zhǔn)。關(guān)鍵詞:詞素同一性詞素來源劃分標(biāo)準(zhǔn)一、 緒論眾所周知,詞素是最小的音義結(jié)合的語言單位。如果僅從語言層面分析漢語詞素的同一性問題,涉及的因素或許少一些,但漢字這一要素一旦牽扯進來,問題就顯得比較復(fù)雜。較早進行深入研究的是呂叔湘,他在《漢語語法分析問題》(1979: 16—17)提出“語音、語義、字形這三樣的異同互
辭書研究 2017年3期2017-05-22
- 詞匯識別中歧義詞素語義加工:ERP研究*
024)1 引言詞素這個概念來源于語言學(xué), 在1975年由Taft將其引入心理學(xué)。詞素指語法中最小的具有區(qū)別意義的單位, 通常被定義為形態(tài)和意義的最小語言單位。在漢語中絕大多數(shù)漢字都是詞素, 因為它們通常攜帶一定意義。在過去的30年中, 研究者基本肯定了詞素在多詞素詞加工中的作用(e.g., Amenta &Crepaldi, 2012; Bertram, Hy?n?, & Laine, 2011;Crepaldi, Rastle, Coltheart,
心理學(xué)報 2017年3期2017-02-01
- 英漢次詞加工文獻(xiàn)綜述
次詞(主要是英語詞素)加工在各詞匯加工模式中的作用以及漢字字形加工機制中次詞(偏旁)的作用,然后分析總結(jié)了國內(nèi)外詞素加工和偏旁加工的相關(guān)研究。次詞加工;整詞加工模型;分解加工模型;雙通道加工模型;多水平互動激活模型英漢次詞加工(sub-lexical processing)是指英語詞素、漢語詞素、漢字和偏旁的加工。對于中國的英語學(xué)習(xí)者和外國的漢語學(xué)習(xí)者,人們想像記住母語詞匯一樣容易地記住目標(biāo)語言的詞匯并非是一件容易的事。尤其在詞匯學(xué)習(xí)中,對比兩種語言的次詞
東莞理工學(xué)院學(xué)報 2016年6期2017-01-05
- 英語詞素與單詞學(xué)習(xí)的意義研究
21000)英語詞素與單詞學(xué)習(xí)的意義研究魯翌(南華大學(xué) 外國語學(xué)院,湖南 衡陽 421000)詞匯是英語學(xué)習(xí)的主要障礙之一。文章從學(xué)習(xí)效果的角度出發(fā),探索詞素構(gòu)詞理論對英語學(xué)習(xí)的重要意義,幫助廣大英語學(xué)習(xí)者探索一條高效的詞匯學(xué)習(xí)方法。詞素;詞根;詞綴;重要性引言隨著全球一體化進程日益加速,國際間的交流與溝通不斷擴大,英語成為了全球公民的交際工具,各行各業(yè)對英語水平的要求越來越高。大學(xué)英語教學(xué)目的根據(jù)社會發(fā)展進步的需要不斷調(diào)整,要求學(xué)生具有較強的閱讀能力和交
高教學(xué)刊 2016年23期2016-12-02
- 詞間空格促進漢語閱讀的新詞學(xué)習(xí):詞素位置的調(diào)節(jié)作用*
閱讀的新詞學(xué)習(xí):詞素位置的調(diào)節(jié)作用*梁菲菲1,王永勝2,白學(xué)軍1,2(1.天津師范大學(xué)教育科學(xué)學(xué)院,天津 300387;2.天津師范大學(xué)心理與行為研究院,天津 300074)采用眼動儀考察詞素位置是否是影響詞間空格在新詞學(xué)習(xí)中起作用的重要因素。通過以下方式進行操縱:構(gòu)造兩類假詞作為新詞,第一類新詞由低頻首字、高頻尾字構(gòu)成;第二類新詞由高頻首字、低頻尾字構(gòu)成。采用“學(xué)習(xí)-測試”范式將新詞放在句子中要求被試閱讀。結(jié)果發(fā)現(xiàn),相比由高頻首字和低頻尾字構(gòu)成的新詞,詞
心理學(xué)探新 2016年5期2016-11-26
- 英漢新詞成分詞素化對比研究
)?英漢新詞成分詞素化對比研究趙宏1,李濤2(1.華東理工大學(xué) 外國語學(xué)院,上海 200237;2.朝陽師范高等??茖W(xué)校 外語系,遼寧 朝陽 122000)英語拼綴詞和漢語寫音外來語分別是英漢兩種語言較多發(fā)生詞素化現(xiàn)象的新詞,兩者的詞素化過程具有共性特征和各自的特點:能夠詞素化的英語拼綴詞和漢語寫音外來語都具備心理上的可分析性;拼綴詞的可分析性來自來源詞空間,寫音外來語的可分析性是漢字離散性的結(jié)果。新詞素通過類推不斷擴散,其地位通過很高程度的復(fù)現(xiàn)得以鞏固。
海南師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版) 2016年8期2016-09-19
- 漢語新詞的語義解構(gòu)及描寫語言學(xué)分析*
詞:新詞;語義;詞素;描寫語言學(xué);解構(gòu)主義假設(shè)某一個體在信息完全閉塞的情況下離開他所在的語言社區(qū)一段時間后重返該社區(qū),在以往社會政治經(jīng)濟發(fā)展比較緩慢、人際交流有限、語言尤其是詞語語義變化不大的條件下,該個體所面臨的境況也許并不太令人擔(dān)憂。但是,在21世紀(jì)開始后的頭十幾年時間里,中國乃至世界的社會政治經(jīng)濟發(fā)展迅猛,互聯(lián)網(wǎng)帶來的人際交往呈現(xiàn)多元、立體、圖形、碎片化等特征,大量新詞涌現(xiàn),令無時無刻身處其中的個體眼花繚亂、目不暇接。暫別該語言社區(qū)的重返者或者其他語
重慶工商大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版) 2016年4期2016-03-23
- 試論中日漢字詞匯的構(gòu)詞特點
——以同義詞和類義詞為中心
上的地位和作用。詞素; 言語體系; 形態(tài)差異; 前置詞; 表意性用漢字構(gòu)成復(fù)合詞時,漢語和日語都是由最小的詞素構(gòu)成單詞,再由單詞構(gòu)成復(fù)合詞,逐漸擴大。從詞匯構(gòu)成的結(jié)構(gòu)來看,中日兩語并無多大差別。除了“動賓結(jié)構(gòu)”漢語和日語恰巧相反(漢語是動--賓,日語是賓--動)外,“主謂”(地震,頭痛,事変),“向心”(進度,科學(xué),銀行),“并列”(報道,派遣,闘爭)“動補”(破壊,通過)等結(jié)構(gòu)漢語和日語是一致的。就連“動賓結(jié)構(gòu)”的日語復(fù)合詞,有些因受了漢語的影響而失掉了
湖北工業(yè)大學(xué)學(xué)報 2016年6期2016-03-07
- 詞素溶合與溶合詞素
○谷鴻潔詞素溶合與溶合詞素○谷鴻潔詞素溶合是現(xiàn)代漢語中一種特殊的詞匯現(xiàn)象。它在形式上是某個雙音復(fù)合詞的簡化,實質(zhì)上卻是構(gòu)成該雙音復(fù)合詞的兩個詞素的意義溶合。詞素溶合現(xiàn)象看似與漢語詞匯雙音化的趨勢背道而馳,實則進一步推動了雙音化的潮流。詞素溶合會產(chǎn)生一種新型的詞素,即溶合詞素,它除具有很強的造詞能力外,還具有一般詞素所不具備的特點。另外,本文也嘗試區(qū)分了詞素溶合與詞語簡縮這兩種難以區(qū)分的詞匯現(xiàn)象。詞素溶合 溶合詞素 詞語簡縮一、詞素溶合是詞義演變的新路徑“詞
現(xiàn)代語文 2015年8期2015-08-15
- 從語言單位的性質(zhì)看《論衡》反義類聚的構(gòu)成
摘 要:從詞素、詞、詞組等不同性質(zhì)的語言單位這一角度研究《論衡》反義類聚的構(gòu)成,其類別主要有詞素與詞素形成的反義類聚,詞與詞形成的反義類聚,詞組與詞組形成的反義類聚以及詞與詞組形成的反義類聚。其中,前兩者是《論衡》反義類聚的主體,代表著《論衡》反義類聚的基本特點。關(guān)鍵詞:《論衡》 反義類聚 詞素 詞 詞組“反義類聚”是由語義上相反相成的兩個或兩個以上同級的語言單位形成的集合體,這些語言單位主要包括詞素、詞和詞組。反義類聚要求聚合的雙方具有反義關(guān)系,而且具有
現(xiàn)代語文 2015年4期2015-05-30
- 語義透明度和構(gòu)詞頻率對漢語動詞多詞素詞識別的影響
考察語義透明度和詞素構(gòu)詞頻率對動詞多詞素詞識別的影響。結(jié)果發(fā)現(xiàn):(1)語義透明度影響多詞素動詞的識別,識別高語義透明度的動詞快于識別低語義透明度的動詞。(2)詞素的構(gòu)詞頻率影響低語義透明度動詞的識別,不影響高語義透明度動詞的識別。對低語義透明動詞,詞素的構(gòu)詞頻率低的動詞的反應(yīng)時顯著短于詞素的構(gòu)詞頻率高的動詞。研究結(jié)果支持漢語多詞素詞的多層次雙系統(tǒng)選擇加工模型。關(guān)鍵詞 動詞多詞素詞,語義透明度,構(gòu)詞頻率。多層次雙系統(tǒng)選擇加工模型。分類號 B842.51 前言
心理與行為研究 2014年6期2015-04-22
- 面向普通未登錄詞理解的二字詞語義構(gòu)詞研究
300060)把詞素作為基本資源,從語義上尋找他們組合成詞的規(guī)律,可以輔助自然語言理解。該文首先參照《現(xiàn)代漢語詞典》和知網(wǎng)標(biāo)注了二字詞的詞素意義,繼而從意合結(jié)構(gòu)、意根分布、意指方式、意變類型四個角度標(biāo)注了詞素間的詞化意義,最后綜合詞素意義和詞化意義,在定量統(tǒng)計的基礎(chǔ)上建立了一個二字詞的語義描寫體系。通過對論壇及《現(xiàn)代漢語詞典》的新詞進行實驗,我們發(fā)現(xiàn)二字詞的語義構(gòu)詞研究在普通未登錄詞的理解中具有一定的應(yīng)用價值。二字詞;普通未登錄詞;語義構(gòu)詞1 引言根據(jù)黃昌
中文信息學(xué)報 2015年5期2015-04-21
- 論詞素義的非范疇化
——以“被XX”的“被”為例
駱牛牛論詞素義的非范疇化 ——以“被XX”的“被”為例駱牛牛詞素在創(chuàng)制新詞時的范疇屬性會發(fā)生變化,我們稱之為詞素義的非范疇化。在近年來出現(xiàn)的“被XX”式新詞中,詞素“被”的非范疇化表現(xiàn)較為突出。與一般被動句相比,“被XX”中的“被”在概念意義、語法意義和色彩意義諸方面的范疇屬性都發(fā)生了改變,具有鮮明特點,最終發(fā)展為新義項。詞素義的非范疇化是利用既有范疇認(rèn)知新事物的常用手段,也是詞素義系統(tǒng)不斷豐富發(fā)展的重要方式。詞素義; 詞義; 非范疇化; 造詞詞素的意義在
- 關(guān)中方言復(fù)合詞語義構(gòu)詞法研究
學(xué)構(gòu)詞法無法深入詞素內(nèi)部進行進一步研究,無法解釋一些復(fù)合詞的形成原因。 [2]比如“緊隨”和“緊張”同是“形+動”結(jié)構(gòu),為什么前者是動詞,后者是形容詞?又如“進士”和“進食”同是“動+名”結(jié)構(gòu),為什么前者是名詞,后者是動詞?又如“眼紅”和“蛋白”同是“名+形”結(jié)構(gòu),為什么前者是形容詞后者是名詞?等等。要回答這些問題,必須深入到復(fù)合詞的構(gòu)詞成分——詞素內(nèi)部,通過描寫義素在詞素構(gòu)成詞的過程中所起的作用來對上述問題作出解釋。本文運用李仕春創(chuàng)建的漢語構(gòu)詞法理論體系
咸陽師范學(xué)院學(xué)報 2015年3期2015-03-01
- 試析語素與詞素
焦 佳試析語素與詞素□焦佳語素是最小的音義結(jié)合體,是最小的有意義的語言單位。語素不是獨立運用的語言單位,它的主要功能是作構(gòu)成詞語的材料。詞素是從詞或詞干的直接成分的角度來確定的音義結(jié)合體,它不一定是最小的音義結(jié)合成分,詞素對于漢語分類是一個關(guān)鍵問題。本文將探討漢語中的語素和詞素的問題。漢語語素詞素一、引言漢語由字、詞、短語組成句子,其中語素和詞素是兩個基本的語言單位。語素和詞素都是現(xiàn)行漢語語法學(xué)中表示詞下一級語法單位的術(shù)語。二者均源于20世紀(jì)30年代結(jié)構(gòu)主
現(xiàn)代語文 2015年21期2015-02-28
- 簡縮造詞與現(xiàn)代漢語詞素義的衍生
簡縮而成的短語。詞素是語言中最小的音義結(jié)合體,在語言這一層級裝置中,詞素最重要的功能是造詞和構(gòu)詞。詞素義即詞素的意義。如果追溯詞素義衍生的源頭,任何詞素義的生成和演化都是發(fā)生在人們造詞時對詞素變換使用的過程中。據(jù)我們觀察,簡縮造詞有時會導(dǎo)致詞素義的衍生。一般來說,詞素分為成詞詞素和不成詞詞素。成詞詞素意義等同于詞義,關(guān)于詞語簡縮衍生詞義的現(xiàn)象已有論述[1]104-108,本文主要從造詞法的角度,以《現(xiàn)漢》所收錄的不成詞詞素義為語料,探討現(xiàn)代漢語中簡縮造詞衍
- 淺談?wù)Z素和詞素
問題,就是語素和詞素的關(guān)系問題,有的語法上用的是語素這一術(shù)語。而有的是用詞素這一術(shù)語。語素和詞素的關(guān)系到底是怎么回事?怎么區(qū)別它們,到底是用語素這一術(shù)語好一些還是用詞素好一些?學(xué)術(shù)界對這一問題的爭論存在了多年,但至今也沒有一個明確的結(jié)論。一、語素和詞素的來源其實,“語素”和“詞素”都是來源于morpheme的譯名。呂叔湘先生在 《漢語語法分析問題》中指出:morpheme有過三個譯名:形素、詞素、語素。三個譯名都對,因為morpheme這個術(shù)語先后有過三種
安徽文學(xué)·下半月 2014年10期2014-12-12
- 從異質(zhì)同構(gòu)的角度探析漢語中的屈折變化
摘 要】本文試從詞素入手,對比英語,從“異質(zhì)同構(gòu)”的角度分析漢語中的屈折變化?!娟P(guān)鍵詞】詞素;異質(zhì)同構(gòu);屈折變化0.引言“被”字一直是語法研究里的熱門詞匯,隨著最近網(wǎng)絡(luò)上流行語“被離婚、被自殺、被懷孕”等的涌現(xiàn),它再度吸引了眾人的眼球?!白詺ⅰ痹臼莿釉~,加上“被”后似乎變成了名詞,用以指代社會上存在的某種典型現(xiàn)象。還有古文中的“使民安、使鄧亡”以及“種菜”和“種子”一類的多音詞,這些似乎都是漢語中的屈折變化??涩F(xiàn)在語言學(xué)界普遍都把漢語歸為孤立語類,那么漢
科技致富向?qū)?2013年22期2013-12-05
- 克拉申的“自然順序假說”與外語教學(xué)
論為基礎(chǔ),對英語詞素習(xí)得的自然順序做了大膽的假設(shè),提出自然順序假說(the natural order hypothesis),認(rèn)為不管是母語習(xí)得還是第二語言的習(xí)得,不管是兒童的二語習(xí)得還是成人的二語習(xí)得,以及不管習(xí)得者的文化背景有什么差異,他們都以一種可預(yù)見的順序習(xí)得詞素等語言規(guī)則,其中進行時“-ing”是最容易習(xí)得的詞素,而所有格“-s”則是最后才能習(xí)得的詞素;同時,根據(jù)語言規(guī)則的難易程度,習(xí)得者對一些規(guī)則的掌握要快,對一些規(guī)則的掌握則要相對慢一些。[
- 形態(tài)學(xué)在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用
logy)是研究詞素(morpheme)、詞素變體及其組合方式的學(xué)科.那什么是詞素呢?有意義的或語法功能的最小單位叫詞素(The definition of a morpheme is“a minimal unit of meaning or grammatical function”)[2]75.詞素分為自由詞素(free morpheme)和黏附詞素(bound morpheme)兩種.那些可以獨立構(gòu)成詞的詞素叫自由詞素.自由詞素可分成實義詞素和功能詞
石家莊職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報 2013年4期2013-08-15
- 稱名視域中的俄漢語詞素義對比研究*
006)1 引言詞素是語言中最小的音義結(jié)合體。語義單位可分為詞素、詞、詞組、句子、句群和篇章。在語義梯級系統(tǒng)中,詞素處于最末端,是最小語義單位,也是最小的語義載體。“語素義是話語片斷中不能再切分的最小語義單位。從語法角度看,詞的構(gòu)成單位是語素。從語義角度看,詞義的構(gòu)成單位是語素義。語素不僅是語法形式的底層,也是語義結(jié)構(gòu)的底層。語義的基礎(chǔ)性研究,應(yīng)當(dāng)從語素開始。”(蘇寶榮2007:266)稱名(номинация)指稱謂客觀現(xiàn)實的活動。稱名問題既是一個哲學(xué)問
外語學(xué)刊 2013年4期2013-03-18
- 試論英語詞匯構(gòu)成與記憶
。本文試圖從英語詞素解析入手,闡釋英語詞匯的構(gòu)成,提出先理解其所以然,爾后再記其然的學(xué)習(xí)方法使學(xué)生有得于心,觸類旁通,從而穩(wěn)步而快速地擴大詞匯數(shù)量。【關(guān)鍵詞】詞素;解析;原生詞;派生詞0.引言我們可以通過對英語單詞的最小構(gòu)詞單位—詞素(前綴,詞根,后綴)進行分解,了解單詞的來龍去脈,這是學(xué)習(xí)和記憶英語單詞的好辦法。在教學(xué)中我們可以通過部分英語單詞的具體實例對英語詞匯構(gòu)成的特殊原因及其特點進行闡述、剖析,來克服英語學(xué)習(xí)道路上的一大難關(guān)—單詞的記憶。1.詞的可
科技致富向?qū)?2013年2期2013-03-14
- 詞匯空缺與中醫(yī)術(shù)語詞素層翻譯
技巧》中提出采用詞素層譯法翻譯中醫(yī)術(shù)語,該方法能提高譯語的信息密度,有效地保證譯語的簡潔性,容易在英語中找到對應(yīng)成分,譯語具有科學(xué)性,符合科技英語構(gòu)詞法,易于規(guī)范化等。所謂詞素層譯法就是利用西醫(yī)中的詞素來表達(dá)中醫(yī)術(shù)語[3]。醫(yī)學(xué)英語術(shù)語庫中存在可借鑒的大量醫(yī)學(xué)英語詞素,利用醫(yī)學(xué)英語詞素翻譯中醫(yī)術(shù)語有利于中醫(yī)學(xué)的傳播。1 詞素在中醫(yī)術(shù)語詞素層譯法中的應(yīng)用詞素是有意義的最小語言單位,分為自由詞素(free morpheme)和黏著詞素(inflectional
華北理工大學(xué)學(xué)報(醫(yī)學(xué)版) 2012年3期2012-04-08
- 模因論與中醫(yī)術(shù)語詞素層譯法
模因論與中醫(yī)術(shù)語詞素層譯法李俊梅(河南大學(xué)大學(xué)外語教學(xué)部 河南省開封 475001)模因論 詞素層譯法 中醫(yī)術(shù)語模因 復(fù)制和傳播模因(meme)這個術(shù)語在Richard Dawkins(1976)所著的The Selfish Gene中首次出現(xiàn)。模因論(memetics)是一種基于達(dá)爾文進化論的觀點解釋文化進化規(guī)律的新理論,它指文化領(lǐng)域內(nèi)人與人之間相互模仿、傳播開來的思想或主意,并一代一代地相傳下來。模因(meme)用了與基因(gene)相近的發(fā)音,表示“
華北理工大學(xué)學(xué)報(醫(yī)學(xué)版) 2012年5期2012-04-07
- 關(guān)于日語的「連濁」
成復(fù)合詞時,后項詞素第一個音節(jié)的清音變成濁音?!辜从蓛蓚€詞復(fù)合成一個詞時,后項詞素的第一個音節(jié)發(fā)生濁音化,日語叫做「連濁化」。如「山(やま)」與 ?鳩(はと)」兩個詞復(fù)合為 ?山鳩」時,讀作「やまばと」,后項詞素的第一個音節(jié)「は(ha)」發(fā)生濁音,變?yōu)椤袱校╞a)」。連濁不是發(fā)生在復(fù)合詞的任何一個音節(jié)上,一般是后項詞素第一個音節(jié)位于日語五十音圖「か」行、「さ」行、「た」行、「は」行音時才有可能發(fā)生。這是因為除了這四行之外的其他各行沒有相對應(yīng)的濁音可以變化,
東北亞外語研究 2012年7期2012-04-02
- 詞素構(gòu)詞視角下的大學(xué)英語詞匯教學(xué)模式研究
要保障。一、基于詞素構(gòu)詞理論的大學(xué)英語詞匯教學(xué)模式研究1.詞素構(gòu)詞理論的意義詞素是最小的語言單位,一切單詞都是由一個或多個詞素構(gòu)成的。任何一個單詞都是音、形、義的載體,詞素構(gòu)詞理論作為構(gòu)詞法的一種新理論是值得我們不斷去探索和研究的。它是從詞素的視角來研究構(gòu)詞規(guī)律的一種新的構(gòu)詞法理論,其核心內(nèi)容是一切單詞都是由一個或多個詞素構(gòu)成的。詞素是最低一級的有區(qū)別性的語法單位,也是最小的音義結(jié)合的單位,所以詞素構(gòu)詞理論比以往的任何構(gòu)詞法理論都更能徹底地揭示英語中各種構(gòu)
- 英語詞素分析及結(jié)合
號問題。本文運用詞素分析來研究詞的構(gòu)造,幫助學(xué)生更好的掌握詞匯的規(guī)律和特點,達(dá)到迅速擴大詞匯量的目的。關(guān)鍵詞:英語;詞素;分析;結(jié)合Rivers曾指出:掌握足夠的詞匯量是成功使用一門外語的關(guān)鍵,沒有足夠的詞匯量,學(xué)習(xí)者就不能運用所學(xué)的語法結(jié)構(gòu)和語法功能進行有效地交流。詞匯是任何一門外語最基本的組成部分,在外語學(xué)習(xí)中起著極其重要的作用。沒有足夠的詞匯量,學(xué)習(xí)者就不能發(fā)展其他外語技能。詞匯是外語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)。然而詞匯量不足仍是困擾大多數(shù)學(xué)生的頭號問題。本文運用詞
新校園·中旬刊 2011年10期2011-12-15
- 基于詞素構(gòu)詞的大學(xué)英語詞匯記憶策略研究
50030)基于詞素構(gòu)詞的大學(xué)英語詞匯記憶策略研究劉曉娟1胡家英2(1.黑龍江科技學(xué)院,黑龍江哈爾濱150027;2.東北農(nóng)業(yè)大學(xué),黑龍江 哈爾濱150030)詞素是最小的有意義的語言單位,因此詞素構(gòu)詞與傳統(tǒng)的任何構(gòu)詞法,能更深刻地剖析單詞內(nèi)部的構(gòu)詞方式。利用詞素構(gòu)詞的方式記憶生詞,能夠增強記憶力,有效地擴大詞匯量,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣,為英語應(yīng)用能力的進一步提高奠定堅實的基礎(chǔ)。詞素;詞素構(gòu)詞;詞匯;記憶策略近年來,與詞匯相關(guān)領(lǐng)域的研究一直沒有得到重視,這就導(dǎo)致了
- 俄語詞素及其意義探究
50080)俄語詞素及其意義探究陳婷婷(黑龍江大學(xué),哈爾濱150080)隨著詞素學(xué)研究的深入,人們對詞素這一基本語言結(jié)構(gòu)單位的本質(zhì)有了進一步的認(rèn)知,使隱含在詞中的深層文化因素得以展現(xiàn),對詞素義也有了新的解讀和闡釋。目前,語言學(xué)的整體發(fā)展趨勢是由單一學(xué)科的研究轉(zhuǎn)向跨學(xué)科的研究,詞素及其意義的研究正順應(yīng)了這個大的發(fā)展趨勢,其成果促進了詞的理據(jù)性研究和構(gòu)詞語義學(xué)等相關(guān)學(xué)科領(lǐng)域的發(fā)展。語義;詞素;詞素義一、詞素的概念及其產(chǎn)生過程詞素(морфемика)源自希臘語
黑龍江教育學(xué)院學(xué)報 2011年10期2011-08-15
- 方言與普通話構(gòu)詞詞素的差異比較研究
普通話詞匯在構(gòu)詞詞素方面有諸多差異。表達(dá)同一個概念的詞語,萊蕪方言與普通話相比。有的構(gòu)詞詞素完全相同,有的有同有異,有的則完全不同。關(guān)鍵詞:萊蕪方言普通話構(gòu)詞詞素中圖分類號:H17文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1005-5312(2009)09-0032-02在實地調(diào)查萊蕪方言詞匯的過程中,我們發(fā)現(xiàn)萊蕪方言與普通話相比,在構(gòu)詞詞素方面差異很大。本文分別加以討論、分析。一、構(gòu)詞詞素完全相同有些萊蕪方言中的詞與普通話相比,其構(gòu)詞詞素完全相同,只是構(gòu)詞詞素的順序有異。
文藝生活·下旬刊 2009年3期2009-12-10
- 認(rèn)知語言學(xué)與大學(xué)英語詞匯教學(xué)
語言學(xué);象似性;詞素一、認(rèn)知語言學(xué)概述認(rèn)知語言學(xué)的奠基人Langacker教授在上個世紀(jì)70年代提出了"空間語法(spacegrammar)",在80年代逐步發(fā)展其學(xué)術(shù)思想,到了80年代末和90年代初發(fā)展成了一個系統(tǒng)、完整的語言學(xué)理論。作為認(rèn)知科學(xué)的分支 ,認(rèn)知語言學(xué)是認(rèn)知心理學(xué)與語言學(xué)相結(jié)合的邊緣學(xué)科。在認(rèn)知語言學(xué)中 ,認(rèn)知指與人們學(xué)習(xí)和運用語言相關(guān)的認(rèn)知 ,即:認(rèn)知語言學(xué)研究人對世界的感知 ,經(jīng)驗 ,以及觀察事物的方式如何影響人們對于語言的使用 ,特別
文學(xué)與藝術(shù) 2009年9期2009-12-02
- 淺析現(xiàn)代漢語“白”族詞語的類型及造詞
詞語是以“白”為詞素構(gòu)成的,包括以白為詞素的正序詞、中間式詞、逆序詞,以及以“白”為詞素與其他詞素組合構(gòu)成的相當(dāng)于詞的短語等。由此,“白”族詞語內(nèi)部構(gòu)成了一個有機聯(lián)系的系統(tǒng),這也是漢語豐富性的一種體現(xiàn)?,F(xiàn)代漢語“白”族詞語包括了以“白”為詞素構(gòu)成的詞以及由“白”為詞素構(gòu)成的短語,從構(gòu)成形式上看可以分為以下幾個類型:(一)“白”+其他詞素構(gòu)成的正序詞語1.“白”表示象霜或雪的顏色,與“黑”相對+其它詞素白皚皚白發(fā)白貨白人白班白色垃圾白色污染白衣天使白蟻白紙白
群文天地 2009年20期2009-02-21
- 合成詞素淺說
[摘要] 合成詞素是一種由合成詞發(fā)展而來的詞素。合成詞素的形成是語言詞匯發(fā)展的必然結(jié)果。[關(guān)鍵詞] 詞素 合成詞 詞匯傳統(tǒng)意義上認(rèn)為詞素是音義結(jié)合的最小的構(gòu)詞單位,一個詞可以由一個詞素構(gòu)成,也可以由幾個詞素構(gòu)成。隨著社會交際的發(fā)展,越來越多的合成成分不僅可以與其它成分組合造句以指稱某種事物,也可以用來描寫和說明某些事物的某種特征,如說明由國家機關(guān)組織出版的報紙就叫它“機關(guān)報”;說明用藍(lán)色布料做的工人做工時穿的衣服就叫它“工作服”。反之,人們也可以用其它成分
現(xiàn)代語文 2006年5期2006-07-27