葉連輝
摘要:學(xué)習(xí)一門外國語言,必須對其國家的文化內(nèi)涵有一定的了解,因此,在中學(xué)英語教學(xué)中滲透跨文化教學(xué)就顯得尤其重要。本文針對中學(xué)英語教學(xué)的跨文化教學(xué)進(jìn)行闡述,使人們能認(rèn)識到其重要性與必要性。
關(guān)鍵詞:文化內(nèi)涵;跨文化教學(xué);必要性
跨文化教學(xué)(Cross-cultural teaching)是一種立足于以目的語國家的文化為內(nèi)容的教學(xué)形式。它包含兩個(gè)方面的內(nèi)容:一是“成就文化”(Achievement culture),即一個(gè)民族歷史、地理、文學(xué)、藝術(shù)等因素的總和;二是“行為文化”(Behavior culture),即受文化影響的信息和理念,如風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式、價(jià)值觀念等文化因素的總和。長期以來,中學(xué)的英語教學(xué)只是把文化教學(xué)當(dāng)做語言的副產(chǎn)品,甚至把語言教學(xué)囿于語言形式的教學(xué)。在中學(xué)階段,學(xué)生由于缺乏對英語國家的文化背景的了解,造成交際障礙的例子比比皆是,這種情況不得不引起廣大中學(xué)英語教師的反思。
其實(shí),語言是文化的載體,文化是保證交際成功的重要因素。語言教學(xué)與跨國文化的教學(xué)應(yīng)該相互滲透、密不可分。學(xué)習(xí)一門外語同樣是學(xué)習(xí)一個(gè)民族的文化,增加一種文化的思維內(nèi)涵。在中學(xué)教學(xué)中,語言知識教學(xué)的目的是處理語言的字、詞、句,而文化教學(xué)是依托語言符號的教學(xué),融匯中外文化,教會學(xué)生識別中外文化的差異,培養(yǎng)學(xué)生適應(yīng)不同文化和獲取文化信息的能力。在中學(xué)英語教學(xué)中應(yīng)該把語言知識教學(xué)與跨文化教學(xué)有機(jī)結(jié)合起來。
一、跨文化教學(xué)涵蓋的內(nèi)容
跨文化教學(xué)就是培養(yǎng)學(xué)生具有一定的跨文化意識。那么文化包括哪些內(nèi)容?它們之間又有什么樣的聯(lián)系呢?美國學(xué)者Cail Robinson(1985)把文化的內(nèi)容歸納為文藝作品、觀念、行為三方面。它們的關(guān)系見下圖:
不難看出,跨文化教學(xué)所涵蓋的內(nèi)容是相當(dāng)廣泛的,它們之間的關(guān)系實(shí)際很難囿于一個(gè)各自獨(dú)立的范疇。在文藝作品中同樣也蘊(yùn)涵著信仰、習(xí)慣和價(jià)值觀,而藝術(shù)的音樂等文藝作品也在人們的日常行為中得到體現(xiàn)。一種語言是表示其文化的一面鏡子,但它也離不開文化,語言中的字、詞、句同樣反映出某些文化特色。英語教學(xué)必須注意英漢兩種語言的文化差異,那么在教學(xué)中,教師應(yīng)該以什么樣的教學(xué)目標(biāo)來實(shí)施跨文化教學(xué)呢?英國學(xué)者Ned Seelye(1988)在Teaching Culture一書中提到了旨在提高學(xué)生跨文化教學(xué)的七大目標(biāo):①使學(xué)生逐漸意識到人們的行為無不受到有關(guān)文化的影響;②使學(xué)生逐漸意識到人們的言行受到諸如年齡、性別、社會階層、居住環(huán)境等可變因素的影響;③使學(xué)生進(jìn)一步了解目標(biāo)語文化在通常情況下的常規(guī)行為;④增強(qiáng)學(xué)生對目標(biāo)語及詞組在文化內(nèi)涵上的了解;⑤提高學(xué)生用實(shí)例對目標(biāo)語文化進(jìn)行評價(jià)并加以完善的能力;⑥使學(xué)生具有必要的查獲及整理有關(guān)目標(biāo)語文化信息的技巧;⑦激發(fā)學(xué)生對目標(biāo)語文化的求知欲,鼓勵(lì)他們與使用目標(biāo)語文化的人們有所共鳴。盡管七大目標(biāo)不一定能被全部采用,但利用科學(xué)、客觀的方法介紹、講解和滲透英語的文化是相當(dāng)必要的。
二、中學(xué)英語教學(xué)進(jìn)行跨文化教學(xué)的必要性
現(xiàn)行的中學(xué)英語課本可以說幾乎涵蓋了英語國家的地理、歷史、政治、環(huán)境以及社會習(xí)俗等方面的內(nèi)容。特別是圍繞話題而編定的語言材料,增進(jìn)了學(xué)生對他國文化的理解。長期以來,中學(xué)的英語教學(xué)大多把重點(diǎn)放在語言形式的教學(xué)上,比如在閱讀教學(xué)時(shí)肢解課本,一味尋找所謂的考點(diǎn),把語法內(nèi)容翻來覆去地講解。這些教學(xué)方式目前仍大量存在,有時(shí)甚至被作為最有效的方法來推廣。其實(shí),語法是為理解服務(wù)的,學(xué)習(xí)一門語言是為了獲取更多的信息,增加一種新的思維方式。在語言教學(xué)中加入跨文化知識的講解更能加深對文章的理解。語言教學(xué)是語言能力與文化教學(xué)的綜合,教授語言的同時(shí)也是在教授文化。中學(xué)英語教材中有大量反映跨文化差異的例子,在表達(dá)上英美人喜歡采用比較低調(diào)的方式,當(dāng)然,我們無意貶低我國的文化,把別國的文化強(qiáng)加在自己的頭上,或改變自己的文化行為。我們的目的是通過這種教學(xué)使學(xué)生認(rèn)識到人們的某些行為是受到其文化的影響的,從而增進(jìn)對他國文化的理解,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,引導(dǎo)學(xué)生不僅要重視語言形式是否正確,還要重視語言運(yùn)用是否恰當(dāng)。人們常喜歡用高考來衡量一個(gè)學(xué)生的能力,而在的近年的高考中,我們??梢砸姷接嘘P(guān)文化差異的文章,如果學(xué)生不具備跨文化意識這方面的知識就很難讀懂這類文章。由此可看出:跨文化意識在中學(xué)英語教學(xué)中的滲透是相當(dāng)必要的。