陳 勇
(暨南大學(xué)文學(xué)院,廣東廣州 510632)
數(shù)詞非范疇化現(xiàn)象考察*
陳 勇
(暨南大學(xué)文學(xué)院,廣東廣州 510632)
通過句法分布、語義變化、語篇功能及范疇轉(zhuǎn)移等方面考察,數(shù)詞在非范疇化過程中主要有以下幾種表現(xiàn):句法分布特征的擴展;語義喪失、轉(zhuǎn)指、抽象泛化;語義、語篇功能被強化。非范疇化的結(jié)果必然帶來范疇轉(zhuǎn)移,而以詞匯化或語法化為手段在詞匯層面所遺留的痕跡成了這種“轉(zhuǎn)移”最有力的佐證。
數(shù)詞;非范疇化;轉(zhuǎn)移
數(shù)詞在漢語詞類系統(tǒng)中始終居于次要地位,與名、動、形等典型詞類相比,在以往的研究中,其關(guān)注度并不高。以往對數(shù)詞的研究主要集中于以下幾個方面:一是數(shù)詞的“歸屬”問題,如呂叔湘 朱德熙[1]、丁聲樹[2]、張志公[3]、朱德熙[4]等等;二是數(shù)詞的分類,如呂叔湘[5]、王力[6]、朱德熙[4]等等;三是后期的研究多見于一些零散的個案分析,如邢福義[7]、馮雪梅[8]、舒志武[9]等等。這些研究使我們進一步認(rèn)識到數(shù)詞在漢語詞類系統(tǒng)中的地位,但是,值得我們注意的是,這些研究都是以范疇的靜態(tài)描寫為基礎(chǔ),而對“數(shù)詞”范疇內(nèi)部的動態(tài)性關(guān)注不夠,可以說,這方面的研究基本上還是空白。鑒于此,本文將以非范疇化的視角來重新審視數(shù)詞這個詞類范疇,主要考察以下幾個方面的問題:一是數(shù)詞句法特征的喪失與擴展;二是數(shù)詞語義的喪失、轉(zhuǎn)指、抽象泛化;三是數(shù)詞在語篇功能上的擴展;四是功能擴展與范疇轉(zhuǎn)移。
根據(jù)范疇的屬性特征(categoriality),一個原型意義上的數(shù)詞應(yīng)該具備以下幾個特征:從語義上看,它具有“數(shù)量意義”,即數(shù)目義和次序義;從句法分布特征上看,它不單獨充當(dāng)句法成分[10][11],主要分布于定語位置(或稱修飾語);語義功能上,它一般沒有指代功能,“無論對名詞還是動詞都沒有指代功能,都是普通的一種修飾性成分”[12]207,也不具有陳述功能;語篇功能上,其語篇能力較弱,更不具有篇章回指功能。
“非范疇化(decategorization)”指范疇成員在一定的條件下逐漸失去范疇屬性特征的過程[13],據(jù)此,我們認(rèn)為數(shù)詞非范疇化的過程實際就是數(shù)詞喪失范疇屬性特征的過程,主要表現(xiàn)以下幾個方面:一是句法分布特征的擴展,由“定語”位置擴展到“狀語”、“主語”、“謂語”、“賓語”等位置,由“修飾語”擴展到“中心語”,且結(jié)構(gòu)形式上存在一定的詞匯化或語法化傾向,這些形式上的擴展實際是數(shù)詞非范疇化過程中的一種外在表現(xiàn);二是語義的喪失、轉(zhuǎn)指、或抽象泛化;三是語義、語篇功能被強化,即由“非指稱、陳述功能”擴展出“指稱、陳述功能”,由“非篇章回指功能”擴展出“篇章回指功能”,這些功能的擴展實際是數(shù)詞非范疇化過程中的一種內(nèi)在表現(xiàn)。
語言非范疇化在外在形式上主要表現(xiàn)為“范疇某些典型的句法分布特征喪失,范疇之間的對立中性化”[13]。在漢語中,數(shù)詞的句法特征單一,分布于定語位置,而在定語位置通常與量詞配合使用。因此,我們認(rèn)為數(shù)詞的非范疇化主要表現(xiàn)為“去定語(或者修飾語)化”。通過實際考察,數(shù)詞可在句中直接充當(dāng)狀語、主語、賓語等成分。
(一)數(shù)詞充當(dāng)狀語
數(shù)詞充當(dāng)狀語是數(shù)詞非范疇化過程中較為顯著的特征之一,在句中可直接修飾形容詞、動詞或動詞性短語,其本義不同程度喪失。如①本文所引例句未標(biāo)明出處的均來自北大CCL語料庫。:
(1)一打聽,原來都是“候鳥型”新客人開辦的。
(2)然而唯獨沒有正宗的茶類液體飲料商品問世,可謂“千呼萬喚不出來”。
(3)開發(fā)區(qū)天津開發(fā)區(qū)秉持“循環(huán)經(jīng)濟”理念,正努力實現(xiàn)區(qū)內(nèi)廢物的“零”排放。
(4)盡管美國監(jiān)管機構(gòu)認(rèn)為高盛犯有欺詐罪名,但他仍百分之百支持高盛集團。(《齊魯晚報》2010-05-03)
(5)……我確定的是,我是百分之百干凈的。(《齊魯晚報》2010-5-4)
(6)……這么四平八穩(wěn)的,我都要打瞌睡了。(《齊魯晚報》2010-03-24)
數(shù)詞做狀語時,其計量意義受到磨損,其本義喪失,因此,不可被其他數(shù)詞替換。如例(1)“一打聽”不能說“二打聽”或“三打聽”,這里的“一”作為狀語并非表示“一次”,而表“瞬時”。例(2)-(4)中的“千、萬、零、百分之百”這些數(shù)詞直接做狀語,泛指動作強度的高低,其本義基本消失,也不具有可替換性。數(shù)詞直修飾形容詞,泛指“程度”的高低,其本義也丟失,如例(5)、(6)中“百分之百、四、八”這些數(shù)詞表示“程度”,不再表數(shù)量意義。
這類非范疇化現(xiàn)象在詞匯層面上也有一定遺留的痕跡(以《現(xiàn)代漢語詞典》第5版收錄為依據(jù)),如:“百出、四起、四散、四伏、四顧、多謝、多虧、三思、萬惡、萬全、萬幸”。這些數(shù)詞已經(jīng)以狀語性成分“并入(incorporation)”②“并入”指語義上獨立的詞進入另一個詞的過程。[21]到了動詞或形容詞,其數(shù)詞本義不同程度喪失,大部分已經(jīng)詞匯化,少部分虛化,如“多虧”是副詞,“多”已經(jīng)喪失了數(shù)量意義。
(二)數(shù)詞充當(dāng)主、賓語
數(shù)詞充當(dāng)主、賓語是數(shù)詞非范疇化過程中的另一種外在表現(xiàn)。如:
(7)出現(xiàn)這種情況的可能性有二,一是追風(fēng)盤盲目追捧,二是……。(《京華時報》2003-6-20)
(8)他們就實行買一送一,甚至買一送二,虧損部分由縣財政補貼。
例(7)中“二”充當(dāng)“有”的賓語,實際表示“兩種”,“一”充當(dāng)主語,實際表示“第一種”。例(8)中“二”、“一”實際分別充當(dāng)“買”、“送”的賓語,而二者也具有了指稱意義。
來自詞匯層面一些非范疇化的痕跡,如:“三不知、吆五喝六、接二連三、統(tǒng)一”。(以《現(xiàn)漢》收錄為依據(jù))。這些詞中“三”與“五、六、二、三、一”分別以主、賓語形式融入了動詞,其數(shù)詞本義也不同程度喪失。這種非范疇化現(xiàn)象的痕跡還可見于一些慣用語中,如“有一說一,有二說二”,這類結(jié)構(gòu)中的“一、二”數(shù)詞本義已喪失,并以賓語成分并入動詞,整個結(jié)構(gòu)的語義已經(jīng)被重新整合,泛指“有什么說什么”。
(三)由修飾語變?yōu)橹行恼Z
在句法結(jié)構(gòu)中,數(shù)詞始終遵循著漢語的“修飾語+中心語”的普遍規(guī)則[12]。而數(shù)詞由修飾語變?yōu)橹行恼Z,則是數(shù)詞非范疇化過程中的另一種外在表現(xiàn)。這種非范疇化現(xiàn)象可見于“名+數(shù)”這類形式,這種結(jié)構(gòu)實際表示“名詞修飾數(shù)詞”。如:
(9)理由一,劉與被告簽的合同是經(jīng)雙方簽字蓋章,并經(jīng)南通市公證處公證的;理由二……。(《江南時報》2006-03-23)
(10)……事件單元里寫的是一年多時間里發(fā)生的同類事件一、事件二、事件三。(《新聞戰(zhàn)線》2003年第6期)
例(9)中“理由一、理由二”實際表示“理由的第一、二種”。例(10)中“事件一、事件二、事件三”,實際也是“事件”修飾“一、二、三”。在“名+數(shù)”這種結(jié)構(gòu)中,我們認(rèn)為是這些數(shù)詞實際也具有了指稱功能。
這種非范疇化現(xiàn)象被進一步證實還可見于“名+之+數(shù)”這種形式,“之”相當(dāng)于“的”。如:
(11)成果之二是緬甸承辦了首屆柬埔寨、老撾、緬甸和泰國4國經(jīng)濟合作戰(zhàn)略峰會。
例(11)“成果之二”實際表示“成果的第二個或第二種”,這類形式也可說成“成果二”。在這種結(jié)構(gòu)中,數(shù)詞實際也被賦予了指稱功能,“二”實際指代“第二種/個(成果)”。
語義變化是語言非范疇化過程中的一種內(nèi)在表現(xiàn),主要表現(xiàn)為“語義抽象與泛化”[13]64,但實際情況并非完全如此,語義的喪失或轉(zhuǎn)指也能夠帶來范疇的轉(zhuǎn)移,在語言中不乏一些以詞尾或詞綴形式存在的黏附語素,這些語素一定程度上喪失了原有的語義,是非范疇化的產(chǎn)物。某種程度上來說,“轉(zhuǎn)指”實際上就是“舊瓶裝新酒”,即舊的形式被賦予新的意義,只不過它在一定程度上抵消了這種“喪失”。因此,我們認(rèn)為非范疇化過程中的語義變化實際表現(xiàn)為:語義的喪失、轉(zhuǎn)指、抽象泛化。
(一)語義喪失
數(shù)詞的本義經(jīng)過長久的使用,受到磨損,以致喪失,我們認(rèn)為這種磨損主要有兩種情況:一是來自表層結(jié)構(gòu)的磨損,即數(shù)詞直接與其他詞組合,在長期的使用過程中凝固詞匯化,導(dǎo)致其數(shù)量意義丟失。如:
(14)南北朝時有斗雞、打毯,唐朝時有秋千和拔河,甚至稱清明為秋千節(jié)。
(15)鄧曾告知,“左岸”出過一套“千紙鶴”系列叢書,在全國書市上創(chuàng)下了銷量新紀(jì)錄。
(16)杜拉拉沒有花花腸子,沒有八卦同事緋聞的嗜好……。(《齊魯晚報》2010-04-16)
例(14)、(15)中“秋千”、“千紙鶴”這些詞在產(chǎn)生之初,數(shù)詞“千”都有一定的數(shù)量所指,但是歷經(jīng)長久的使用,其本義已經(jīng)消失殆盡?!鞍素浴敝械摹鞍恕痹浮扒⒗?、巽、兌、艮、震、離、坎”八種基本圖形,而例(16)中“八”的數(shù)量意義完全消失,這里的“八卦”指“制造傳播流言蜚語”[14]。
二是來自深層結(jié)構(gòu)的磨損。有時,一些數(shù)詞并不是來自表層數(shù)量結(jié)構(gòu),而來自深層的數(shù)量結(jié)構(gòu),它被“多重深層結(jié)構(gòu)”過濾后,數(shù)量意義不斷磨損,以致最終喪失。如:
(17)四川是個很美的地方。(自擬)
(18)六盤水市的各級領(lǐng)導(dǎo)更把希望工程看作是一座橋。
例(17)“四川”中的“四”原指“川峽四路”,即“益州路、利州路、梓州路和夔州路”,四川是“川峽四路”縮略而得名,因此,“四”這個數(shù)詞實際經(jīng)歷了兩種結(jié)構(gòu)的過濾:“益州路、利州路、梓州路和夔州路”→“川峽四路”(縮略)→四川(詞匯化)。所以,“四川”這個詞不是說“四個川”。例(18)中“六盤水”取“六枝、盤縣、水城”三個縣字頭而得名,“六盤水”中的“六”也已經(jīng)非范疇化,其數(shù)量意義消失,“六”實際也經(jīng)歷了深層結(jié)構(gòu)的長期磨損:六枝(初為一種數(shù)量組合)→ 六枝(專有名)→“六枝、盤縣、水城”(縮略)→ 六盤水(詞匯化)。
這類現(xiàn)象在漢語中還許多,如:“百姓、百靈鳥、三元里、九寨溝、九江、百色市、百事可樂、萬金油、六安、八達嶺、百合、六甲(懷孕)、千張(一種薄的豆腐干片)”等等。這些詞中的“數(shù)詞”語義已經(jīng)不同程度喪失。
(二)語義轉(zhuǎn)指
數(shù)詞喪失本義的同時衍生出一種新的意義。Hopper& Traugott[15]125認(rèn)為“較舊的意義一般是更為具體的,較新的意義往往是更為抽象的”。“轉(zhuǎn)指”實際上是數(shù)詞的外在形式被賦予新的、更為抽象的意義,而并非具體的數(shù)量意義,前后兩者之間表現(xiàn)為一種“相關(guān)性”。如:
(19)1989年“六一”期間,這出劇應(yīng)邀在北京演出,筆者隨團去采訪。
(20)說起來也怪,6月6日,按迷信說法,應(yīng)該是“六六順”的日子……。
(21)別看他哭,他心里在笑,笑廣大群眾是二百五,好哄。
(22)妻子疑惑地說:“那我剛才回家怎么聽見兒子在他房間里說什么‘死三八’‘臭三八’,害得他沒電視看?!?《京華時報》2004-10-22)
例(19)中的“六一”轉(zhuǎn)指“兒童節(jié)”,它已經(jīng)不具有數(shù)量意義,此類數(shù)詞還有:“五一(國際勞動節(jié))”、“ 十一(國慶節(jié))”、“七一(建黨節(jié))”、“八一(建軍節(jié))”、“五四(青年節(jié))”等等。例(20)中“六六”轉(zhuǎn)指“順利”的意思,漢語中這樣的情況還有許多,如“四”通過諧音轉(zhuǎn)指“死”,“八”通過諧音轉(zhuǎn)指“發(fā)達”。例(21)、(22)中的“二百五”、“三八”都是罵話,轉(zhuǎn)指“傻、蠢”等意義,這些數(shù)詞的本義實際已經(jīng)喪失。
(三)語義抽象泛化
數(shù)詞的計量功能受到磨損,其語義也不斷弱化、抽象化,并泛指出新的意義。語義的抽象泛化實際是建立在舊意義上的一種抽象的泛指,是“概念細節(jié)逐漸減少到只剩下語義核的過程”[13]。郭攀[16]指出“較大的數(shù)目性表達形式,表示‘多’類狀態(tài)義的頻率較高……相反,較小的數(shù)目性表達形式,表示‘少’類狀態(tài)義的頻率較高……”。他還指出“任何一個數(shù)目皆可以獨立或聯(lián)綴等形式相對性地表‘多’或‘少’”。在漢語中,數(shù)詞語義的抽象泛化類型主要有兩種:一是泛指“多”義;二是泛指“少”義。
1.泛指“多”義。
數(shù)詞“三”及其倍數(shù)“六”、“九”等都可以泛指“多”義,這一用法在漢語中較為常見。如:
(23)他們的非常戲劇化的生動故事,敢說三天三夜也講不完……。(《人民日報》2009-6-4)
(24)小老頭道:“舉一反三,孺子果然可教!”
(25)小酒館里更是熱鬧,三教九流,在這里聚首碰頭。
(26)楊先農(nóng)想不通,責(zé)罵他六親不認(rèn)。
(27)他眼觀六路,耳聽八方。
(28)阿拉法特歷經(jīng)劫難,九死一生。
例(23)中“三天三夜”并非是三天加三夜的時間,而泛指時間久,是一種夸張說法。例(24)-(28)中的“三、六、九”都是泛指“多”義,其數(shù)詞本義被抽象泛化。“舉一反三”表示“從一件事情類推而知道許多事情”。“三教九流”實際泛指江湖上各種各樣的人。“六親”泛指各個親屬。“六路”泛指周圍,各個方面?!熬潘馈北硎窘?jīng)歷的劫難多。
空間范疇下的一些數(shù)詞諸如“四”、“八”等可泛指“多”義,表示“各”的意思。如:
(29)最后,起義因寡不敵眾而失敗,但黃興的威名卻遠揚四方。
(30)家徒四壁,八面來風(fēng),捉襟見肘,可他還請客……。
例(29)、(30)中的數(shù)詞“四”、“八”被抽象泛指“各”的意思,“四周、四方、八面”實際表示各個方向。這類詞還有“四周、八方、四野、四邊、四圍、四出、四處、四方、四近、四面、四外、四下里”等等。
“百、千、萬”也可泛指“多”義[17]。如:
(31)看著14歲少年坐著輪椅漸漸遠去,讓我們百感交集。
(32)……只是這樣一來,沈辰就不至于成為千夫所指了!
(33)他感到萬念俱灰,甚至嘗試過自殺。
例(31)-(32)中的“百、千、萬”并非數(shù)詞本義的用法,而是泛指“多”(或程度高)。再如“一落千丈、百葉窗”中的“千、百”也是泛指“多”義。
數(shù)詞也可以聯(lián)綴成一些格式泛指“多”義:“三…五…”這一格式泛指“次數(shù)多”,如“三番五次”、“三令五申”;“四…八…”泛指“多或程度高”義,如“四面八方”、“四平八穩(wěn)”、“四通八達”、“四鄰八鄉(xiāng)”;“七…八…”泛指多或多而雜亂,如“七扭八歪、七拐八彎、七零八落、七嘴八舌、七拼八湊、七手八腳、七長八短、七上八下、七折八扣”;“千…百…”泛指“多或程度高”,如“千瘡百孔、千錘百煉、千方百計、千奇百怪、千姿百態(tài)”;“千…萬…”,泛指“多或程度高”,如“千變?nèi)f化、千絲萬縷、千家萬戶、千難萬險、千真萬確”。
2.泛指“少”義。
數(shù)詞泛指“少”義,主要見于一些小數(shù)目的用法,通常是“一、二(兩)、三、半”等。如:
(34)日后幾番惡補,才對青花略知一二……。(《人民日報》2010-2-3)
(35)而他夫妻兩地分居15年,其中的悲歡酸甜,又豈能三言兩語道清。
(36)看起來,作案的歹徒對三新公司情況是一知半解。
例(34)中“一二”并非指數(shù)詞“一”和“二”,在這里實際泛指“少”義。例(35)、(36)中的“三”、“兩”、“一”、“半”也表示“少”的意思。
“兩”這個數(shù)詞可單獨泛指“少”義,相當(dāng)于“幾”,與英語中的“a few”[18]301-312,如:
(37)a他喝了兩杯酒就醉了。(引自蔡文)
b他沒喝了兩杯酒就醉了。(他沒喝了幾杯酒就醉了。)(同上)
例(37)a中“兩”是實實在在的數(shù)詞,這里可用“一、三”等其他數(shù)詞替換,而例(37)b中“兩”并非數(shù)詞本義用法,而泛指“少”義,不能夠被其他數(shù)詞替換,但可被“幾”替換,表達意義一樣。
語言非范疇過程中較為顯著的特征之一就是范疇成員“在語篇和信息組織上,發(fā)生功能擴展或轉(zhuǎn)移”[13]64。數(shù)詞并不能夠指稱現(xiàn)實的客觀事物,它不具有指稱意義(這一觀點不同于邏輯語義學(xué)的指稱論),其語篇能力較弱。因此,數(shù)詞非范疇化過程中另一種內(nèi)在的表現(xiàn)則是語篇功能的擴展。以下,有關(guān)數(shù)詞語篇功能擴展,我們主要討論這兩種形式:“NP之一”和“NP+之+數(shù)詞”。
(一)“NP之一”中數(shù)詞“一”的回指功能
NP一般為名詞或名詞性短語,從句法構(gòu)造上看,數(shù)詞“一”居于中心語位置,“NP”為修飾語,“NP之一”實際可表示“NP(中)的一個或一種”,處于中心語位置的數(shù)詞實際具有了指稱功能,且有具體所指,與另一種形式“NP+之+數(shù)詞”相比,“NP之+一”一般不具有序列性,因此,數(shù)詞“一”不具有可替換性。如:
(38)大興安嶺是我國東北部的著名山脈,也是我國最重要的林業(yè)基地之一。
例(38)中的“一”處于賓語位置,已經(jīng)具有指稱功能,且有具體所指,不可被其他數(shù)詞“二、三、四”等替換。句中“一”實際可回指“大興安嶺”,因此,這里的數(shù)詞“一”發(fā)生了非范疇化。
數(shù)詞“一”以指稱的形式出現(xiàn)在語篇結(jié)構(gòu)中,是數(shù)詞非范疇化的一種表現(xiàn),同時,它具有了語篇回指能力。在語篇中,這類形式中“一”的回指功能還比較復(fù)雜。大致有以下類:
從“一”所回指的方向看,可分為前回指、后回指、雙重回指。如:
(39)抗日戰(zhàn)爭期間,朱德已經(jīng)五十多歲了,是我軍戰(zhàn)將中年齡最高者之一 ,但他仍然老當(dāng)益壯,親赴前線指揮作戰(zhàn)。
(40)我上學(xué)早的原因之一是因為我長得高。
(41)他就是為維新變法而獻身的“戊戌六君子”之一,杰出的資產(chǎn)階級維新運動的先驅(qū)譚嗣同。
例(39)中的“一”有具體所指,前回指“朱德”,例(40)中的“一”也具體所指,回指“我長得高”,而例(41)中的“一”實際具有雙重回指功能,“一”前回指“他”,同時又后回指“譚嗣同”。
從“一”的句法位置來看,可分為主語形式回指、定語形式回指、賓語形式回指。如:
(42)上海東方隊的球迷那么想,主要原因之一是有我在。
(43)三大肥料之一的磷肥,既能促進種子發(fā)芽生根,加速植物的生長……。
(44)隨后,林彪?yún)⒓恿讼婺衔溲b起義,并隨著武裝起義的隊伍上了井岡山,成為中央蘇區(qū)的開創(chuàng)者之一。
例(42)中“一”在句中處于“主語”位置上,以主語形式回指“有我在”,例(43)中的“一”則處于修飾語或定語位置上,以定語形式回指“磷肥”,例(44)中的“一”則是以賓語形式回指“林彪”。
從“一”回指距離的遠近看,可分為近回指、遠回指、超強回指。如:
(45)大統(tǒng)一理論的結(jié)論之一是預(yù)言質(zhì)子要衰變,這與實驗結(jié)果有矛盾。
(46)石墨是松軟的、不透明的灰黑色細鱗片狀的晶體,它同金剛石恰恰相反,是最軟的礦物之一。
(47)蜘蛛的適應(yīng)性也很強。有的能耐46℃的高溫,有的能耐零下二三十度的低溫。這也是蜘蛛成為廣布性種類的原因之一。
“一”與所回指的內(nèi)容具有鄰近關(guān)系,如例(45)“一”后緊接著“預(yù)言質(zhì)子要衰變”?!耙弧庇袝r與所回指的內(nèi)容距離較遠,但仍是句內(nèi)回指,如例(46),“一”實際回指“石墨”,兩者并非鄰近關(guān)系,而是處于不同的分句之中。如果“一”與所回指的內(nèi)容距離更遠,則為一種超強回指,這種回指主要表現(xiàn)為一種跨語段回指,如例(47)中“一”回指“這”的同時,實際回指的是語段,即“有的能耐46℃的高溫,有的能耐零下二三十度的低溫”。
(二)“NP+之+數(shù)詞”的數(shù)詞回指功能
“NP+之+數(shù)詞”中的“數(shù)詞”除了表示一種順序意義,同時也具有指稱功能。從句法形式上看,“數(shù)詞”仍處于中心語的位置,而“NP”是修飾語,且具有指稱意義的“數(shù)詞”也被賦予了較強的篇章回指功能。
(48)……他垮臺的原因之一是缺乏耐心。……原因之二是他在遏制那些威脅他的國家的穩(wěn)定的人們時,還不夠殘酷無情。
例(48)中“一、二”實際指“第一種、第二種”,且分別回指“缺乏耐心”、“他在遏制那些……殘酷無情”。“一、二”在句法結(jié)構(gòu)中處于中心位置,而“原因”是修飾語,且二者具有指稱功能。
有時,作為修飾語的NP顯得并不重要,可以省略,這進一步證實“NP+之+數(shù)詞”中“數(shù)詞”的中心語地位,且它具有指稱功能,這是數(shù)詞非范疇化過程中的功能遷移的一種外在表現(xiàn)。如:
(49)但放棄總是難于做到,原因之一是舍不得,之二是從反面證明為沒有是同樣不容易。
(50)兩原則之一強調(diào)內(nèi)部因素的決定作用,之二反對單純以生產(chǎn)關(guān)系為標(biāo)準(zhǔn)衡量發(fā)展水平,應(yīng)當(dāng)說是兩條非常重要的原則。
例(49)中“之二”前承前省略了修飾語“原因”,例(50)中“之二”前承前省略了修飾語“兩原則”。這些承前省略了修飾語的“之+數(shù)詞”結(jié)構(gòu),某種程度上說,強化了其指稱功能,同時也強化了語篇回指及銜接功能,而結(jié)構(gòu)中的數(shù)詞都有具體所指,表示“第一、二個/種”等等。
以上,我們主要討論了兩種形式中數(shù)詞在語篇功能上表現(xiàn)出的較為明顯的非范疇化特征,當(dāng)然,這并不表示沒有其他情形存在,只是這兩類較為典型,也比較常用?!癗P+之+一”與“NP+之+數(shù)詞”中的數(shù)詞在功能上發(fā)生遷移,兩類結(jié)構(gòu)中的數(shù)詞處于中心語位置,具有指稱功能的同時,又被賦予了較強的篇章回指及銜接功能,這成為我們研究數(shù)詞非范疇化特征的較好的案例。
功能擴展實際可從兩個方面來考察,即“表義功能和句法功能”[13]148。數(shù)詞的語義較為單一,在語義功能上一個原型意義上的“數(shù)詞”不具有指稱功能和陳述功能。因此,在非范疇化過程中,數(shù)詞的內(nèi)在表現(xiàn)實際是其語義功能的擴展,即由非指稱、陳述功能擴展出指稱、陳述功能。以下,我們先討論數(shù)詞在主、賓語位置上所獲得的指稱功能(也見第五小節(jié)中的相關(guān)論述)。
在“數(shù)詞+是+……”一類“是”字小句中,數(shù)詞已經(jīng)占據(jù)了主語位置,它不單表示序列意義,實際已經(jīng)獲得指稱功能。如:
(51)化學(xué)毒劑在戰(zhàn)場上有3種散布方式,一是爆炸法;二是加熱蒸發(fā)法;三是布灑法。
例(51)中“一、二、三”實際指稱“第一、二、三種散布方式”,這從文中“有3種散布方式”可以看出,這些數(shù)詞實際已具有了指稱功能。
賓語位置的“數(shù)詞”較多處于動詞(或介詞)之后,同樣,也能獲得指稱功能。如:
(52)……原因有三:一是毛仁風(fēng)常出國談生意,一出去就是三兩個月;二是他在北京有好多套別墅……。
(53)……但女足教練選來選去,只能二挑一。
(54)秋寶一周紀(jì)念的時候,這家熱鬧地排了一天的酒筵,客人也到了三四十……。
對比例(51),我們會發(fā)現(xiàn),例(52)中的“有三”實際表示“有三種原因”,“三”是動詞“有”的賓語,實際指稱“三種原因”。例(53)“二挑一”實際表示“兩個人中挑一個”,數(shù)詞“二、一”也都具有了指稱功能,例(54)中“三四十”充當(dāng)賓語,實際指稱“三四十人”。
這些來自主、賓語位置的數(shù)詞所產(chǎn)生的范疇轉(zhuǎn)移現(xiàn)象在漢語中并不是無跡可尋,除了我們在前面所談到的“有一說一,有二說二”這類形式外,再如“一是一、二是二”,表示“說話老實,不含糊”,這類結(jié)構(gòu)中的數(shù)詞發(fā)生了非范疇化,其原因?qū)嶋H是句法語義功能的擴展所致。
數(shù)詞語義功能的另一種擴展途徑則是由非陳述功能擴展出陳述功能。數(shù)詞可直接做謂語,而充當(dāng)謂語的數(shù)詞實際也具有了陳述功能,這是數(shù)詞非范疇化過程中的一種內(nèi)在表現(xiàn)。如:
(55)東西長六十六丈,南北寬二丈四尺,兩欄寬二尺四寸,石欄一百四十,橋孔十有一,第六孔適當(dāng)河之中流。
(56)羅切斯特先生已快四十啦,而她只有二十五歲。
(57)他今年已經(jīng)三十五了,還沒有結(jié)婚。(自擬句)
例(55)中“一百四十”直接做謂語,已經(jīng)擴展出陳述功能,這里實際所指是“一百四十尺”。例(56)、(57)中數(shù)詞的陳述功能更為明顯,這些數(shù)詞前面可出現(xiàn)副詞“已、快、已經(jīng)”等,后面也可出現(xiàn)語氣助詞“了、啦”等。
數(shù)詞由非陳述功能擴展出陳述功能所產(chǎn)生的范疇轉(zhuǎn)移主要表現(xiàn)為“數(shù)詞謂詞化(或動詞化)”,也就是說,一些數(shù)詞可能演變?yōu)閯釉~或形容詞,在漢語中這樣的現(xiàn)象也存在,如“二百五、三八”等。其實,在英語中也不乏類似的情況:“eighty-six(無貨供應(yīng))”、“nine to five(被正式雇用做辦公室工作)”、“zero in(把……對準(zhǔn)目標(biāo))”。[19]17-18有關(guān)數(shù)詞句法功能的擴展,我們認(rèn)為主要表現(xiàn)在:數(shù)詞直接做狀語、謂語、主語、賓語等;由修飾語變?yōu)橹行恼Z。我們在第三小節(jié)中已作詳細論述,這里不再贅述。
句法功能的喪失與擴展是數(shù)詞非范疇化過程中的外在表現(xiàn),而語義的變化以及語義、語篇功能的擴展則是數(shù)詞非范疇化過程中的內(nèi)在表現(xiàn),這種“內(nèi)”、“外”結(jié)合致使數(shù)詞發(fā)生一定的范疇轉(zhuǎn)移。
對于數(shù)詞,傳統(tǒng)的研究多集中于一種靜態(tài)的描寫,如“分類”等等,本文并沒有局限于這種靜態(tài)的描寫,而是以“動態(tài)”的觀念重新審視了數(shù)詞這個詞類范疇,并獲得了對數(shù)詞的一種全新認(rèn)識。在非范疇化過程中,我們認(rèn)為數(shù)詞所呈現(xiàn)出的特征可分為兩種:一是外在特征,表現(xiàn)為句法分布特征的擴展,即由“定語”位置擴展到“狀、主、謂、賓”等位置,由“修飾語”擴展到“中心語”。二是內(nèi)在特征,主要表現(xiàn)為:語義的喪失、轉(zhuǎn)指或抽象泛化;語義、語篇功能被強化,即由“非指稱、陳述功能”擴展出“指稱、陳述功能”,由“非篇章回指功能”擴展出“篇章回指功能”。
這些非范疇化現(xiàn)象必然會以詞匯化或語法化為手段在詞匯層面沉淀一定的“遺留物”,而這種“遺留物”是研究過程中有力的證據(jù)。
[1]呂叔湘、朱德熙.語法修辭講話[M].北京:北京開明書店,1952.
[2]丁聲樹.現(xiàn)代漢語語法講話[M].北京:商務(wù)印書館,1961.
[3]張志公.漢語語法常識[M].北京:中國青年出版社,1953.
[4]朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1981.
[5]呂叔湘.中國文法要略[M].北京:商務(wù)印書館,1979.
[6]王力.中國語法理論[M].北京:商務(wù)印書館,1944.
[7]邢福義.現(xiàn)代漢語數(shù)量詞系統(tǒng)中的“半”和“雙”[J].語言教學(xué)與研究,1993,(4):36 ~56.
[8]馮雪梅.?dāng)?shù)詞“多”用法補義[J].襄樊學(xué)院學(xué)報,2000,(3).
[9]舒志武.?dāng)?shù)詞“三”的文化意義分析[J].華南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2004,(2):132~137.
[10]黃伯榮、廖序東 現(xiàn)代漢語(下)[M].北京:高等教育出版社,1998.
[11]張斌.簡明現(xiàn)代漢語[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2006.
[12]石毓智.語法化的動因與機制[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006.
[13]劉正光.語言非范疇化—語言范疇化理論的重要組成部分[M].上海:上海外語教育出版社,2006.
[14]李國正.古詞新用說“八卦”[J].語文建設(shè),2004,(Z1).
[15](美)鮑爾·J·霍伯爾、伊麗莎白·克勞絲·特拉格特著.梁銀峰 譯.語法化學(xué)說[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2008.
[16]郭攀.漢語涉數(shù)問題研究[M].北京:中華書局,2004.
[17]李宇明.漢語量范疇研究[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2000.
[18]蔡維天.“一、二、三”[J].語言學(xué)論叢(第二十六輯)[C]北京:商務(wù)印書館,2002.
[19]張定興.略談英語數(shù)詞動詞化及其翻譯[J].中國翻譯,1995,(3):17 ~18.
[20]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室編.現(xiàn)代漢語詞典(第五版)北京:商務(wù)印書館,2005.
[21]Mark C.Baker.1987.Incorporation[M],Chicago:The University of Chicago Press.
[責(zé)任編輯 范俊軍 責(zé)任校對 吳奕锜]
H146
A
1000-5072(2011)01-0105-08
2010-11-17
陳 勇(1979—),男,湖南常德人,暨南大學(xué)文學(xué)院博士生,主要研究方向為現(xiàn)代漢語語法。
*本文承蒙彭小川教授的悉心指導(dǎo),謹(jǐn)致謝忱!