• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      文化共享工程少數(shù)民族語(yǔ)言資源建設(shè)現(xiàn)狀及展望

      2012-02-15 08:58:07薛鑫卉
      圖書館研究 2012年4期
      關(guān)鍵詞:譯制藏語(yǔ)少數(shù)民族

      薛鑫卉

      (文化部全國(guó)文化信息資源建設(shè)管理中心,北京 100034)

      全國(guó)文化信息資源共享工程 (以下簡(jiǎn)稱文化共享工程)是新形勢(shì)下構(gòu)建公共文化服務(wù)體系、惠及千家萬戶的一項(xiàng)重要的文化基礎(chǔ)工程。為擴(kuò)大文化共享工程資源的傳播范圍,增強(qiáng)傳播力度,豐富少數(shù)民族人民的精神文化生活,加強(qiáng)民族團(tuán)結(jié)和民族和諧,文化部全國(guó)文化信息資源建設(shè)管理中心開展了少數(shù)民族語(yǔ)言文化資源建設(shè)工作。本文擬介紹文化共享工程少數(shù)民族語(yǔ)言資源建設(shè)的現(xiàn)狀,并對(duì)未來工作進(jìn)行展望。

      1 文化共享工程少數(shù)民族語(yǔ)言資源建設(shè)歷程

      文化共享工程從2006年8月開始啟動(dòng)將優(yōu)秀文化資源進(jìn)行少數(shù)民族語(yǔ)言譯制的試點(diǎn)工作,由青海民族音像出版社將話劇《馬背菩提》、講座《走進(jìn)格薩爾,走進(jìn)西藏》譯制成藏語(yǔ)安多方言。譯制成果經(jīng)中央民族大學(xué)相關(guān)專家審閱后,被認(rèn)定翻譯質(zhì)量很高。這兩部譯制片于2006年11月在北京民族文化宮舉辦的“中國(guó)人權(quán)展”上播放,獲得與會(huì)領(lǐng)導(dǎo)和參觀群眾的高度贊揚(yáng)。

      在試點(diǎn)工作取得成功的基礎(chǔ)上,2007年開始,文化共享工程全面展開維吾爾語(yǔ)、蒙古語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)、藏語(yǔ)安多方言、藏語(yǔ)衛(wèi)藏方言的資源譯制工作,分別委托文化共享工程新疆、西藏、內(nèi)蒙古、吉林、青海分中心進(jìn)行譯制。2008年年中至年底,各省完成了譯制工作,將譯制成果上交文化共享工程國(guó)家中心,經(jīng)中心驗(yàn)收合格后,這些資源馬上就投入到為少數(shù)民族人民群眾服務(wù)中去,取得了良好的服務(wù)效果。

      在第一批少數(shù)民族語(yǔ)言資源譯制工作成功的基礎(chǔ)上,從2008年下半年開始,文化共享工程少數(shù)民族語(yǔ)言資源建設(shè)工作穩(wěn)步開展,規(guī)模逐步擴(kuò)大:增加了譯制資源的種類、數(shù)量以及少數(shù)民族語(yǔ)言的種類。譯制資源種類從第一批的講座、農(nóng)業(yè)片擴(kuò)大為知識(shí)講座、少兒動(dòng)漫、舞臺(tái)藝術(shù)、各類晚會(huì)、農(nóng)業(yè)種植技術(shù)、養(yǎng)殖技術(shù)、務(wù)工技能、生活知識(shí)等內(nèi)容;增加了哈薩克語(yǔ)和藏語(yǔ)康巴方言的譯制;少數(shù)民族語(yǔ)言資源建設(shè)除了譯制,還直接征集部分少數(shù)民族語(yǔ)言文化資源。

      2 文化共享工程少數(shù)民族語(yǔ)言資源建設(shè)成果及服務(wù)情況

      經(jīng)過六年的建設(shè),文化共享工程少數(shù)民族語(yǔ)言文化資源成果豐碩,建成維吾爾語(yǔ)視頻資源670小時(shí),哈薩克語(yǔ)視頻資源410小時(shí),朝鮮語(yǔ)視頻資源665小時(shí),蒙語(yǔ)視頻資源600小時(shí),藏語(yǔ)安多方言視頻資源458小時(shí),藏語(yǔ)衛(wèi)藏方言視頻資源550小時(shí),藏語(yǔ)康巴方言視頻資源205小時(shí)。目前,管理中心少數(shù)民族語(yǔ)言資源總時(shí)長(zhǎng)3 558小時(shí),涵蓋知識(shí)講座、文化專題、農(nóng)業(yè)科技、務(wù)工技能、少年兒童專題和少數(shù)民族群眾急需的法律醫(yī)療等豐富的內(nèi)容。

      文化共享工程少數(shù)民族語(yǔ)言資源采取邊建設(shè)邊服務(wù)的方針,每建好一批就馬上投入服務(wù),深受少數(shù)民族群眾的歡迎。

      2010年8月下旬,文化共享工程精心策劃制作了“文化共享援疆行”光盤大禮箱,發(fā)往新疆132個(gè)縣。該大禮箱分為兩個(gè)版本,分別是維吾爾語(yǔ)、漢語(yǔ)雙語(yǔ)文化資源和哈薩克語(yǔ)、漢語(yǔ)雙語(yǔ)文化資源,均為雙語(yǔ)可切換字幕和雙語(yǔ)可切換配音,各由143張光盤組成,每個(gè)版本節(jié)目180部/集,時(shí)長(zhǎng)113小時(shí)。大禮箱的內(nèi)容非常豐富,由農(nóng)業(yè)技術(shù)、務(wù)工技能、知識(shí)講座、少兒動(dòng)漫、雜技等幾大板塊組成,集知識(shí)性、思想性、藝術(shù)性和趣味性于一體,適合各年齡層次的群眾觀看。

      2011年,為解決文化共享工程西藏自治區(qū)分中心數(shù)字資源的檢索、管理、發(fā)布等工作面臨的設(shè)備、技術(shù)等方面的問題,在文化部的安排下,國(guó)家中心給予專項(xiàng)經(jīng)費(fèi),建設(shè)西藏分中心資源發(fā)布平臺(tái)。分中心可以通過平臺(tái)以漢藏雙語(yǔ)的形式向所有能上互聯(lián)網(wǎng)的人群提供以視頻為主的圖文、數(shù)據(jù)庫(kù)、音頻、動(dòng)畫、文字描述等適合西藏地區(qū)群眾的文化信息資源和分中心制作的各類特色資源,為基層群眾和藏族群眾提供更加便捷的服務(wù)。同時(shí),中心還向西藏分中心贈(zèng)送了藏語(yǔ)(衛(wèi)藏方言)譯制資源禮箱。

      2011年8月份,中心使用移動(dòng)播放存儲(chǔ)設(shè)備移播寶為新疆阿勒泰地區(qū)提供哈薩克語(yǔ)、漢語(yǔ)雙語(yǔ)資源150小時(shí),包括歌舞、電影、曲藝、講座、文化專題片、農(nóng)業(yè)專題片和少兒動(dòng)漫等內(nèi)容,受到阿勒泰當(dāng)?shù)厝罕姷臒崃覛g迎。

      3 文化共享工程少數(shù)民族語(yǔ)言資源建設(shè)展望

      3.1 充分了解我國(guó)民族發(fā)展的現(xiàn)狀,明確我國(guó)目前少數(shù)民族群眾的文化需求

      我國(guó)是統(tǒng)一的多民族國(guó)家,共有55個(gè)少數(shù)民族。新中國(guó)成立六十多年來,我國(guó)的少數(shù)民族人口持續(xù)增加,占全國(guó)人口比重呈上升之勢(shì)。根據(jù)全國(guó)人口普查數(shù)據(jù),2000-2010年少數(shù)民族人口增長(zhǎng)0.67%,高于漢族0.11個(gè)百分點(diǎn)。55個(gè)少數(shù)民族共有53個(gè)民族有自己的語(yǔ)言,數(shù)量超過80種,22個(gè)民族正在使用著28種文字。據(jù)調(diào)查,在1.04億少數(shù)民族人口中,從小會(huì)說民族語(yǔ)言的約6 400萬人,占少數(shù)民族總?cè)丝诘?0%以上,使用本民族文字的約3 000萬人,約占少數(shù)民族總?cè)丝诘?0%。以上數(shù)據(jù)表明,在我國(guó),民族語(yǔ)言文字有著廣泛的群眾基礎(chǔ)、使用空間和重要的實(shí)用價(jià)值,在政治穩(wěn)定、社會(huì)進(jìn)步、民族團(tuán)結(jié)、文化傳承等方面,將長(zhǎng)期發(fā)揮不可替代的重要作用。建設(shè)和諧社會(huì),民族的和諧至關(guān)重要,尊重少數(shù)民族語(yǔ)言文字,能夠極大地促進(jìn)民族團(tuán)結(jié)與和諧,促進(jìn)民族之間的交流。文化信息共享工程應(yīng)充分了解我國(guó)民族發(fā)展的現(xiàn)狀,明確我國(guó)目前少數(shù)民族群眾的文化需求,根據(jù)少數(shù)民族的特點(diǎn)和需要,完善民族地區(qū)公共文化服務(wù)體系,豐富和改善少數(shù)地區(qū)群眾文化生活。

      3.2 加強(qiáng)少數(shù)民族語(yǔ)言資源建設(shè)的針對(duì)性

      在文化共享工程少數(shù)民族語(yǔ)言資源建設(shè)中,加強(qiáng)針對(duì)性,精選適合少數(shù)民族群眾使用的文化資源,是非常重要的環(huán)節(jié),要注意以下幾個(gè)方面:

      3.2.1 不同少數(shù)民族的群眾對(duì)資源的需求有一定差別

      目前,文化共享工程主要將優(yōu)秀的文化資源譯制成以下幾種少數(shù)民族語(yǔ)言:維吾爾語(yǔ)、哈薩克語(yǔ)、蒙古語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)、藏語(yǔ)衛(wèi)藏方言、藏語(yǔ)安多方言、藏語(yǔ)康巴方言。不同少數(shù)民族的群眾因所處地域不同,民族文化、信仰、傳統(tǒng)、風(fēng)俗等不同,對(duì)文化資源的需求也不盡相同。如使用藏語(yǔ)衛(wèi)藏方言的藏族群眾主要生活在西藏地區(qū),地處高原,他們需要的農(nóng)業(yè)專題片內(nèi)容應(yīng)偏重在高原種植的農(nóng)作物,以及適合在高原地區(qū)養(yǎng)殖的家畜;而朝鮮族群眾則更需要如何種植水稻的農(nóng)業(yè)視頻。為了滿足不同地區(qū)少數(shù)民族群眾的需求,文化共享工程需要有針對(duì)性地征集適合不同地區(qū),不同民族群眾觀看的資源,進(jìn)行相應(yīng)的少數(shù)民族語(yǔ)言的譯制。

      3.2.2 不同年齡層次的群眾需要不同的資源

      少數(shù)民族地區(qū)不同年齡層次的群眾對(duì)文化資源的需求體現(xiàn)出明顯的差別。少年兒童非常喜歡文化共享工程提供的動(dòng)漫資源,而老年群眾則比較喜愛健康保健類的視頻節(jié)目。因此,文化共享工程需要進(jìn)一步針對(duì)不同年齡層次的群眾提供他們需要的資源。

      3.2.3 注意資源的時(shí)效性

      文化共享工程在進(jìn)行少數(shù)民族語(yǔ)言譯制的時(shí)候,非常注意資源的時(shí)效性,尤其是種植養(yǎng)殖類的節(jié)目,當(dāng)今科技發(fā)展的速度日新月異,只有把最新的節(jié)目進(jìn)行譯制后提供給群眾,才能體現(xiàn)節(jié)目的價(jià)值。文化共享工程盡量縮短從資源征集到資源譯制以及提供服務(wù)的過程,提高工作效率,力爭(zhēng)將最新的資源提供給少數(shù)民族群眾使用。

      3.2.4 盡可能提供內(nèi)容豐富的資源

      少數(shù)民族群眾對(duì)文化資源的需求是多方面的,不僅需要關(guān)系日常生產(chǎn)的農(nóng)業(yè)養(yǎng)殖種植專題片,也需要各類文化、法律、醫(yī)療、生活等方面的資源。同時(shí),由于少數(shù)民族群眾大都能歌善舞,因此對(duì)舞臺(tái)藝術(shù)、各類晚會(huì)等文藝資源非常喜愛。文化共享工程應(yīng)盡量提供內(nèi)容豐富的文化資源,滿足群眾的各類文化需求。

      3.3 完善少數(shù)民族語(yǔ)言資源建設(shè)工作流程

      文化共享工程少數(shù)民族語(yǔ)言資源建設(shè)工作規(guī)模逐漸擴(kuò)大,內(nèi)容日益豐富,只有建立科學(xué)的工作流程,才能保證工作規(guī)范、高效地開展。目前文化共享工程已逐步建立和完善了需求反饋機(jī)制、工作流程規(guī)范、內(nèi)容審查和技術(shù)審查制度等一系列工作制度。

      在少數(shù)民族語(yǔ)言資源譯制過程中,從譯制目錄的確定開始,都有一系列規(guī)范。譯制目錄的確定由各省中心負(fù)責(zé)在當(dāng)?shù)亻_展少數(shù)民族譯制資源需求的調(diào)研工作,并將調(diào)研結(jié)果及時(shí)反饋到文化共享工程國(guó)家中心。國(guó)家中心根據(jù)各地資源需求,制定出提供翻譯的資源種類和范圍,邀請(qǐng)承擔(dān)譯制工作的省、市中心或相關(guān)單位從管理中心提供的資源目錄中,選取適合當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族群眾需要的資源,將所選目錄上交文化共享工程國(guó)家中心。此外,對(duì)已妥善解決版權(quán)、符合當(dāng)?shù)厝罕娦枰馁Y源,各地也可以予以推薦,報(bào)至國(guó)家中心審批后,納入譯制范圍。

      在資源譯制過程中,明確各個(gè)工作環(huán)節(jié),包括預(yù)審、臺(tái)本抄錄、文字的翻譯及校對(duì)(所有譯稿都要經(jīng)過一審、二審、三審),視頻制作(添加字幕、添加語(yǔ)音、視頻還原),成品審查、提交及驗(yàn)收。

      文化共享工程非常重視對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言資源的驗(yàn)收工作,建立了多重體系的驗(yàn)收審查制度,以保證譯制成果內(nèi)容尊重少數(shù)民族人民的宗教信仰、民族感情、生活習(xí)慣,文字正確、通順、流暢,配音與畫面同步、正確、流暢,不存在政治性問題和原則性錯(cuò)誤。

      2011年,文化共享工程成立了兩個(gè)專家組,分別是由中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局專家組成的翻譯專家組以及由全國(guó)各自治區(qū)電視臺(tái)和譯制中心專家組成的制作專家組。中國(guó)民族語(yǔ)文翻譯局直屬國(guó)家民委,主要職責(zé)為承擔(dān)黨和國(guó)家重要文件文獻(xiàn)、法律法規(guī)和重大會(huì)議的民族語(yǔ)文翻譯工作,是我國(guó)最權(quán)威的民族語(yǔ)翻譯的單位。翻譯專家組的建立,標(biāo)志著文化共享工程少數(shù)民族語(yǔ)言譯制工作的標(biāo)準(zhǔn)為全國(guó)最高水平。

      在未來的工作中,文化共享工程需要不斷完善工作流程,跟上時(shí)代的發(fā)展和形勢(shì)的變化。

      3.4 加強(qiáng)與社會(huì)力量的合作

      文化共享工程少數(shù)民族語(yǔ)言資源建設(shè)的主要工作任務(wù)是精選優(yōu)秀文化資源,進(jìn)行少數(shù)民族語(yǔ)言譯制制作,譯制工作主要由文化共享工程各少數(shù)民族地區(qū)所在省、自治區(qū)分中心承擔(dān)。但由于少數(shù)民族語(yǔ)言文化資源的需求量大,文化共享工程各分中心譯制力量有限,共享工程還委托民族出版社、青海民族語(yǔ)譯制中心等單位承擔(dān)了部分資源譯制任務(wù)。這些機(jī)構(gòu)富有譯制和制作經(jīng)驗(yàn),譯制力量較強(qiáng),出色地完成了譯制工作。

      為了充分共享優(yōu)秀的少數(shù)民族語(yǔ)言文化資源,文化共享工程進(jìn)一步加強(qiáng)與社會(huì)力量合作,準(zhǔn)備征集新疆電視臺(tái)、四川電視臺(tái)藏語(yǔ)康巴方言衛(wèi)視、民族出版社的優(yōu)秀少數(shù)民族語(yǔ)言音視頻資源投入使用。

      4 結(jié)束語(yǔ)

      文化共享工程的少數(shù)民族語(yǔ)言資源建設(shè)工作實(shí)施六年來,取得了初步成效,獲得了各方好評(píng),但任務(wù)依然艱巨,在下一步的工作中,要進(jìn)一步總結(jié)經(jīng)驗(yàn),充分調(diào)研少數(shù)民族群眾的需求,引導(dǎo)全社會(huì)的參與,尋求多領(lǐng)域,多層次,多渠道的交流與合作,進(jìn)一步完善工作理念、完善先進(jìn)的工作機(jī)制和管理方法,注重民生,加大投入,不斷創(chuàng)新,努力滿足少數(shù)民族人民群眾的文化需要,讓更多的百姓受益。

      [1]《中國(guó)的民族政策與各民族共同繁榮發(fā)展》白皮書[EB/OL].[2012-4-3].http://news.xinhuanet.com/politics/2009-09/27/content_12117333.htm.

      [2]丹珠昂奔.關(guān)于新時(shí)期的民族語(yǔ)言問題[J].民族翻譯,2008(1):3-12.

      猜你喜歡
      譯制藏語(yǔ)少數(shù)民族
      淺談藏語(yǔ)中的禮儀語(yǔ)
      客聯(lián)(2022年2期)2022-04-29 22:05:07
      漢藏語(yǔ)及其音樂
      文化翻譯視閾下《流浪地球》的英文譯制討論及其對(duì)影視外譯的啟示
      科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:40
      我認(rèn)識(shí)的少數(shù)民族
      藏語(yǔ)電視譯制工作發(fā)展現(xiàn)狀及思路分析
      傳媒論壇(2019年17期)2019-03-20 14:26:31
      藏語(yǔ)譯制的數(shù)字化改造
      淺析青海安多藏語(yǔ)影視譯制網(wǎng)系統(tǒng)
      新聞傳播(2018年14期)2018-11-13 01:12:54
      藏語(yǔ)拉達(dá)克話的幾個(gè)語(yǔ)音特征
      西藏研究(2017年3期)2017-09-05 09:44:58
      藏語(yǔ)地理分布格局的形成原因
      西藏研究(2016年5期)2016-06-15 12:56:42
      少數(shù)民族治療感冒的蕨類植物(一)
      鄯善县| 邻水| 山东省| 梓潼县| 大连市| 五常市| 屯昌县| 扶余县| 东莞市| 历史| 东安县| 安多县| 喀喇沁旗| 乐陵市| 德格县| 察隅县| 宁河县| 永清县| 克山县| 阜南县| 蒙阴县| 会昌县| 正阳县| 广饶县| 金溪县| 秭归县| 武平县| 三明市| 柳河县| 大同市| 印江| 芦山县| 迁安市| 东乡族自治县| 蛟河市| 墨玉县| 开平市| 临汾市| 张掖市| 呈贡县| 烟台市|