摘要:縱觀國內(nèi)對果戈理《死魂靈》的論述,大多集中在對五位地主的批判上,或是肯定其體裁、藝術(shù)特色,亦或是談?wù)擊斞概c其的翻譯淵源等等;但至今卻沒有人從東正教中的“安寧觀”來分析闡釋這部作品,這也是本文的目的。希冀通過《死魂靈》這部作品解析其中彌漫的“安寧觀”;并淺析這種東正教的觀念是深入到每個(gè)俄羅斯人的骨髓中的,是俄羅斯人所特有的宗教道德,是他們?nèi)粘I畹淖畛绺咦钌袷サ睦硐搿?/p>
關(guān)鍵詞:果戈理;《死魂靈》;安寧觀;宗教道德
一、緒言
《死魂靈》是果戈理以其深刻的思想和卓越的藝術(shù)才能交織在一起的典范之作,無論是作者的批判力量還是愛國熱情,都在這部作品中獲得了最充分的表現(xiàn)。因?yàn)樗旬吷鷮Χ砹_斯的希望和悲傷都傾注在《死魂靈》里了。
小說第一部出版后立即引起了俄國文學(xué)界和評論界的關(guān)注,圍繞著果戈理創(chuàng)作的論爭,幾乎達(dá)到了高潮。當(dāng)時(shí)文學(xué)界主要有三種觀點(diǎn),一種以布爾加林和森科夫斯基等反對分子為代表認(rèn)為在任何一種人類語言中都沒有寫過比這更糟的作品。另一種以亞克薩柯夫?yàn)榇?,認(rèn)為《死魂靈》和荷馬的《伊利亞特》一樣地偉大,企圖抹殺作品的批判傾向。第三種則以別林斯基為代表,認(rèn)為這是“一部純粹俄國的、民族的、從人民生活深處取材的、真實(shí)而富有愛國情緒”。[1]而《死魂靈》第二卷的問世卻引來了更大的爭議。當(dāng)時(shí)的評論家基本上都繼承了別林斯基的觀點(diǎn),認(rèn)為果戈理晚年因精神危機(jī)和健康惡化而陷入了宗教神秘主義的誤區(qū),把沙皇專制制度下的地主和官吏描寫成英雄,沒有現(xiàn)實(shí)依據(jù),是保守甚至是反動的,并對他的晚期作品持批判態(tài)度。
人們對果戈理這位偉大的俄羅斯批判現(xiàn)實(shí)主義作家的研究一直沒有停歇,研究領(lǐng)域逐步擴(kuò)大,層次逐漸提高,呈現(xiàn)出多元化的趨勢。對五位地主的批判,肯定其藝術(shù)特色,談?wù)撈渑c魯迅的翻譯淵源;或從敘述學(xué)、修辭學(xué)、翻譯理論角度來細(xì)讀作品;亦或探究果戈理創(chuàng)作過程中的思想危機(jī)、宗教情結(jié),追尋其中所流露的俄羅斯主題等等。但縱觀之后,卻發(fā)現(xiàn)至今還沒有研究者從東正教中的“安寧觀”角度來分析闡釋這部作品,這也是本文的目的——希冀通過《死魂靈》這部作品解析其中洋溢的“安寧觀”,而這種東正教的觀念是有著深刻的歷史淵源,它深入到每個(gè)俄羅斯人的骨髓中的,地主、農(nóng)奴、知識分子、新興的資產(chǎn)階級,以至無生命的大自然;它是俄羅斯人所特有的宗教道德,是他們?nèi)粘I畹淖畛绺咦钌袷サ睦硐搿?/p>
二、追溯與歷史
“安寧”的宗教本體論意義可以追溯到圣經(jīng)。在上帝和人的第一約言——《舊約》中就確定了這種精神的宗教基礎(chǔ),《創(chuàng)世紀(jì)》中,“到第七日,神造物的工作已經(jīng)完畢,安息了。神賜福給第七日,定為圣日,因?yàn)樵谶@日神歇了他一切創(chuàng)造的工,就安息了?!倍缎录s》則繼續(xù)了這一啟示,認(rèn)為馴順的寧靜狀態(tài)是與神合一的征兆。基督徒當(dāng)守這個(gè)日子,因?yàn)檫@一日上帝所造的世界進(jìn)入永恒。
“在永恒的寧靜中預(yù)示著即將到來的復(fù)活,對于最初的基督徒來說這是毋庸置疑的,甚至可以在神秘的靜修中得到體驗(yàn)。這種復(fù)活的希望已經(jīng)作為一種樂觀的末日情緒充滿了它們的精神和肉體生命。進(jìn)入神的寧靜王國就意味著進(jìn)入宗教的自由之中,寧靜與自由一體的思想在俄羅斯的世界觀中已成為一個(gè)重要的宗教形而上學(xué)的公理?!盵2]
普希金首先遠(yuǎn)離了原有的書面文體詩歌的路子,常常從文字的表面深入到語義的深處,而“寧靜”成為他揭示人內(nèi)在生活本質(zhì)的一種溫和狀態(tài),重新成為一種教會傳統(tǒng)中的形象——概念模式?!盵2]從普希金的《葉普蓋尼·奧涅金》,到果戈里的《舊式地主》、《密爾戈羅德》,再到岡察洛夫的《奧勃洛摩夫》等等,整個(gè)19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)偉大的經(jīng)典作家都不約而同地對俄羅斯舊式地主的生活方式進(jìn)行了諷刺和揭露。而果戈理作為具有強(qiáng)烈的宗教意識和東正教傳統(tǒng)觀念的作家,他在創(chuàng)作《死魂靈》這部畢生心血的史詩時(shí),是不可能不去思考他筆下人物這種生活狀態(tài)的精神意義的。
果戈理的童年是充滿幻想的。家鄉(xiāng)的風(fēng)土人情、生活習(xí)俗往往給他一種美麗迷人的感受;而那些荒誕離奇的故事傳說,又給他那幼小的心靈抹上了一層神秘的色彩,伴他進(jìn)入了一個(gè)瑰麗、爛漫的幻想天地。而多年的流亡生活更是讓他思念俄羅斯田園式的生活方式,古樸而純潔;深厚的宗教情緣又把這種思想上升為一種宗教情懷,直到他為宗教獻(xiàn)出了自己的整顆身心。
三、“安寧”觀的彌漫
果戈理曾說這些地主是一個(gè)不如一個(gè),一個(gè)比一個(gè)墮落……但不可置疑的是,書卷中流淌著果戈理對鄉(xiāng)村自然風(fēng)光歌唱和安寧生活向往的情愫,即便是丑惡的地主、不見經(jīng)傳的農(nóng)奴、“騙子”乞乞科夫、無所作為的官員,無不在內(nèi)心深處擁抱著“安寧”。
1、地主
文章對于地主“安寧”思想的反映盡管有所不同,但不管是第一部中被諷刺的五位地主,還是第二部中被頌揚(yáng)的地主,其中都潛藏著一股安寧的理想,只是這股潛流到第二部已成了大江大河,奔騰著。
①瑪尼羅夫——面對乞乞科夫時(shí)盛贊著鄉(xiāng)村離群索居的生活;而當(dāng)乞乞科夫離開后,他又開始幻想和朋友居住在河濱,架一座橋,建一座大宅,筑一座高塔,“到了夜晚又可以在那兒露天喝喝茶,談?wù)撜務(wù)撘恍┦裁从腥さ氖隆!盵3]從中不難看出,對安寧鄉(xiāng)村生活的幻想已成為他那光禿禿的生活中的情趣追求了。
②科羅博奇卡——當(dāng)乞乞科夫感覺他的對手是一個(gè)榆木疙瘩時(shí),便生氣地詛咒她的毀滅;她卻異乎尋常地大吃一驚,整個(gè)臉?biāo)⒌匕l(fā)白,叫了起來,害怕魔鬼世界的黑暗和懲罰,懼怕自己的靈魂最后得不到安寧,所以她迫切地希望自己的靈魂能夠進(jìn)入天堂,享受上帝的恩澤。
③諾茲德廖夫——他雖是一個(gè)放蕩成性、惹是生非、撒謊毫無目的人,但他身上那種開朗直率大膽的神情,對于打獵、槍劍、音樂、動物、棋牌的喜愛,卻讓我們感受到他是一個(gè)對生活充滿興趣的人——喜歡順應(yīng)人的自然本性生活,無拘無束,快快樂樂,而不用過多地去想生活中的煩惱!
④索巴凱維奇——他擁有熊一樣的身體,熊一樣的生活,熊一樣的居住環(huán)境,還有熊的貪婪,但卻和熊一樣活得真實(shí),不虛假——放開自己的肚皮吃,盡情地嘲笑官員們的浮華做作之風(fēng),也希望自己的莊園能夠和他一樣健壯、長久!
⑤潑留希金——他也曾是一個(gè)克勤克儉的當(dāng)家人,有妻室有兒女。只是突然的變故,善良賢惠的女主人去世了,他才變得焦躁不安,多疑和吝嗇起來;而大女兒的私奔,小女兒的早夭,兒子的放蕩……這一切慢慢地攫取了他的善良熱情,使感情在他身上一點(diǎn)點(diǎn)地枯竭,直至成了廢墟——失去了家庭的歡樂、安寧,人性也就接近了死亡。他,可悲可憐還是可恨,自有人評說!
⑥堅(jiān)捷特尼科夫——在辭官之前他對叔叔說:“如果我費(fèi)一點(diǎn)心思去保全、愛護(hù)托付給我的人的生命,改善他們的命運(yùn),并且給國家三百個(gè)精壯的、不酗酒的、克勤克儉的臣民,那么,我為公家在哪一點(diǎn)上做得不如一個(gè)什么叫連尼津的科長呢?”[4]之所以他會有這樣的的想法,是因?yàn)樗_始覺得鄉(xiāng)村是一個(gè)自由的棲身之處,是孕育深邃思想的源泉。
⑦彼杜赫——“十二名船工揮動著二十四支漿,引吭高歌,載著他們在平靜如鏡的湖面上飛駛。……叢林接著叢林,樹兒長得錯(cuò)落有知,構(gòu)成了令人賞心悅目的畫面?!盵5]一個(gè)好客的主人如果自己不喜歡的東西,我想是絕不會拿出來炫耀的。享受自然——水上泛舟娛樂就是他對乞乞科夫最好的招待。
⑧康斯坦丁——在論到一些人投資辦企業(yè)時(shí)他說“要知道,從國外回來之后,他變得更愚蠢了,比以前愚蠢上一百倍!”[6]“莊稼人在咱們這個(gè)國家里比誰都值得尊敬?!盵7]而他的妻子則“臉色鮮麗,白里透紅;時(shí)分健談和快活?!彼麄兪冀K和自然、和一年四季起步并進(jìn),是造化的一切創(chuàng)造活動的參與者和知音。
⑨摩拉佐夫——他在勸說謝苗乃奇時(shí)說:“抬起頭來,瞧瞧上帝的一切創(chuàng)造吧……連石頭也是為了讓人利用而存在著的。而人,人是萬物之靈,卻閑著一無奉獻(xiàn)。這能夠?yàn)樘斓厮輪??”[8]老人衷心地希望每一個(gè)人都能通過勞動和祈禱,踏踏實(shí)實(shí)地履行作為人的職責(zé),因?yàn)橹挥羞@樣才能獲得一種寧靜,夠博得上帝的歡喜。
2、其他人
在第二章,作者呈現(xiàn)了所有地主老爺府第里的管事人夢想的發(fā)跡史。“最初僅僅是府第里的一個(gè)粗識文字的小廝,后來娶了太太手下的一個(gè)寵婢,管家阿伽施卡,自己也當(dāng)上了管家……跟田莊上日子過得富足一些的人結(jié)交往來,認(rèn)干親家,給比較窮的農(nóng)民多派賦稅和勞役,他自己呢,早晨九點(diǎn)多鐘才起床,等茶炊燒滾了,慢吞吞地喝上幾杯茶?!盵9]
而在第三章中,當(dāng)乞乞科夫的仆人,謝里方因喝酒而導(dǎo)致馬車翻到時(shí),他說:“要鞭打我,就鞭打好啦;我絕對沒有半句怨言……因?yàn)榍f稼漢太放肆,規(guī)矩是一定得遵守的。”[10]這席話雖然帶些逆來順受的語氣,但卻鮮明地反映出仆人對規(guī)矩生活的肯定,對騷動生活的否定。而彼得盧什卡則從早到晚和朋友泡在酒館里,馬兒也美美地享受著美味大餐?!翱傊痪湓挘蠡飪憾歼^得挺慣,就像在自己家里一樣?!盵11]
也許有人會因此斷論,追求安穩(wěn)平靜的生活只是下里巴人的無奈之舉,其實(shí)不然。亞歷山大·彼得羅維奇校長作為年輕人心目中的偶像,教育界的奇才,要求學(xué)生“能夠不嘲笑別人,但卻有隱忍任何譏諷的度量……在任何情況下絕不以怨報(bào)怨,始終心平如鏡,冷靜而又矜持。”[12]而將軍的千金,“從來不為自己發(fā)怒,不為自己爭鬧,也從來不為自己辯護(hù)。如果她發(fā)現(xiàn)惱恨的那個(gè)人正陷于不幸,那么,怒火會立刻煙消云散。不管一個(gè)什么窮人只要一開口要求布施,她就會把整個(gè)錢包,不管里面有多少錢,既不考慮,也不合計(jì),一股腦兒地扔給他?!盵13]當(dāng)戈貝金大尉提出要政府給予救濟(jì)和扶持時(shí),將軍說“我這兒有許多傷兵,他們都可以提出同樣的權(quán)利……用忍耐來武裝自己吧。”忍耐順服成了人們戰(zhàn)勝一切挫折和逆境的金鑰匙了。
通過上面不同層次、角色的分析,我們知道希冀安寧的思想并不是只局限于某一個(gè)階層或人群,而是彌漫在俄羅斯每一個(gè)人的骨髓中,不知不覺地、靜靜地流淌著……
3、乞乞科夫
作者在開篇說“在為上帝和國家效忠了一陣,贏得了人們的普遍敬意之后,胖子就辭官歸隱,換個(gè)地方定居下來,變成了地主,變成了非常好的俄國老爺,他慷慨好客,日子過得挺美。”[14]雖是在論述別人,但讀者知道這正是我們的主人公乞乞科夫夢寐以求的生活。
當(dāng)他遇到瑪尼羅夫時(shí)說不可能有比幽居生活,欣賞大自然景色,或者偶爾翻翻書這樣的事更讓人愉快了;而面對女地主科羅博奇卡家的田莊景色,他忍不住流露出了羨慕和迫切擁有的心情。而在與諾茲德廖夫交鋒的過程中,他則以婚姻為借口說必須擁有三百個(gè)魂靈才能成家;而當(dāng)他幸運(yùn)地逃脫諾茲德廖夫的威脅時(shí),他首先想到的是他的子孫后代和財(cái)產(chǎn)名聲。拜訪潑留希金時(shí)他卻在漫想主人家有幾個(gè)兒子女兒,還有他們清脆的笑聲、游戲。于是邂逅省長的女兒后他開始嘗試愛情。為愛時(shí)而迷迷糊糊,時(shí)而悵然若失;而舞會的熱鬧讓他幻想自己儼然已是一位赫爾松地主,擁有這一切了。
原來人生一開始對他就冷若冰霜,狹小的屋子、病病歪歪的父親和友情的缺失,這一切讓他對家有一種超乎尋常的感覺,所以在幾次跌倒后他仍能夠爬起來。因?yàn)樗荒茏屪约壕瓦@樣的失敗,沒什么臉面去見那些成家立業(yè)的人,擔(dān)心子女會說:“瞧咱們的父親,這個(gè)老畜牲,一丁半點(diǎn)的財(cái)產(chǎn)也沒有給咱們留下!”
于是,他又開始了新的旅程。只是這次他厭倦了茨岡式的流浪生活,想要在一個(gè)風(fēng)光旖旎的田莊上,休憩一些時(shí)日。想象年輕美貌、白凈臉兒的嬌妻,一個(gè)淘氣的小子和一個(gè)漂亮的妞兒或者兩個(gè)小子,兩個(gè)甚至三個(gè)妞兒,好讓大家知道,他的的確確生活過,存在過,不像一個(gè)什么影子或者幻象那樣,在人世間一晃就消失不見了,而自己也可以在祖國面前問心無愧。
所以一見到地主安德烈·伊凡諾維奇就對主人恬淡明哲、不慌不忙的作風(fēng)贊不絕口;而在拜訪將軍時(shí),又借言說他是忍耐的化身,因?yàn)槭送臼艿叫∪说呐艛D,所以才想在垂暮之年求得一隅之地,聊以安度余生;所以他批評彼杜赫是個(gè)大草包竟想著在大飯店和大戲院受教育,認(rèn)為那還不如自得其樂地住在鄉(xiāng)下的好。而與康斯坦丁一家飯后在一間燭光熒熒的、小巧舒適的屋子里聊時(shí),他真想說一聲:“夠啦!”因?yàn)檫@樣令人陶醉的靜謐使他忘掉了自己,忘掉了路途的坎坷,忘掉了投宿客店的不舒適,忘掉了現(xiàn)今的淫穢不堪入耳的調(diào)笑聲,也忘掉了許多騙人勾當(dāng)?shù)慕苹樵p。這種感覺讓他的思想處于亢奮狀態(tài),“耐心!勞動!”認(rèn)為田莊的發(fā)達(dá)繁榮,親骨肉的笑聲才是真正的生活。
于是,在因變故而被逮捕時(shí),他說:“我當(dāng)時(shí)確實(shí)撒了謊,我既沒有子女,也沒有妻室;可是,上天作證,我始終希望成家,希望盡一個(gè)人和公民的義務(wù),以便往后真正獲得同人和上帝的尊重。然而,多么不幸的遭際??!我必須用血,大人哪,用血去爭得微賤的生存呀?!盵15]摩拉佐夫老人說只有拋棄所有這些發(fā)財(cái)致富的欲念,才可能獲得靈魂的救贖和安寧,“您得相信,有志者事竟成。古人告誡咱們說:‘天國是努力進(jìn)入的?!盵16]
于是,一種熱愛勞動的生活,一種脫離都市的喧囂,斷絕人因?yàn)橥泟趧?,耽于安逸而萌生的欲念的生活,在他的面前發(fā)出了強(qiáng)烈的魅力……
4、抒情主人公
“俄羅斯!俄羅斯!我看見你了,從我那美妙迷人的遠(yuǎn)方看見你:你貧瘠,凌亂,荒涼……可是,究竟是什么不可捉摸的、神秘的力量把我往你的身邊吸引?為什么飄蕩在你山川平原上的憂郁的歌聲總是在我耳邊回響繚繞?這里面,這歌聲里面,蘊(yùn)含著一股什么力量?是什么在呼喚,在嗚咽,在緊緊地揪住我的心?……這片一望無垠的土地將給我什么啟示?是不是只有在這里,在你的身邊,才能夠產(chǎn)生無限廣闊的思想,因?yàn)槟惚旧硎菬o邊無際的?是不是只有在你的身邊才能成為一個(gè)勇士,因?yàn)槟阌凶層率勘M情馳騁的地方?也就在這個(gè)時(shí)候,壯闊的土地氣勢凜然地把我摟入胸懷,以令人顫栗的熱力將自己的姿影刻印入我的心靈;我的眼睛被一種超乎自然的磨礪照亮了:哦!俄羅斯!你是一片多么光輝燦爛、神奇美妙、至今未被世間認(rèn)識的異鄉(xiāng)遠(yuǎn)土喲!……[17]
對俄羅斯故土的熱愛,對田莊農(nóng)民的留戀,對靜謐安寧生活的眷戀,深深地吸引著抒情主人公,而這一切只有在俄羅斯這個(gè)地域遼闊、人民淳厚樸實(shí)的國度里才能夠相融。所以,經(jīng)歷過嚴(yán)峻內(nèi)心反省和閉門思過生活之后的抒情主人公不再像年輕人一樣沖動,不是因?yàn)槟鞘呛懿缓线m的,而是因?yàn)樗畹亓私饬硕砹_斯,愛上了它,想要和它融合,一起靜靜地流淌……
四、“安寧”觀存在的意義和價(jià)值
“以往的文學(xué)批評在談及俄羅斯文學(xué)傳統(tǒng)中對于地主莊園這種寧靜而沉悶的古老生活方式的描寫時(shí),都認(rèn)為那是對農(nóng)奴制度的無情揭露和抨擊。之所以做出這樣的結(jié)論,一是從歷史唯物主義出發(fā)的思想方法使然,二是沒有真正了解俄羅斯作家們的精神特征。”[18]其實(shí)俄羅斯的作家,在精神上一直追尋的是一種俄羅斯式的生活理想;雖然在《死魂靈》中不乏諷刺和批判意味,但是這并沒有降低它的宗教意義和精神價(jià)值,而是使宗教的主題提升到更高的層次上,并獲得絕對真理的神恩和福祉。所以在面對田園生活的現(xiàn)實(shí)主義描寫中,不乏一些欣賞、懷舊甚至自豪的成分在內(nèi),因?yàn)樗械竭@才是真正屬于俄羅斯的,這種象征著心靈超脫的寧靜被理解為對抗波濤洶涌般急劇變化的外部世界的內(nèi)在精神力量。對此作者曾感嘆道:“在這柔和的、馴順的溫暖中,生命是多么安寧?。?/p>
僑民作家鮑里斯·扎伊采夫曾說過:“我們沒有時(shí)間在俄羅斯居住,呼吸它的空氣,欣賞它的田野、森林、湖水,感受到就在自己的人民之中。……我們活著并且認(rèn)為,這些都很自然,俄羅斯就是這樣,就應(yīng)該這樣,過去是將來也是,這是我們的家,因此尤其必須和它一起思索。”[18]因此可以這樣說,僑民知識分子是俄羅斯東正教精神最典型最純正的傳播者。而多年的流亡生活,更加深了果戈理對祖國長久的思念,使他在對俄羅斯式寧靜生活的神圣意義細(xì)細(xì)品味中找到安慰和快樂。
在這種寧靜特征的深處,我們看到了俄羅斯真正的自由,并在精神的自由中看到完美的、創(chuàng)造后的寧靜?!百M(fèi)奧多爾修士大司祭對此曾做出這樣的神學(xué)和哲學(xué)論述:人根據(jù)自身的神人本性直接參與上帝創(chuàng)造的寧靜,而且這種參與是雙重的。一方面,永恒的生活的寧靜會作為神恩的體現(xiàn)方式而庇護(hù)人,但另一方面人自身又應(yīng)該因自己的精神創(chuàng)造事業(yè)而使自己在塵世能夠參與神的寧靜。”[19]
“生活在無限溫順的寧靜中,就是上帝對人類存在的完美性的愛和關(guān)注的體現(xiàn)。如果說創(chuàng)世是完成物質(zhì)世界的行為,那么寧靜則是精神上的創(chuàng)造行為,由前者產(chǎn)生出多變的自然和歷史,由后者產(chǎn)生向超自然的終極完美的內(nèi)在運(yùn)動。寧靜是一種理想的精神存在狀態(tài),在其中世界和上帝交融在一起——這就是俄羅斯意識從《圣經(jīng)》中所理解到的“安寧”思想。”[18]
五、結(jié)語
在基督教的傳統(tǒng)中,“安寧”被視為造物主完美以及神圣性的固有性質(zhì),而動蕩則是不完美的表現(xiàn),遠(yuǎn)離寧靜的完美必然會陷入混亂無序的瘋狂狀態(tài)。然而或許正是在這種寧靜的狀態(tài)中,可以找到可與外界種種欲望相對抗的精神力量。就像圣者金口約翰的教義中所講的:“沒有比心靈中存在的欲望更能引起我們痛苦的東西了,因?yàn)橐磺胁恍叶际菑耐饷姘l(fā)生作用,而欲望是從內(nèi)心產(chǎn)生的;由此將產(chǎn)生巨大的折磨。即使整個(gè)世界都令我們難過,但只要我們自己不去折磨自己,那么對于我們就沒有什么承受不了的?!盵20]
果戈理對藝術(shù)創(chuàng)作的理解就是在這種“安寧”的思想下行進(jìn)的,“對人類來說,關(guān)于神的天國的暗示存在于藝術(shù)之中,因?yàn)檫@一點(diǎn)它就是超越一切的。莊嚴(yán)的寧靜無限高于一切塵世的躁動;創(chuàng)造無限高于破壞;天使因其靈魂純凈而光明的童貞無限高于一切其他力量和撒旦的欲望;藝術(shù)的創(chuàng)作高于世間的一切……藝術(shù)家就是在驚恐不安中感受得到安寧?!盵20]
后來作家創(chuàng)作都以不同的方式表達(dá)著這一概念,表達(dá)著俄羅斯人意識中這種根深蒂固的對上帝創(chuàng)世后的“安寧”狀態(tài)的向往——“安寧”中,天堂與塵世合二為一,人與上帝相遇……持久的、緩慢的、幾乎是無感覺的習(xí)慣的力量流過俄羅斯的土地,流過俄羅斯人的心……■
參考文獻(xiàn)
[1]王遠(yuǎn)澤:《果戈理(1809-1852)》,遼寧人民出版社,2009,第87頁。
[2]劉琨:《東正教精神與俄羅斯文學(xué)》,北京:人民文學(xué)出版社,2009,第203頁。
[3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17]果戈理:《死魂靈》,滿濤、許慶道譯,北京:人民文學(xué)出版社,2006,第22頁;第277頁;第203頁;第329頁;第330頁;第364頁;第32頁;第43頁;第291頁;第273頁;第283頁;第143頁;第371頁;第377頁;第236-237頁。
[18][19][20]劉琨:《東正教精神與俄羅斯文學(xué)》,北京:人民文學(xué)出版社,2009,第210頁;第203頁;第214頁。
作者簡介:
田妮芝,女,漢族,陜西西安人,碩士,現(xiàn)為西北師范大學(xué)文史學(xué)院比較文學(xué)與世界文學(xué)研究生,師從李曉衛(wèi)老師。