劉娟華
(廣西師范大學(xué) 外國語學(xué)院,廣西 桂林 541004)
隱喻與非英語專業(yè)大學(xué)英語詞匯教學(xué)*
劉娟華
(廣西師范大學(xué) 外國語學(xué)院,廣西 桂林 541004)
詞匯在語言學(xué)習(xí)中占有很重要的作用。但在學(xué)生學(xué)習(xí)及教師的教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn),學(xué)生對詞匯的掌握并不是很理想。隱喻不僅是一種語言現(xiàn)象,人類的思維就是建構(gòu)在隱喻之上的。它為語言的創(chuàng)新和發(fā)展找到了合理的解釋,是詞匯教學(xué)中使抽象概念具體化的一種手段。通過調(diào)查問卷和實證研究等方法,本文對非英語專業(yè)大學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略及大學(xué)英語教師詞匯教學(xué)模式進(jìn)行了調(diào)查,分析了非英語專業(yè)大學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)中存在的問題,認(rèn)為應(yīng)把隱喻應(yīng)用到英語詞匯的教學(xué)過程當(dāng)中,通過培養(yǎng)和提高學(xué)生的隱喻思維能力,從根本上解決大學(xué)生中記單詞難這一普遍問題。
隱喻;非英語專業(yè);詞匯學(xué)習(xí)策略;詞匯教學(xué)
隱喻是一種普遍現(xiàn)象,人們每時每刻都在使用大量的隱喻。英國修辭學(xué)家理查茲(Richards)曾經(jīng)說過,“我們?nèi)粘捴袔缀趺咳湓捴芯涂赡艹霈F(xiàn)一個隱喻”。目前受到隱喻認(rèn)知理論的影響,國內(nèi)外已有不少學(xué)者提出在教學(xué)中要注意培養(yǎng)學(xué)生的“隱喻能力”,并將這種能力單獨列出來,與語言能力、交際能力并列為三大能力,這就將其上升到“認(rèn)識”這一高度來認(rèn)識。隱喻能力是一種普通存在于認(rèn)知主體中的,能夠識別、理解和創(chuàng)建跨概念域類比聯(lián)系的能力,這里不僅包括能被動地理解、學(xué)得隱喻,而且還包括能創(chuàng)造性使用隱喻的能力;更高目標(biāo)還可包括豐富的想象力和活躍的創(chuàng)新思維能力。它為語言的創(chuàng)新和發(fā)展找到了合理的解釋,因此,隱喻作為一種啟發(fā)式教學(xué)方法在詞匯的教學(xué)中是可取的。
本文調(diào)查的對象分教師和學(xué)生兩組。教師組是廣西師范大學(xué)的35位英語老師。學(xué)生組是廣西師范大學(xué)二年級的124個本科生,他們的平均年齡21歲,男女比例11:20,分別來自法學(xué)、計算機(jī)、旅游管理、社會學(xué)、物理、漢語言文學(xué)專業(yè)。他們平均學(xué)習(xí)英語的時間為7-8年。已經(jīng)形成一套穩(wěn)定的學(xué)習(xí)方法,而且他們臨近全國大學(xué)英語四級統(tǒng)考,不得不多花一些時間和精力來學(xué)習(xí)單詞,擴(kuò)大詞匯量。在學(xué)習(xí)詞匯的過程中,他們對詞匯學(xué)習(xí)往往有很強(qiáng)的自我意識,對詞匯記憶效率也會予以更大的關(guān)注,這是選擇他們作為調(diào)查對象的原因。
本次調(diào)查是通過這兩組對象分別回答一份調(diào)查問卷的形式進(jìn)行的。筆者設(shè)計了兩份調(diào)查問卷,一份給教師,一份給學(xué)生。為了不引起誤解,問卷用中文寫成,且問題設(shè)計盡量簡潔明了。教師卷有18道題,學(xué)生卷有23道題。每個問題的后面都列有A、B、C、D等選項以供選擇。這兩份問卷的目的主要是為了了解學(xué)生和教師對詞匯學(xué)習(xí)和教學(xué)的看法他們在詞匯學(xué)習(xí)與教學(xué)中運(yùn)用的方法或策略。
英語詞匯學(xué)習(xí)調(diào)查結(jié)果分析:
124名學(xué)生填寫了調(diào)查問卷,筆者運(yùn)用SPSS統(tǒng)計軟件對問卷所得數(shù)據(jù)進(jìn)行分析。
從調(diào)查結(jié)果可以看出,學(xué)生在背單詞的過程中,采用了一系列增強(qiáng)記憶的方法,使用頻率最高的是間隔重復(fù)策略,其次是聯(lián)想策略和詞根記憶策略,最低的是上下文策略、閱讀策略和靈活運(yùn)用策略。本項目成員經(jīng)過討論分析認(rèn)為,學(xué)生普遍使用了間隔反復(fù)記憶單詞這一機(jī)械的方法有兩方面的原因:一是受中國傳統(tǒng)教育及學(xué)習(xí)方法的影響,中國學(xué)生習(xí)慣性地把學(xué)習(xí)漢語時最常用的背誦的方法運(yùn)用到外語的學(xué)習(xí)當(dāng)中,因此反復(fù)讀寫的機(jī)械記方法就成為學(xué)生記憶單詞最普遍的方法。二是受中國特定學(xué)習(xí)環(huán)境的制約,學(xué)生難以自然習(xí)得單詞,反復(fù)記憶能讓學(xué)生較牢地記住單詞。靈活運(yùn)用策略使用頻率低是因為在中國這樣的教育環(huán)境下,學(xué)生很少有英語語言輸出的機(jī)會。
筆者也對非英語專業(yè)大學(xué)英語詞匯教學(xué)進(jìn)行了調(diào)查,調(diào)查結(jié)果表明,大多數(shù)大學(xué)英語老師認(rèn)為詞匯教學(xué)在大學(xué)英語教學(xué)中很重要,但在整個教學(xué)過程中用于詞匯教學(xué)的時間卻并不是很多。在進(jìn)行詞匯教學(xué)時,教師都會采用領(lǐng)讀、誦讀等直入式詞匯教學(xué)這一傳統(tǒng)的教學(xué)方式,同時例句式詞匯教學(xué)和翻譯式詞匯教學(xué)方法也是教師普通使用的詞匯教學(xué)方法。在檢查學(xué)生詞匯掌握情況時,教師普遍運(yùn)用的是英漢互譯的方法。55.36%的教師會向?qū)W生傳授詞匯信息,如詞類、詞的前綴和后綴等,說明大多數(shù)教師在學(xué)生記憶單詞方法上做了適當(dāng)?shù)囊龑?dǎo)。了解詞匯教學(xué)理論的教師并不是很多,只有36.7%,經(jīng)常把隱喻的方法應(yīng)用到英語詞匯教學(xué)中的教師只有16.07% ,有42.14% 的教師有時會把隱喻的方法應(yīng)用到英語詞匯教學(xué)中。以上這些調(diào)查結(jié)果說明,雖然大多數(shù)大學(xué)英語教師在英語詞匯教學(xué)中會對學(xué)生的單詞記憶方法進(jìn)行適當(dāng)引導(dǎo),對提高學(xué)生記憶單詞有一定的影響,但沒有從根本上解決學(xué)生記單詞難的問題。
通過以上對非英語專業(yè)大學(xué)英語詞匯學(xué)習(xí)及教學(xué)的現(xiàn)狀調(diào)查與分析我們可以發(fā)現(xiàn),非英語專業(yè)學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)中的困難的存在不僅是由于學(xué)生缺乏有效的詞匯學(xué)習(xí)策略,也因為教師未對詞匯學(xué)習(xí)策略的教學(xué)引起足夠的重視,忽視了培養(yǎng)學(xué)生的隱喻思維。當(dāng)代認(rèn)知科學(xué)普遍認(rèn)為,隱喻在本質(zhì)上不是一種修辭現(xiàn)象,而是一種認(rèn)知活動,對我們認(rèn)識世界有潛在的、深刻的影響,從而在人類的范疇化、概念結(jié)構(gòu)、思維推理的形成過程中起著十分重要的作用。如果教師能從認(rèn)知的角度去探索提高學(xué)生隱喻思維的方法,學(xué)生記憶單詞一定能達(dá)到事半功倍的效果。
1.利用隱喻性構(gòu)詞法教學(xué)
隱喻是語言發(fā)展和變化的一個重要方式。赫斯特指出,如果仔細(xì)研究每一個詞的詞源,我們都可以從它們身上找到隱喻的影子。隱喻可使舊詞不斷獲得新義。在語言發(fā)展的某一時期倘若未找到合適的詞語來表達(dá)某一新概念時,人們常會運(yùn)用豐富的想象力,尋找概念間的理據(jù)性聯(lián)系,借用已有詞匯來加以表述,從而形成了該詞語的隱喻性用法。這一過程為多義詞的產(chǎn)生提供了可能。每種語言都有一些共同的通過隱喻而構(gòu)成新詞的方式。例如,英語中常見的隱喻構(gòu)詞方式有轉(zhuǎn)換、詞綴、復(fù)合構(gòu)詞等。轉(zhuǎn)換是指無須借助任何形式變化就實現(xiàn)詞類的轉(zhuǎn)換,英語中大量的名詞都可以轉(zhuǎn)換成隱喻性動詞。例如,I shoulder the burden.(“shoulder”原為名詞,意為“肩膀”,現(xiàn)用作動詞,表示“承擔(dān),肩負(fù)”)。再如英語中的wolf由名詞(狼)轉(zhuǎn)換為動詞,表示“做出狼一樣的行為”;chicken由名詞(小雞)轉(zhuǎn)換為動詞,表示“做出小雞一樣的行為”);漢語中的“牛”由名詞變成形容詞,如“很?!保硎尽昂軈柡Α钡囊馑?。詞綴法在英語詞匯的發(fā)展過程中起著積極的作用,它借助于詞綴構(gòu)成新詞。如后綴-ish(sheepish“膽怯的”;bookish“書生氣的”),-like(childlike“孩子氣的”;fishlike“似魚的;冷淡的”),-y(mousy“像老鼠的,老鼠多的”;fishy“呆滯的;可疑的”),-oid(cuboid“立方體的”)等。復(fù)合構(gòu)詞就是把兩個或兩個以上的詞按照一定的次序排列構(gòu)成新詞,復(fù)合詞的構(gòu)詞材料多半由基本詞匯提供,復(fù)合詞為現(xiàn)代英語增添了大量新詞匯。例如,復(fù)合名詞:policeman“警察”,toothbrush“牙刷”,classroom“教室”;復(fù)合形容詞:easygoing“隨和的”,kindhearted“熱心腸的”,outdated“過時的”;復(fù)合動詞:update“更新”,download“下載”,jobhop“跳槽”。教師通過向?qū)W生講解這些詞匯知識和構(gòu)詞法可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,增強(qiáng)學(xué)生對詞匯的辨識能力,擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量。
2.重視詞匯的文化內(nèi)涵教學(xué)
隱喻,如同語言一樣,也是深深扎根于社會情景、文化知識之中的,在當(dāng)前中西文化對比研究的論著中,其實蘊(yùn)藏著大量的隱喻性文化內(nèi)容。我們生活中有關(guān)文化方面的隱喻實在是太多了,如春節(jié)期間將“?!弊值官N,通過語音隱喻轉(zhuǎn)義為“福到”,等等。隱喻作為一種各民族共有的認(rèn)知方式為來自不同的文化背景的人們之間的交流和溝通提供了心理基礎(chǔ)。英語、匈牙利語、日語和漢語中表示“憤怒”的詞語都把人體當(dāng)做一種“容器”,“憤怒”作為一種“氣”或“火”從容器中“噴發(fā)”出來。如:
英語:His words made my blood boil.He made fiery speeches against slavery.
漢語:他火冒三丈。他怒氣沖天。
以上這些隱喻共同性的基礎(chǔ)在于人類的生理構(gòu)造特點。人在生氣時,呼吸急促,使人感到有一種氣流從肺部升起。而且人在生氣時,血壓升高,使人感到體溫升高,因此,人們認(rèn)為生氣與“火”或“熱”有關(guān)。
在中西方許多關(guān)于“狗”的隱喻性表達(dá)中有很多不同,這也與文化差異密不可分。例如,由于中西方人對狗的情感態(tài)度不一樣,對用“狗”作為喻體的隱喻的表達(dá)和理解也就完全不一樣。英語中dog往往帶有褒義的情感色彩,如Love me,love my dog,而漢語中說某人是狗則帶有明顯的貶義色彩,如狗仗人勢、狗腿子、狗東西、狗咬狗等等。因此,英語教師要注意在詞匯講解的過程中重點講解其所蘊(yùn)含的文化背景知識,只有了解了目標(biāo)語民族的思維方式才能真正學(xué)好一門語言。
3.利用概念隱喻培養(yǎng)學(xué)生的隱喻思維能力,形成詞匯的概念化自主學(xué)習(xí)
概念隱喻常常隱藏在隱喻性語言表達(dá)之中,也就是說我們平時說的話中并不都是直接說出X是Y,而是通過把我們熟悉的、容易理解的或是更具體的屬于Y(始源域)的經(jīng)驗投射到我們不熟悉的、難理解的或是抽象的X(目標(biāo)域)的經(jīng)驗上,這樣從一個我們熟悉的經(jīng)驗領(lǐng)域來理解一個我們不熟悉的領(lǐng)域,從而達(dá)到重新認(rèn)識另一個概念的目的。概念隱喻在英語中大量存在,了解概念隱喻能使學(xué)生更深入地理解詞匯。比如說我們要理解具有抽象意義的Time可以通過概念隱喻TIME IS MONEY來理解。
可見,隱喻能使人更深刻地認(rèn)識客觀事物,特別是抽象事物。所以在教學(xué)實踐中要逐步培養(yǎng)學(xué)生的隱喻思維,使他們能自覺通過隱喻進(jìn)行詞匯的概念化自主學(xué)習(xí)。
本文調(diào)查了非英語專業(yè)大學(xué)英語詞匯詞匯學(xué)習(xí)及教學(xué)的現(xiàn)狀,并分析了非英語專業(yè)學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)存在困難的原因,提出利用隱喻的方法進(jìn)行大學(xué)英語詞匯教學(xué)。從隱喻入手學(xué)習(xí)詞匯符合認(rèn)知規(guī)律,通過培養(yǎng)和提高學(xué)生的隱喻性思維能力,啟發(fā)學(xué)生的思路,讓他們掌握這一基本方法,多角度、多層面地來分析語言中這種普遍存在的現(xiàn)象,以期發(fā)現(xiàn)更多的規(guī)律,減少“慣用法”所帶來的記憶困難,從而達(dá)到較快地發(fā)展思維、較大幅度地提高認(rèn)知能力,靈活記憶詞匯這一目的。因此,在教學(xué)中,教師要注重培養(yǎng)學(xué)生的隱喻能力,引導(dǎo)他們運(yùn)用隱喻的方法學(xué)習(xí)詞匯,從根本上解決學(xué)生記單詞難的問題。
H030
A
1006-5342(2012)03-0157-02
2012-01-29
本文為廣西壯族自治區(qū)研究生教育創(chuàng)新計劃研究生科研創(chuàng)新項目“隱喻與大學(xué)英語詞匯教學(xué)”(2010106020502M44)項目階段性成果。