• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      試論《霸王別姬》對(duì)于原著的改編

      2013-02-01 01:30王鑒
      文學(xué)教育·中旬版 2012年1期
      關(guān)鍵詞:霸王別姬改編原著

      王鑒

      【摘要】從原著作者的人性思想到電影商業(yè)化及光與影的蛻變中,小說(shuō)原著完成了從有限范圍的娛樂(lè)到傳媒、大眾娛樂(lè)的轉(zhuǎn)變,《霸王別姬》既是如此,在這個(gè)過(guò)程中,原著已從根本上被顛覆,《霸王別姬》中作者的獨(dú)立女權(quán)和女性主義視角已經(jīng)為大眾的欣賞視角所替代。

      【關(guān)鍵詞】霸王別姬;原著;改編

      一、《霸王別姬》文學(xué)真實(shí)性與影視再創(chuàng)作的背離

      霸王別姬是香港作家李碧華許多改編成電影的小說(shuō)之一,小說(shuō)依然承襲了李碧華的一貫風(fēng)格——女性主義,挖苦、嘲笑男權(quán)主義是小說(shuō)邏輯出發(fā)點(diǎn),小說(shuō)的大部分情節(jié)都基于女性的掙扎。這種掙扎,有對(duì)整體社會(huì)意識(shí)的有意顛覆,抗?fàn)幍那楣?jié)在小說(shuō)中無(wú)處不在。這種立足于女性主義視角的價(jià)值理念、生存審視,正是李碧華小說(shuō)在跌宕起伏的劇情中更具有人文和歷史內(nèi)涵的根本原因,使《霸王別姬》被賦予了更深更遠(yuǎn)的文化價(jià)值和社會(huì)意義。從文學(xué)角度來(lái)說(shuō),李碧華的《霸王別姬》是成功的,小說(shuō)情節(jié)曲折、結(jié)構(gòu)緊湊,人物刻畫極其深刻,對(duì)白豐富,行文極富韻律,節(jié)奏明快,離奇的故事情節(jié)很為電影劇本改編而青睞,所以《霸王別姬》獲得大導(dǎo)演程凱歌的賞識(shí)。

      但真實(shí)的事實(shí)是,《霸王別姬》在從小說(shuō)到電影的改編中,從小說(shuō)作者的人性思想到電影商業(yè)化及光與影的蛻變中,小說(shuō)完成了從有限范圍的娛樂(lè)到傳媒、大眾娛樂(lè)的轉(zhuǎn)變,在這種蛻變中,李碧華的女性主義視角和獨(dú)立女權(quán)也已經(jīng)被顛覆,這種顛覆是由于我們社會(huì)的現(xiàn)實(shí)——男權(quán)主義審美在社會(huì)中的主流地位、大眾地位所決定的,所以說(shuō)小說(shuō)中的女性主義視角在電影中已經(jīng)發(fā)生崩塌。

      電影畢竟是商業(yè)的,電影與原著的背離并非原著作者的意愿,也不是改編者的初衷,是迎合社會(huì)審美和和社會(huì)意識(shí)的結(jié)果,所以改編者在不自覺(jué)中對(duì)小說(shuō)的情節(jié)、劇情、對(duì)白、邏輯都給以市場(chǎng)選擇的演繹,使《霸王別姬》在電影中更適合市場(chǎng),符合電影觀眾的需求。在這種轉(zhuǎn)變中,李碧華小說(shuō)中的女性主義已經(jīng)被肢解于無(wú)形,票房收入是決定性的,這一鐵的宿命導(dǎo)致電影《霸王別姬》不再是女性主義的宣言,男權(quán)主義的魂魄再一次排擠了《霸王別姬》的女性靈魂。

      代表著李碧華小說(shuō)成功的重要特征就是她開(kāi)創(chuàng)的新穎的“新女性主義視角”,小說(shuō)以新中國(guó)建國(guó)前后的大歷史為背景,其中豐富、細(xì)膩、栩栩如生的戲曲文化和對(duì)人性的刻畫、挖掘貫穿著整個(gè)小說(shuō),這部小說(shuō)是李碧華對(duì)于女性主義的深刻探索和女性心理、靈魂的解剖、釋放,作者表達(dá)了女性對(duì)于愛(ài)情的觀點(diǎn),對(duì)于真正愛(ài)恨的執(zhí)著,在愛(ài)情面前無(wú)視金錢、權(quán)勢(shì)、名位甚至性別的極端觀點(diǎn)——對(duì)于愛(ài)情,一切的世俗功利都可忽略。但是在電影中,這一切都被大眾審美的現(xiàn)實(shí)文化所替代,我們所能看到的只有原著中離奇的故事情節(jié),以及故事中人物糾結(jié)曖昧的心理脈絡(luò)和情感氛圍,當(dāng)然,小說(shuō)中大歷史背景下天翻地覆的變化和主要人物的愛(ài)與情仇都得到完整保留,但原著中作者所集中闡釋的女性主義已經(jīng)蕩然無(wú)存,只剩下大眾審美的精彩篇章。

      也許這些都是外在的表象,如果深度解析,我們可以這樣理解,李碧華在小說(shuō)中所表達(dá)的女性主義其實(shí)也是時(shí)代或者說(shuō)時(shí)間所局限的文化范疇,在更廣義的基礎(chǔ)上來(lái)說(shuō),她對(duì)女性內(nèi)心的刻畫、分析、探索才是具有永恒人性價(jià)值的財(cái)富。所謂女性主義、男權(quán)主義在也不過(guò)是歷史戲劇舞臺(tái)上不同時(shí)期的一件行頭,而只有人物的內(nèi)心才是影視、文學(xué)的核心,就這一點(diǎn)上來(lái)說(shuō),電影的改編仍是忠實(shí)于原著的。

      二、《霸王別姬》小說(shuō)與影視的貌離神合

      在電影的《霸王別姬》中,改編者緊緊的抓住了一個(gè)“情”字,人物的愛(ài)、欲、情、仇、怨、癡都由一個(gè)情字展開(kāi)。這就是《霸王別姬》電影與小說(shuō)的共同點(diǎn),這個(gè)成功的契合點(diǎn)奠定了影視與原著的基調(diào),也是忠實(shí)于原著的核心基調(diào)。

      1.原著與影視共通的藝術(shù)性

      善于把憤怒蘊(yùn)含在平靜之中,是李碧華小說(shuō)情節(jié)的特點(diǎn),越是波濤起伏、洶涌澎湃的感情和內(nèi)心沖突,小說(shuō)中越是表現(xiàn)的不露聲色。這一點(diǎn)對(duì)于一般改編者是一個(gè)考驗(yàn),但導(dǎo)演程凱歌做的很好,在電影表演中導(dǎo)演遵循了這一表達(dá)方式,并沒(méi)有讓人物因?yàn)閼嵟蠛按蠼?,而是恰?dāng)?shù)挠靡环N靜態(tài)的壓抑和潛爆發(fā)來(lái)表達(dá)。

      在原著中,當(dāng)小樓被日本兵抓走后,蝶衣面對(duì)來(lái)求自己救小樓的菊仙:“他堅(jiān)決不在嘴皮子上輸給旁人,盡管心中有物,緊纏亂繞,很不好受?!荒茏屗忌巷L(fēng)!”雖然心中也很緊張小樓的被抓,但卻故作姿態(tài),不想在菊仙面前表露出絲毫示弱、屈服和軟弱。在電影表達(dá)中,程凱歌如此處理:電影中將蝶衣和菊仙放在對(duì)角的鏡頭中,當(dāng)一個(gè)人說(shuō)話時(shí),鏡頭始終會(huì)穿過(guò)對(duì)方的肩頭,這種鏡頭給人很強(qiáng)的張力感,兩人的對(duì)抗、勾心斗角、矛盾的激烈沖突無(wú)形的凸顯出來(lái)。在故作的平靜和并非高聲的對(duì)話中益發(fā)襯托出內(nèi)心的波濤洶涌,兩人之間在進(jìn)行著一場(chǎng)激烈的賭博,看誰(shuí)先不支退縮。即使如此,也許導(dǎo)演還是覺(jué)得不夠,又加了一個(gè)小說(shuō)中沒(méi)有的特殊道具:坐在椅子上的蝶衣隨手拿過(guò)一個(gè)銀光閃閃的首飾,聽(tīng)著菊仙的說(shuō)話,在不斷的把玩。外表平靜、神情鎮(zhèn)定這是蝶衣極力裝出來(lái)的,但是這個(gè)本來(lái)想用來(lái)表現(xiàn)自己淡然的首飾卻暴漏了自己緊張的心理:首飾在蝶衣的手上控制不住的發(fā)出悉悉索索的抖動(dòng)聲響。首飾發(fā)出的聲音本來(lái)不是很明顯,但在電影中,導(dǎo)演做了強(qiáng)化處理,通過(guò)這種處理,蝶衣的心理完全外漏了,這一情景影像完美的表達(dá)出了小說(shuō)中文字語(yǔ)言的細(xì)膩刻畫,不同的敘事語(yǔ)言表達(dá)方式,卻達(dá)到了異曲同工的絕妙效果。

      2.影視改編的變與不變

      無(wú)論小說(shuō)還是電影,都有一個(gè)核心的主旨,改編很多時(shí)候只是換一件時(shí)空的外衣,或者采用不同的大眾文化作為表達(dá)的方式。而有一點(diǎn)是不能變的,這就是小說(shuō)的核心主旨,主旨是小說(shuō)的靈魂,改編了靈魂已與原著風(fēng)馬牛不相及。所以對(duì)原著主旨的把握是電影改編的關(guān)鍵所在,也是改編的根本原則和標(biāo)準(zhǔn)。

      在《霸王別姬》的改編中,導(dǎo)演刪去了一些小說(shuō)的細(xì)枝末節(jié),以在有限的影視中表現(xiàn)集中的主題。蝶衣給無(wú)法割舍的“母親”反復(fù)寫信又反復(fù)燒掉,戲迷粉絲們對(duì)蝶衣的狂熱、追捧,以及菊仙夫婦賣西瓜,這些與表達(dá)主題感情沒(méi)有直接關(guān)系的內(nèi)容都被導(dǎo)演去掉了,編者將歷史大背景、三人的感情矛盾沖突作為重點(diǎn)。

      在整個(gè)《霸王別姬》的改編中,最為精彩的是結(jié)尾一段,這一段的改編已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了小說(shuō),升華了主體。結(jié)尾一段在小說(shuō)中這樣寫道:“蝶衣驚醒。戲,唱,完,了。悲壯的劇情已經(jīng)落幕。華麗的情死僅僅是劇目。蝶衣從迷夢(mèng)中,漸漸清醒,回首是一場(chǎng)戲,但如此完美。強(qiáng)撐著爬起來(lái)。拍拍灰塵。嘴角掛著一絲詭異的笑?!疫@輩子就是想當(dāng)虞姬!蝶衣用盡了所有的力氣,再也不能了”小說(shuō)中的蝶衣與霸王,在現(xiàn)實(shí)的坎坷、無(wú)奈、妥協(xié)中漸漸老去,在命運(yùn)的折磨下不斷氣餒、低頭,遭受著心靈的蹂躪和扼殺。電影中卻改編了這一絕望的悲劇,讓結(jié)局煥發(fā)了悲壯的美,使人性的頭顱高高昂起。影視中,昏暗舞臺(tái)是悲壯、瑰麗的人生劇場(chǎng),聚光燈下的蝶衣真真實(shí)實(shí)的自刎于小樓的腳下,終于心愿得償,蝶衣真的夢(mèng)想成真——為霸王而死。影視中的蝶衣將自己逼入絕地,霸王別姬是蝶衣一生最鐘愛(ài)的戲,也是蝶衣對(duì)愛(ài)的執(zhí)著、追求和向往,他為此耗盡了一生的心血、思慮、愛(ài)和夢(mèng),他最后用死達(dá)成了心愿,“我這輩子就是想當(dāng)虞姬”。就這一點(diǎn)感情的演繹和表達(dá)來(lái)評(píng)價(jià),影視《霸王別姬》比李碧華的小說(shuō)更給力、更經(jīng)典,更有人文內(nèi)涵。

      三、結(jié)論

      從《霸王別姬》原著和電影的對(duì)比中可以看出,原著作者想在自己的文字世界中探索人性存在的永恒意義和價(jià)值,詮釋女性主義在這個(gè)時(shí)代的意義,無(wú)法避免愛(ài)情這個(gè)永遠(yuǎn)的荒誕的主題,但在電影來(lái)展現(xiàn)的藝術(shù)中,卻要通過(guò)大眾審美來(lái)鑒證——是否獲得觀眾的贊美和認(rèn)可。所以任何名著的改編都無(wú)法擺脫的宿命是:淪入大眾審美和世俗意識(shí)的幽谷中,但優(yōu)秀的改編者卻可以在兩者之間找到最佳的契合點(diǎn),甚至讓原著得以升華。

      猜你喜歡
      霸王別姬改編原著
      讀原著學(xué)英語(yǔ)(三)
      漂流瓶
      拔牙
      電影《霸王別姬》中的道具家具研究
      霸王別姬:在流變中書寫性別
      修水县| 阳朔县| 石首市| 莆田市| 甘德县| 民权县| 荣昌县| 蒲江县| 定安县| 德庆县| 铅山县| 葫芦岛市| 桦南县| 玉环县| 金昌市| 潢川县| 汪清县| 涞源县| 井研县| 丽水市| 兴海县| 法库县| 古丈县| 肇州县| 宁强县| 廊坊市| 浦城县| 蒙自县| 滕州市| 嘉禾县| 景洪市| 玉田县| 吐鲁番市| 化德县| 永德县| 苍溪县| 三穗县| 怀仁县| 常州市| 额敏县| 镇远县|