(哈爾濱理工大學(xué),哈爾濱150080)
從心理語言學(xué)的角度看,語言產(chǎn)生主要是指口頭語。語言產(chǎn)生主要依靠自然觀察為主,通常有五種語言有待觀察:一是沒有失誤的、連續(xù)性言語。二是有失誤的言語。三是續(xù)性的語言。四是兒童在語言習(xí)得階段中的言語。五是“解體”的言語。言語失誤是研究言語產(chǎn)生的一個(gè)突破口。
語言習(xí)得和解體的言語都需要在專門的條件下對(duì)專門的對(duì)象進(jìn)行觀察。有失誤的言語和斷續(xù)性的語言都是正常的言語,也是心理語言學(xué)家感興趣的對(duì)象[1]114。
目前,多數(shù)研究集中在言語失誤本身的特性上,而較少集中在對(duì)言語失誤出現(xiàn)的影響因素上。
本文簡略歸納了言語失誤的類型、特點(diǎn)和規(guī)律,尤其比較細(xì)微總結(jié)了言語失誤形成的各類原因。
從表達(dá)方式來看,言語失誤有兩大類:一類是停頓(pauses),包括重復(fù)和改正;另一類是失言(slips of the tongue),就是我們通常所說的講錯(cuò)話。
麥克萊(H.Maclay)與奧斯古德把一次心理語言學(xué)討論會(huì)的學(xué)者發(fā)言記錄下來:
As far as I know,no one yet has done the /in a way obvious now and interesting problem of[pause]doing a /in a sense a structural frequency study of the alternative[pause]syntactical[uh]/in a given language,say,like English,the alternative[uh]possible structures,and how/what their hierarchical[pause]probability of occurrence structure is.
據(jù)我所知,還沒有人做過/在某些方面來說現(xiàn)在是明顯的,而又有趣的問題(停頓)做一個(gè)/某種意義上的,對(duì)某一種語言的句法(呃)作另一種(停頓)結(jié)構(gòu)頻率研究,比方說,像在英語,另一種(呃)可能的結(jié)構(gòu),怎樣/它們的等級(jí)發(fā)生或然率是怎樣的。
這段話有不少停頓和“呃”、“開始失誤”等(由/標(biāo)出,說話人一開始就說錯(cuò),然后重新開始。)
有的語言學(xué)家認(rèn)為出現(xiàn)這種停頓的基本原因是由于認(rèn)知負(fù)擔(dān)所引起的,在語言產(chǎn)生中,言語規(guī)劃的制定需要很多的認(rèn)知資源,很難一次把話語都計(jì)劃話好[1]122。
Goldman-Eisler 等人收集了一些自然的言語樣本,發(fā)現(xiàn)人們停頓的地方是一些難以選擇或需要更多時(shí)間挑選的詞。
Schacter,Christenfeld,Ravina 和Bilous 研究發(fā)現(xiàn),在演講中,人文學(xué)者比社會(huì)科學(xué)家和自然科學(xué)家會(huì)使用更多的插入性停頓。他們提出這是因?yàn)槿宋膶W(xué)者使用的詞都有大量的同義詞可替換,而科學(xué)家所經(jīng)常提到的分子和原子等科學(xué)概念都沒有同義詞[2]191。
Timothy B.Jay 認(rèn)為說話人停頓是為了便于人們的理解,同時(shí)也是為了控制語速。停頓對(duì)于言語產(chǎn)生和言語理解的過程非常重要。
在對(duì)話中,停頓有無聲或插入性停頓。插入性停頓有非單詞的聲音形式(um,er,ah)或感嘆詞(well,say)。BuBois 發(fā)現(xiàn)說話人用諸如“that is,rather and I mean”等連接短語插入停頓,以更正前面從句中的錯(cuò)誤或解釋先前的說法。
通過練習(xí),停頓會(huì)減少,言語產(chǎn)生會(huì)更流暢。當(dāng)話語事先準(zhǔn)備好,說話人的想法的轉(zhuǎn)變會(huì)平穩(wěn)過渡。如果沒有準(zhǔn)備,說話人講話時(shí)思想的表達(dá)就會(huì)不流暢而出現(xiàn)停頓。(Greene &Cappella,1986)
另一種言語失誤是失言。近年來對(duì)失言的研究也在不斷增加。一些研究者們收集了大量例子,一個(gè)著名的例子是:You have hissted my mystery lectures.I saw you fight a liar in the back quad.In fact,you have tasted the whole worm.
水上鉆孔灌注樁的施工不同于陸地,施工場地受限制,大多都是搭建施工平臺(tái),采用振動(dòng)錘下埋護(hù)筒。實(shí)際開展深水鉆孔樁施工工作的過程中,由于受到水流、水深、施工平臺(tái)的制約,護(hù)筒埋設(shè)如留隱患,就可能在施工中出現(xiàn)護(hù)筒穿孔,形成管涌、跨孔,嚴(yán)重影響工程質(zhì)量。面對(duì)護(hù)筒穿孔問題,需積極采用科學(xué)合理的方式和手段加以應(yīng)對(duì)和處理。發(fā)揮雙套護(hù)筒的優(yōu)勢和作用,有效處理深水鉆孔樁的穿孔問題,提升工程項(xiàng)目建設(shè)的總體質(zhì)量。
這種現(xiàn)象叫做Spoonerism,意譯為首音互換現(xiàn)象,它是根據(jù)英國威廉·斯普納(William A.Spooner)在演講中出現(xiàn)的大量機(jī)敏錯(cuò)誤而命名的[3]。
失言有各種不同的分類方法,一種較為普遍的分類法有七種:提前、延續(xù)、省略、增加、倒置、代替、混合。
失言會(huì)發(fā)生在不同的層面上,從音素、音節(jié)、形態(tài)到單詞、短語和句子,都會(huì)出現(xiàn)失言。例如:(1)a leading list;(2)pig and fat;(3)fool the pill
在(1)里l的前置,替換了r,語言學(xué)家指出[l]和[r]都在嘴的同一部位發(fā)音,因此這種替換是很可能的。在(2)中,語言學(xué)家解釋說,講話人要發(fā)出[b]時(shí),先想到在后面fat中[f]的清輔音的語音特點(diǎn),結(jié)果就發(fā)出了輔音[b]的清輔音[p]。說錯(cuò)的人也可能受到這兩個(gè)詞的語義聯(lián)系的影響。在(3)中,我們看到講話人想到的元音與輔音的對(duì)比的心理現(xiàn)實(shí)性,兩個(gè)詞中的元音進(jìn)行了相互替換[4]35。
有關(guān)音節(jié)錯(cuò)誤,Mackay 認(rèn)為在許多情況下音節(jié)倒置是在相同的位置上對(duì)調(diào):Merrill and Fenner →Merrer and Fennill.音節(jié)也包括混合:grizzly+ghastly →grastly
單詞錯(cuò)誤一般出現(xiàn)在整個(gè)句法結(jié)構(gòu)計(jì)劃好后。單詞可以倒置:Tank of gas →gas of tank.常常是相同的成分可以互換[2]196。
提前和倒置的失誤說明言語并非一個(gè)單位產(chǎn)生的,說話人在發(fā)音前已經(jīng)具有幾個(gè)單詞的,甚至幾個(gè)短語的表征,所以在他實(shí)施時(shí)才會(huì)發(fā)生前后倒置的情況。
失言也表明了當(dāng)我們形成語言時(shí),我們不僅受到我們所講的語言體系的影響,我們也受到這種語言的詞匯構(gòu)成方式的制約。有些失誤可以導(dǎo)致從來沒有的復(fù)雜形態(tài)詞語的產(chǎn)生。例如,把New Yorker 說成New Yorkan,把derivation 說成derival。說錯(cuò)的人他可能在想如果住在美國的人可以說是American,為什么住在紐約的人就不能說成是New Yorkan呢?同樣,如果arrival 是動(dòng)詞arrive的名詞形式,為什么derive的名詞形式就不能是derival 呢[4]36?
有些言語失誤是忽略了語言使用中不規(guī)則變化或例外的情況而產(chǎn)生的。學(xué)習(xí)者把一些正常的規(guī)則用在一些不規(guī)則或例外的情況。應(yīng)該用某些規(guī)則而又沒有被應(yīng)用或錯(cuò)誤地應(yīng)用某些規(guī)則。例如,The childs are in the park.和He swimmed in the pool.childs 和swimmed 這種錯(cuò)誤的產(chǎn)生不管多少,這告訴我們有關(guān)語法是如何影響語言產(chǎn)生的。
一世紀(jì)以前,首字母對(duì)調(diào)不巧使用了“the breast in bed”instead of“the best in bread”,這種短語的失誤引發(fā)了弗洛伊德式失誤的討論。弗洛伊德在他最早的專題論文《日常生活心理學(xué)》中認(rèn)為失言很重要,因?yàn)槭а韵褡鰤粢粯?,有助于顯示無意識(shí)心理。但大部分心理學(xué)家由于種種原因忽略了弗洛伊德關(guān)于語言錯(cuò)誤的解釋[4]32。
Freud 強(qiáng)調(diào)心理動(dòng)力因素可以使某些內(nèi)容比別的更為容易出現(xiàn)。他認(rèn)為這些失誤“來自兩種不同意愿的同時(shí)的活動(dòng)—或者說,互相對(duì)立的活動(dòng)?!盵5]
由于弗洛伊德的影響,許多人將言語失誤和性聯(lián)系起來,Jean Aitchison 認(rèn)為言語失誤僅有一小部分和性有關(guān)系。他認(rèn)為,言語失誤包括兩類:選擇失誤和組裝失誤。其中,選擇失誤主要指因語義相似或聲音相似而選擇了錯(cuò)誤的詞,或?qū)蓚€(gè)相關(guān)的詞混合一個(gè)詞;組裝失誤主要指詞選對(duì)了但組裝錯(cuò)了,包括互換、提前及重復(fù)[6]。
以上分析并說明了音素、音節(jié)、單詞、短語和句子出現(xiàn)失言的原因。
言語失誤也有社會(huì)的音素,例如環(huán)境的焦慮(Situational anxiety)[2]198。當(dāng)人們在談到他們感到焦慮的題目時(shí),他們就會(huì)產(chǎn)生更多的停頓,或犯更多的言語錯(cuò)誤。
失言也常常會(huì)受到母語的影響。在二語習(xí)得過程中,母語會(huì)不可避免地對(duì)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生一定的影響。母語和二語之間的相似之處會(huì)促進(jìn)語言的學(xué)習(xí)(母語正遷移);而不同之處將阻礙語言的學(xué)習(xí)(母語負(fù)遷移)。
言語失誤的根本原因在于:一方面言語生成是一個(gè)復(fù)雜過程;另一方面人的長期記憶并不總是可靠的。人的工作記憶非常有限,因此言語失誤不可避免[7]。
本文從幾個(gè)方面總結(jié)并初探了影響言語失誤的幾種因素,諸如認(rèn)知因素、心理因素、社會(huì)因素等,當(dāng)然有些因素還有待于進(jìn)一步探討,研究言語失誤的原因有助于研究語言的產(chǎn)生和語言的理解,當(dāng)然也有助于我們反思英語語言教學(xué)中常出現(xiàn)的失誤的言語。
[1]桂詩春.什么是心理語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2011.
[2][美]Timothy B.Jay.The Psychology of Language[M].Prentice Hall,2002.
[3][美]約翰·安德森.認(rèn)知心理學(xué)及其啟示[M].秦裕林,程瑤,周海燕,徐玥,譯.北京:人民郵電出版社,2012:354.
[4]Thomas Scovel.Psycholinguistics[M].Oxford University Press,1998.
[5]D.W.Carroll.Psychology of Language[M].密歇根大學(xué),2010:196.
[6]Jean Aitchison.董燕萍導(dǎo)讀.會(huì)說話的哺乳動(dòng)物:心理語言學(xué)入門[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.
[7]田延明,王淑杰.心理認(rèn)知理論與外語教學(xué)研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2010:261.