吳寶安 韓小紅
摘 要:句末語(yǔ)氣詞“哈”在普通話系統(tǒng)中具有疑問(wèn)、陳述和感嘆的語(yǔ)氣意義。隨著句末語(yǔ)氣詞“哈”的廣泛運(yùn)用,“哈”能夠進(jìn)入的句式越來(lái)越多,除了具有征求同意和確認(rèn)的語(yǔ)氣意義以外,在句中具有委婉、隨意、親切、和緩的語(yǔ)氣意義。在語(yǔ)用中“哈” 正好填補(bǔ)了普通話中缺少表示委婉情態(tài)為主的語(yǔ)氣詞,成為交際貫徹合作原則、禮貌原則的典型用詞。
關(guān)鍵詞:“哈” 語(yǔ)氣意義 緩和語(yǔ)氣 語(yǔ)法化 形式標(biāo)記
一、“哈”的語(yǔ)氣意義闡述
(一)句末語(yǔ)氣詞“哈”的發(fā)展
1.句末語(yǔ)氣詞“哈”的源流
最早提出“哈”的語(yǔ)氣意義并對(duì)其研究的是賀陽(yáng),在《北京話的語(yǔ)氣詞“哈”》中,句末語(yǔ)氣詞“哈”只能用在句末,而不能用在特指問(wèn)句、選擇問(wèn)句或反復(fù)問(wèn)句的句末,因?yàn)檎Z(yǔ)氣詞“哈”的語(yǔ)氣意義是詢問(wèn)聽(tīng)話人是否贊同或以詢問(wèn)的方式要求聽(tīng)話人對(duì)這一內(nèi)容予以確認(rèn),具有詢問(wèn)的語(yǔ)氣意義。
語(yǔ)氣詞“哈”作為典型的方言語(yǔ)氣詞,在四川話中最具代表性。四川話中語(yǔ)氣詞“哈”幾乎能進(jìn)入任何句式,表達(dá)全面的語(yǔ)氣意義。句末語(yǔ)氣詞“哈”表達(dá)一種祈使語(yǔ)氣意義,多用于祈使句末,表提醒、強(qiáng)調(diào)、囑咐、請(qǐng)求、勸誡等語(yǔ)氣?!肮本哂嘘愂稣Z(yǔ)氣意義,表示申辯、說(shuō)明和警示。同時(shí)“哈”具有疑問(wèn)語(yǔ)氣意義,但一般只用于是非句句末和是非問(wèn)句構(gòu)成的反問(wèn)句中,用商量的語(yǔ)氣征求聽(tīng)話人的意見(jiàn),是無(wú)疑而問(wèn)。
尹世超則認(rèn)為句末語(yǔ)氣詞“哈”是一個(gè)已經(jīng)進(jìn)入普通話系統(tǒng)的新的語(yǔ)氣詞,句末語(yǔ)氣詞“哈”首先表現(xiàn)的是一種疑問(wèn)語(yǔ)氣意義,經(jīng)常用在語(yǔ)氣最為和緩的是非句末,具有“求是”和“復(fù)核”的功能,除此之外,“哈”還在反問(wèn)句中以求同的形式表達(dá)相反的意思。但因?yàn)椤肮钡囊蓡?wèn)語(yǔ)氣太弱,不能用于特指問(wèn)、選擇問(wèn)句之中。其次,“哈”具有陳述語(yǔ)氣意義,表示委婉的肯定,相信聽(tīng)話人會(huì)對(duì)所說(shuō)予以認(rèn)同。三是“哈”具有感嘆的語(yǔ)氣意義,也是表示認(rèn)同,但“哈”不能用于祈使句中,沒(méi)有祈使意義在里面。
2.句末語(yǔ)氣詞“哈”的新發(fā)展
語(yǔ)氣詞“哈”的流行在網(wǎng)絡(luò)和新聞媒體中隨處可見(jiàn),無(wú)論是作為方言詞還是作為普通話中原本的一個(gè)不常用的語(yǔ)氣詞,句末語(yǔ)氣詞“哈”已經(jīng)進(jìn)入普通話,其語(yǔ)氣意義正在不斷的變化。
總結(jié)以上的句末語(yǔ)氣詞“哈”的語(yǔ)氣意義,我們可以將其分為兩種,陳述語(yǔ)氣意義和疑問(wèn)語(yǔ)氣意義。而疑問(wèn)語(yǔ)氣意義具有限制條件,不能進(jìn)入表示疑問(wèn)語(yǔ)氣強(qiáng)烈的特指問(wèn)和是非問(wèn)中,表示陳述語(yǔ)氣意義時(shí)都有表示認(rèn)同或者確認(rèn)的意思在里面??墒窃谧罱木W(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)中,我們發(fā)現(xiàn)了句末語(yǔ)氣詞“哈”的另外幾種用法,“哈”的語(yǔ)氣意義有了新一層的變化。例:
(1)別這樣哈!①
(2)對(duì)不對(duì)哈?
(3)討厭哈!
(4)不許跑哈!
(5)干什么哈?
(6)怎么樣哈?
(7)最新網(wǎng)絡(luò)句子,絕對(duì)經(jīng)典哈!
(8)輝映雙色眼影,大地色非常白搭實(shí)用哈!
(9)我吃過(guò)飯了哈!
(10)做好自己哈!
(11)謝謝哈!
(二)句末語(yǔ)氣詞“哈”的語(yǔ)氣意義分析
語(yǔ)氣詞的語(yǔ)氣意義是一個(gè)復(fù)雜的系統(tǒng),現(xiàn)代漢語(yǔ)一般將語(yǔ)氣詞的語(yǔ)氣意義分為陳述、疑問(wèn)、祈使、感嘆這四類,然后再在每一類的下面分出許多小類。例如祈使句里面分為命令、請(qǐng)求、勸告、催促之類的,同是勸告,則又分為直率、委婉、嚴(yán)肅之類。下面我們將采用儲(chǔ)誠(chéng)志在《語(yǔ)氣詞語(yǔ)氣意義的分析問(wèn)題——以“啊”為例》一文中所使用的“最小差異對(duì)比法”和“最大共性對(duì)比法”來(lái)對(duì)“哈”現(xiàn)行的語(yǔ)氣意義進(jìn)行歸納。
1.“哈”用在疑問(wèn)句中
1)是非問(wèn)
(12)你是這樣的哈?→你是這樣的?
句末語(yǔ)氣詞“哈”用在是非問(wèn)句句末表示的是一種無(wú)疑而問(wèn),詢問(wèn)者只是確認(rèn)情況的事實(shí)性,希望聽(tīng)到肯定的答復(fù),具有確認(rèn)的語(yǔ)氣意義。
2)特指問(wèn)和選擇問(wèn)
(13)干什么哈?→干什么?
(14)你是去網(wǎng)游,還是去學(xué)習(xí)哈? →你是去網(wǎng)游,還是去學(xué)習(xí)?
句末語(yǔ)氣詞“哈”用在特指問(wèn)和選擇問(wèn)中表示一種疑問(wèn)語(yǔ)氣,去掉“哈”的疑問(wèn)句也表達(dá)一樣的疑問(wèn)語(yǔ)氣。不過(guò),句子缺少“哈”語(yǔ)氣顯得生硬,使用“哈”,使用顯得委婉含蓄。
3)反問(wèn)句
(15)你把瓶子打碎了,你還有理了哈?→你把瓶子打碎了,你還有理了?
反問(wèn)句末的“哈”,并不是一種疑問(wèn)語(yǔ)氣,而是一種反詰語(yǔ)氣,間接批評(píng)說(shuō)話的行為,用求同的形式來(lái)表達(dá)相反的意思,緩和句子的語(yǔ)氣。
2.“哈”用在陳述句中
(16)吃好了飯,閉著眼睛聽(tīng)了幾首歌,好有感覺(jué)啊,都快聽(tīng)哭了,看來(lái)哥這回是真滄桑了哈。
(17)因?yàn)槲医?jīng)常,現(xiàn)在回來(lái)也是一樣,早晨拿涼水洗洗臉啊什么的哈。
(18)輝映雙色眼影,大地色非常白搭實(shí)用哈。
(19)討厭哈。
例(16)表明一種事實(shí)現(xiàn)象,希望別人能夠認(rèn)同自己的觀點(diǎn)。去掉“哈”,則句子沒(méi)有這種表示間接認(rèn)同的語(yǔ)氣。
例(17)表明說(shuō)話者的主觀態(tài)度,帶有輕松,隨意的語(yǔ)氣。如果沒(méi)有“哈”,整個(gè)句子就沒(méi)有這種輕松隨意的語(yǔ)氣。
例(18)是宣揚(yáng)、稱贊,帶有強(qiáng)烈的需要對(duì)方認(rèn)同或肯定的語(yǔ)氣。
例(19)帶有撒嬌的語(yǔ)氣,特別適用于聊天中緩解語(yǔ)氣,拉近彼此的距離。
3.“哈”用在祈使句中
(20)做好自己哈!
(21)等我哈!
(22)不要搞錯(cuò)了哈!
句末語(yǔ)氣詞“哈”用在句末,表達(dá)一種善意的提醒或是對(duì)命令的事情的緩和語(yǔ)氣。在祈使句中“哈”的這種緩和語(yǔ)氣意義更加明顯,雖然有提醒、命令、請(qǐng)求等語(yǔ)氣在句中,但整個(gè)句子委婉,易于對(duì)方所接受。
二、“哈”的語(yǔ)氣意義虛化成因分析
1.句末語(yǔ)氣詞“哈”的語(yǔ)法化
語(yǔ)法化通常是指語(yǔ)言中意義實(shí)在的詞轉(zhuǎn)化為無(wú)實(shí)在意義、表語(yǔ)法功能的成分這樣一種過(guò)程或現(xiàn)象(齊滬揚(yáng),2004:77)。蘇小妹曾經(jīng)在論文《說(shuō)說(shuō)句末語(yǔ)氣詞“哈”和“哈”附加問(wèn)句》中指出“句末語(yǔ)氣詞‘哈在尋求對(duì)方認(rèn)同的同時(shí)也間接緩和了說(shuō)話人的語(yǔ)氣,于是‘哈逐漸地脫離了附加問(wèn)句,自由地出現(xiàn)在特殊問(wèn)句、祈使句之后獨(dú)自承擔(dān)緩和語(yǔ)氣的功能,于是‘緩和語(yǔ)氣就成了‘哈自身的語(yǔ)氣意義?!币簿褪恰肮钡恼Z(yǔ)氣意義在“哈”的頻繁使用中出現(xiàn)了“語(yǔ)法化”現(xiàn)象,使句末語(yǔ)氣詞“哈”具有了新的語(yǔ)氣意義。
2.句末語(yǔ)氣詞“哈”的最高禮貌原則語(yǔ)用價(jià)值
“哈”能夠和常用的語(yǔ)氣詞“啊、嗎、吧、呢”一樣進(jìn)入普通話系統(tǒng),表達(dá)不同的語(yǔ)氣意義,原因在于“哈”是交際貫徹合作原則、禮貌原則的典型用詞。不同于“嗎”的強(qiáng)烈疑問(wèn)語(yǔ)氣和“吧”的強(qiáng)烈揣測(cè)意味,“哈”用在疑問(wèn)語(yǔ)氣的句末主要表示一種緩和語(yǔ)氣的作用。例如:
(23)你在吃飯嗎?
(24)你在吃飯哈?
(25)你在吃飯吧?
我們通過(guò)比較,發(fā)現(xiàn)“嗎”的疑問(wèn)語(yǔ)氣最強(qiáng),“哈”處于中間,“吧”最弱?!肮碧幵趦烧咧g,在疑問(wèn)語(yǔ)氣中彌補(bǔ)了兩者之間的空白,這是其一。其二還在于在普通話中“嗎”主要用于表示疑問(wèn)語(yǔ)氣意義,而“吧”主要用于表示揣測(cè)語(yǔ)氣意義,“哈”在是非問(wèn)句中的作用明顯表現(xiàn)在“求是性”上,也就是一種委婉的表達(dá)認(rèn)同,正好填補(bǔ)了普通話中缺少的表示委婉情態(tài)為主的語(yǔ)氣詞。在交際中,我們通過(guò)語(yǔ)氣詞聲調(diào)的變化和語(yǔ)氣的停歇比較直觀的表情達(dá)意。我們來(lái)具體看一看“哈”的“緩和語(yǔ)氣”的語(yǔ)氣意義。
(26)今天還挺冷哈?
(27)不好吃大家多擔(dān)待哈!
(28)你覺(jué)得自己做得對(duì)哈?
上面三個(gè)句子中第一個(gè)是用“哈”來(lái)委婉引進(jìn)話題,使交談更加輕松愉悅,另外問(wèn)話人希望對(duì)方表示認(rèn)同,加上“哈”具有委婉尋求確認(rèn)的作用。第二句在祈使句中,祈使句本來(lái)就是一種表示高級(jí)禮貌語(yǔ)氣的句型,加上“哈”,使得叮囑和請(qǐng)求變得非常委婉。最后一句是一句表示責(zé)備的反問(wèn)句,加上“哈”是用求同的形式來(lái)表達(dá)相反的意思,比純語(yǔ)調(diào)反問(wèn)句或“嗎”反問(wèn)句語(yǔ)氣緩和得多。
三、語(yǔ)氣詞“哈”的語(yǔ)氣意義虛化走向
句末語(yǔ)氣詞“哈”的應(yīng)用的廣泛,逐漸由只能進(jìn)入特定句式,表達(dá)固定的語(yǔ)氣意義到附加句末表達(dá)緩和語(yǔ)氣的意義,除了其自身的發(fā)展以外,也受到社會(huì)因素的影響。在“哈”的內(nèi)在和外在兩種因素的作用下,使得“哈”的使用過(guò)度到人們?yōu)榱吮磉_(dá)與緩和語(yǔ)氣有關(guān)的某種情緒中都運(yùn)用“哈”。正因?yàn)檎Z(yǔ)氣詞“哈”的原有語(yǔ)氣意義的虛化,最后變?yōu)橐环N純形式的符號(hào)存在,變?yōu)槿藗內(nèi)粘J褂弥械囊环N習(xí)慣。
注 釋:
①本文語(yǔ)料來(lái)自北京大學(xué)CCL語(yǔ)料庫(kù)。
參考文獻(xiàn):
[1]侯學(xué)超.現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞詞典[Z].北京:北京大學(xué)出版社,1998.
[2]蔣紅梅.談?wù)勊拇ǚ窖灾械恼Z(yǔ)氣詞“哈”[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版),2009,(8).
[3]程琪龍.概念框架和認(rèn)知[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006.
[4]齊滬揚(yáng).語(yǔ)氣詞與語(yǔ)氣系統(tǒng)[M].合肥:安徽教育出版社,2002.
[5]王力.中國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)法[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1985.
[6]賀陽(yáng).北京話的語(yǔ)氣詞“哈”字[J].方言,1994,(1).
[7]胡明揚(yáng).語(yǔ)氣助詞的語(yǔ)氣意義[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1998,(5).
[8]蘇小妹.說(shuō)說(shuō)句末語(yǔ)氣詞“哈”和“哈”附加問(wèn)句[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版),2008,4.
[9]尹世超.說(shuō)語(yǔ)氣詞“哈”和“哈”字句[J].方言,1999,(1).
[10]崔莉佳.語(yǔ)氣詞“哈”的研究[D].吉林大學(xué)碩士學(xué)位論文,2009.
(吳寶安 韓小紅 湖北武漢 湖北大學(xué)文學(xué)院 430062)