楊忠紅
摘要:開展雙語教學(xué),培養(yǎng)外向型高素質(zhì)的技術(shù)技能人才是當今社會經(jīng)濟發(fā)展對高職教育提出的要求,文章對高職院校開展雙語教學(xué)的必要性、存在的問題和實施的策略等方面進行了探索。
關(guān)鍵詞:高職教育;人才培養(yǎng);雙語教學(xué)
隨著全球經(jīng)濟一體化,中國在世界經(jīng)濟領(lǐng)域里扮演越來越重要的角色,社會需要的人才不僅要求精通各自的專業(yè)領(lǐng)域,而且要求能夠進行廣泛的國際交流。因此,迫切需要培養(yǎng)既精通專業(yè)知識又懂外語的雙語人才,而培養(yǎng)高端技能型的雙語人才,正是高職院校承擔的重任。目前,高職院校已經(jīng)走過快速擴張發(fā)展的十年,接下來注重內(nèi)涵建設(shè),狠抓教學(xué)改革,提升辦學(xué)質(zhì)量,辦出特色,才能提高高職院校的地位,增強社會競爭力。
一、雙語教學(xué)的內(nèi)涵
雙語教學(xué)(bilingual education),《朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典》將其定義為“the use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects”,意即“在學(xué)校里使用第二語言或外語進行各門學(xué)科的教學(xué)”[1]。從語言教學(xué)角度來講,雙語教學(xué)是利用外語工具傳授學(xué)科知識的過程,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)專業(yè)知識的同時獲得外語交流能力。但雙語教學(xué)不是單純的語言教學(xué),是以某種外語為主,結(jié)合母語來講授專業(yè)課的一種教學(xué)模式。我國現(xiàn)在一般所提的雙語教學(xué),大多指的是不同程度地使用英語進行非語言學(xué)科的課程教學(xué)。
二、高職院校開展雙語教學(xué)的必要性
高職院校雙語教學(xué)的基本目標是試圖通過教學(xué)過程營造一個語言環(huán)境,使學(xué)生在相關(guān)的專業(yè)領(lǐng)域內(nèi),接受專業(yè)技能訓(xùn)練,獲得用外語表達專業(yè)知識、進行專業(yè)交流的能力。[2]通過雙語教學(xué),促使學(xué)生結(jié)合專業(yè)知識強化對英語的學(xué)習(xí)和應(yīng)用,開拓國際視野,增加學(xué)習(xí)興趣,增進素質(zhì)培養(yǎng),增強創(chuàng)新意識,提高學(xué)生的就業(yè)競爭力。
為貫徹落實《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020)》文件精神,適應(yīng)廣東經(jīng)濟發(fā)展對外向型人才的需要,改革創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式,培養(yǎng)具有國際視野與國際競爭能力的外向型高素質(zhì)的技術(shù)技能人才,廣東農(nóng)工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院在制訂2009版各專業(yè)人才培養(yǎng)方案中決定,每個專業(yè)至少選擇一門專業(yè)核心課程開設(shè)雙語教學(xué),并制定了雙語教學(xué)相關(guān)的實施方案、建設(shè)與管理辦法。推行雙語教學(xué)三年來,我院在師資力量、教材、教學(xué)規(guī)范和教學(xué)方法改革等方面進行不斷探索和建設(shè),已取得了初步成效。
三、高職院校開展雙語教學(xué)存在的問題
1.雙語師資力量不足。雙語教學(xué)的主導(dǎo)者是教師,教師水平的高低直接決定著人才培養(yǎng)質(zhì)量的高低。雙語教學(xué)對教師的要求較高,不僅要求教師精通專業(yè)知識,而且要有良好的英語水平,能夠用英語表述講解專業(yè)知識。從現(xiàn)狀看,雙語教學(xué)最突出的問題是雙語教學(xué)的師資力量不足、質(zhì)量不高。首先,從數(shù)量上看,隨著各高職院校招生規(guī)模的不斷擴大,雙語師資愈發(fā)顯得嚴重不足,以至一些專業(yè)課程只能上合班課,教學(xué)效果下降。其次,現(xiàn)有從事雙語教學(xué)的大多數(shù)教師雖然專業(yè)精通,但缺乏專門、系統(tǒng)的雙語教學(xué)實踐培訓(xùn),在英語口語表達能力、雙語教學(xué)方式及雙語教學(xué)經(jīng)驗的積累等方面水平參差不齊,無法達到雙語教學(xué)的要求。
2.學(xué)生英語基礎(chǔ)差,學(xué)習(xí)興趣不高。雙語教學(xué)不僅對教師提出了極高的要求,對學(xué)生的素質(zhì)要求也相當高,學(xué)生英語水平的高低直接影響著實際的教學(xué)效果。但目前高職高專學(xué)生的基礎(chǔ)薄弱,英語水平偏低,在理解雙語教學(xué)教材的內(nèi)容和背景方面存在著較大的困難,學(xué)生參與雙語學(xué)習(xí)的積極性和主動性不足。部分學(xué)生存在畏難、自信心不足的問題,以致逐漸放棄了雙語教學(xué)課程,最終雙語教學(xué)還不如普通課堂教學(xué)的效果好,難以達到教學(xué)的目標和要求。
3.雙語教材匱乏。優(yōu)秀的雙語教材是課程的重要教學(xué)資源,是雙語教學(xué)順利開展的必要保障。目前,高職雙語教材匱乏,雙語課程所采用的教材主要為英文原版教材和自編講義。原版教材的難度大,遠遠超出高職學(xué)生的理解接受能力,而且這些原版教材大多缺少職業(yè)教育特點,其課程內(nèi)容不能完全符合高職教學(xué)目標,適用程度低。自編的講義也存在許多缺陷,容易造成教學(xué)上的隨意性和語言表達上的偏差。
四、高職院校開展雙語教學(xué)的實施策略
1.加強師資的引進,完善雙語教師培訓(xùn)機制。針對目前師資不足的情況,高職院校必須大力引進和聘請外語能力強、專業(yè)素質(zhì)高的復(fù)合型教師和外籍教師來充實雙語教學(xué)的師資力量。制定合理有效的雙語教師管理、激勵機制,提高雙語課酬,為雙語教師提供順利開展教學(xué)的良好工作條件。建立雙語教師培訓(xùn)體系,加強在職培訓(xùn),進一步提高雙語教師的專業(yè)知識和英語水平,尤其需要掌握雙語教學(xué)的理論,提高雙語教學(xué)實踐。有條件的院校在選派教師去國外接受培訓(xùn)時,對雙語教師應(yīng)作適當?shù)恼邇A斜。另外,可以充分利用國內(nèi)的國際合作培訓(xùn)中心,盡量為雙語教師提供培訓(xùn)、再學(xué)習(xí)的機會。
2.設(shè)計雙語學(xué)習(xí)情境,采用行動導(dǎo)向教學(xué)。高職教育強調(diào)以學(xué)生為中心,引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí)。教師應(yīng)設(shè)計循序漸進的、基于工作過程的雙語學(xué)習(xí)情境,采用行動導(dǎo)向進行教學(xué)。教師在分析典型工作任務(wù)的基礎(chǔ)上,設(shè)計出旨在訓(xùn)練和提升職業(yè)能力的項目任務(wù)。在教師與學(xué)生良好互動的教學(xué)過程中,教師是組織協(xié)調(diào)者,學(xué)生是主體,學(xué)生自主地學(xué)習(xí)演示過程、分配角色、完成角色任務(wù)、得到任務(wù)評價。這種教學(xué)形式改變了“教師講、學(xué)生聽”的傳統(tǒng)教學(xué)模式,把單調(diào)的理論傳授變?yōu)閷W(xué)生的探索式動手學(xué)習(xí)與操作,給予學(xué)生充分的學(xué)習(xí)和創(chuàng)造空間,能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和積極性,使得學(xué)習(xí)過程變成—個不斷探索、完成工作任務(wù)的過程。[3]
3.選取和開發(fā)合適的雙語教材。高職學(xué)生的英語基礎(chǔ)相對較弱,所以,高職院校的雙語教材不宜引進純英文的原版教材,應(yīng)根據(jù)高職學(xué)生自身特點,盡快組織本專業(yè)專家成立雙語教材編寫小組,開發(fā)出一批本土化、職業(yè)化的雙語教材。[4]在本土化雙語教材仍然缺乏的情況下,可嘗試選用英文原版教材,但教師需要在課件中用中文對專業(yè)詞匯進行必要介紹和解釋,力爭使學(xué)生容易理解,降低學(xué)習(xí)難度。
4.多樣化的教學(xué)方法和先進的教學(xué)手段。適當采用案例分析法、角色扮演法、項目教學(xué)法、情景模擬法等多樣化的教學(xué)方法,可以鼓勵學(xué)生參與到課堂教學(xué)當中來,活躍課堂氣氛,有助于提高雙語教學(xué)的效果。先進的教學(xué)手段,如使用集圖文、聲音和視頻于一體的教學(xué)課件,既可以豐富教學(xué)內(nèi)容、增加信息量,又可較直觀地展示授課內(nèi)容,有助于學(xué)生理解相關(guān)知識,提高課堂教學(xué)效率。創(chuàng)建雙語教學(xué)網(wǎng)站、建立雙語網(wǎng)絡(luò)課程庫,為雙語教師交流教學(xué)經(jīng)驗、展示教學(xué)成果,為學(xué)生課后鞏固自主學(xué)習(xí)雙語課程提供平臺。
五、結(jié) 語
開展雙語教學(xué)是高職教育適應(yīng)當前中國社會經(jīng)濟發(fā)展需求的體現(xiàn)。雙語教學(xué)有助于高職院校提高辦學(xué)質(zhì)量和辦學(xué)水平,提高學(xué)生職業(yè)技能和外語運用能力,從而實現(xiàn)培養(yǎng)外向型高素質(zhì)的技術(shù)技能人才的目標。示范性高職院校立項項目建設(shè)單位應(yīng)以示范性院校建設(shè)為契機,推動雙語教學(xué)全面發(fā)展,以實現(xiàn)示范性院校的發(fā)展目標。
參考文獻:
[1] 樊永明,張學(xué)銘,吳玉英,高建民.雙語教學(xué)過程中的
問題與分析[J].中國林業(yè)教育,2010,(4).
[2] 杜小平.高職院校實施雙語教學(xué)的必要性及策略[J].教
育與職業(yè),2010,(24).
[3] 武曉燕.基于學(xué)生職業(yè)能力發(fā)展的高職雙語教學(xué)模式的
研究與構(gòu)建[J].高等職業(yè)教育——天津職業(yè)大學(xué)學(xué)報,
2011,(20).
[4] 費斯威.高職雙語教學(xué)的核心內(nèi)涵及教材開發(fā)[J].黑龍
江高教研究,2011,(1).