王姣艷 王欣
摘 要:隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的崛起,越來(lái)越多的國(guó)家開(kāi)始重視漢語(yǔ)學(xué)習(xí),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)因此得以快速發(fā)展,但對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量問(wèn)題也日益突出。教育思想是提高教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵,作為中國(guó)儒家經(jīng)典著作之一的《論語(yǔ)》對(duì)教育思想有著精辟的見(jiàn)解,因此,隨著對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展,我們不但要研究漢語(yǔ)本身的教學(xué),還應(yīng)該從傳統(tǒng)文化中汲取養(yǎng)料,將傳統(tǒng)文化中的教育思想的精髓與當(dāng)代對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)結(jié)合,促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的蓬勃發(fā)展。
關(guān)鍵詞:教育思想;《論語(yǔ)》;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
中圖分類(lèi)號(hào):G641 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1002-2589(2013)21-0306-02
近幾年來(lái),我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)發(fā)展迅速,教學(xué)質(zhì)量問(wèn)題日益顯現(xiàn)。如何提高教學(xué)質(zhì)量,值得我們關(guān)注與研究。教育思想主導(dǎo)著教學(xué)實(shí)踐,對(duì)于教學(xué)質(zhì)量的提高有著不容忽視的作用。作為儒家經(jīng)典著作之一的《論語(yǔ)》體現(xiàn)了我國(guó)傳統(tǒng)教育思想的精華,古往今來(lái),許多學(xué)者對(duì)其做了全面深入地研究,例如因材施教,溫故知新,舉一反三,有教無(wú)類(lèi)等。這些深入人心的教學(xué)思想同樣適用于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),對(duì)提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的發(fā)展有著深刻的啟示。筆者主要從以下幾個(gè)方面進(jìn)行闡述:
一、因材施教的個(gè)性化教學(xué)
《論語(yǔ)先進(jìn)篇第十一》:子路問(wèn):“聞斯行諸?”子曰:“有父兄在,如之何其聞斯行之?”冉有問(wèn):“聞斯行諸?”子曰:“聞斯行之?!惫魅A曰:“由也問(wèn)聞斯行諸,子曰:‘有父兄在;求也問(wèn)聞斯行諸,子曰:‘聞斯行之。赤也惑,敢問(wèn)?!弊釉唬骸扒笠餐耍蔬M(jìn)之;由也兼人,故退之?!弊勇穯?wèn)孔子:“聽(tīng)到了一個(gè)道理就去實(shí)踐嗎?”孔子說(shuō):“有父兄在,怎么能沒(méi)有得到允許就去做呢?”冉有問(wèn)孔子:“聽(tīng)到了一個(gè)道理就去實(shí)踐嗎?”孔子說(shuō):“聽(tīng)到了就去實(shí)踐?!惫魅A說(shuō):“仲由(子路)問(wèn)‘聽(tīng)到了一個(gè)道理就去實(shí)踐嗎?您說(shuō):‘有父兄在;冉求(冉有)問(wèn)您‘聽(tīng)到了一個(gè)道理就去實(shí)踐嗎?您說(shuō):‘聽(tīng)到一個(gè)道理就行動(dòng)吧。這使我感到迷惑,所以冒昧地來(lái)問(wèn)您?!笨鬃诱f(shuō):“冉求(冉有)做事退縮,所以要促進(jìn)他;仲由(子路)性格急躁,敢于作為,所以要使他謙退?!盵1]189這一則體現(xiàn)了孔子的一個(gè)很重要的教育思想:因材施教。教師要培養(yǎng)出有創(chuàng)新精神和能力的人才,必須注意因材施教[2]。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,教師如果能夠掌握且很好地運(yùn)用這個(gè)方法,就能有事半功倍的效果。孔子針對(duì)學(xué)生的不同性格采取不同的教學(xué)方法,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)也應(yīng)如此,關(guān)注學(xué)生個(gè)體差異,母語(yǔ)背景差異等,確定語(yǔ)言點(diǎn)精講程度、教學(xué)方法以及難易程度[3],采取因材施教的個(gè)性化教學(xué)。比如,對(duì)不同國(guó)別的留學(xué)生的語(yǔ)音教學(xué)的重點(diǎn)是不同的,這取決于其產(chǎn)生的母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象的差異。在對(duì)日本留學(xué)生的漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)中,應(yīng)側(cè)重聽(tīng)力和發(fā)音,因?yàn)槿照Z(yǔ)本身的語(yǔ)音因素比漢語(yǔ)少得多,日語(yǔ)與漢語(yǔ)相同的同位語(yǔ)音音素極少,此外,日語(yǔ)社會(huì)的語(yǔ)言習(xí)慣是,一般不大聲講話(huà),否則會(huì)被認(rèn)為粗魯沒(méi)禮貌。所以很多日本人講話(huà)時(shí)口部活動(dòng)很小,嘴唇基本不動(dòng),造成了他們?cè)趯W(xué)漢語(yǔ)時(shí)普遍存在聽(tīng)力較差、學(xué)發(fā)音較難的狀況[4]15。而在對(duì)韓國(guó)留學(xué)生的漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)中,應(yīng)側(cè)重平翹舌音的區(qū)別,唇齒音f,聲調(diào)等問(wèn)題。很多韓國(guó)留學(xué)生常把f和p、h讀錯(cuò)讀混,如把“服務(wù)員”錯(cuò)讀成“胡務(wù)員”。韓國(guó)語(yǔ)中沒(méi)有聲調(diào),只有語(yǔ)調(diào),而漢語(yǔ)中不僅有語(yǔ)調(diào),也有聲調(diào),對(duì)韓國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)聲調(diào)困難很大。因此,教師在教授韓國(guó)留學(xué)生中文時(shí),需要重點(diǎn)解決這些問(wèn)題。在對(duì)以英語(yǔ)為母語(yǔ)學(xué)生的漢語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)中,應(yīng)側(cè)重聲調(diào)和聲母的教學(xué)。英語(yǔ)中沒(méi)有聲調(diào),老師可以采用唱調(diào)的方式讓學(xué)生唱出四聲,聲母教學(xué)則可采用近似音的導(dǎo)入方法,如:p近似于英語(yǔ)put中的p。教師在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)了解學(xué)生母語(yǔ)與漢語(yǔ)的區(qū)別,從而逐漸克服母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象,發(fā)揮語(yǔ)言遷移的正面影響,提高教學(xué)質(zhì)量?!墩撜Z(yǔ)雍也篇第六》也提到了在教學(xué)過(guò)程中針對(duì)學(xué)生不同水平的個(gè)性化教學(xué):子曰:“中人以上,可以語(yǔ)上也;中人以下,不可以語(yǔ)上也?!笨鬃诱f(shuō):“中等資質(zhì)以上的人,可以和他談?wù)摳呱畹膶W(xué)問(wèn);中等資質(zhì)以下的人,不可以和他談?wù)摳呱畹膶W(xué)問(wèn)?!盵1]96在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)生漢語(yǔ)程度好與差的最大區(qū)別,在于會(huì)用和不會(huì)用。在詞匯練習(xí)中,教師可以根據(jù)學(xué)生的水平給他們?cè)O(shè)置不同的問(wèn)題:對(duì)初級(jí)水平的學(xué)生,問(wèn)句應(yīng)該指向明確,讓學(xué)生在有限的空間內(nèi)回答問(wèn)題;對(duì)中高級(jí)水平的學(xué)生,問(wèn)句可以開(kāi)放一些,給學(xué)生一些空間自由發(fā)揮。如下面的練習(xí)是針對(duì)初級(jí)水平的學(xué)生的,需要練習(xí)的詞語(yǔ)是“寄信、郵局、信封、貼、郵票”:教師:寄信去什么地方?學(xué)生:去郵局。教師:信寫(xiě)好了放在哪里?學(xué)生:放在信封里。教師:信封上要貼什么?學(xué)生:要貼郵票。下面的練習(xí)則針對(duì)中高級(jí)水平的學(xué)生,需要練習(xí)的詞語(yǔ)是“演出、演員、精彩、鼓掌”:教師:你喜歡看什么演出?學(xué)生:我喜歡看晚會(huì)/演唱會(huì)……教師:你最近看的演出怎么樣?學(xué)生:我最近看了一場(chǎng)很精彩的演出,演員很有名,一上場(chǎng)就有很多人鼓掌。教師可以根據(jù)學(xué)生的回答適時(shí)調(diào)整問(wèn)話(huà),引導(dǎo)學(xué)生說(shuō)出要練習(xí)的詞語(yǔ)。
二、溫故知新的引導(dǎo)教學(xué)
《論語(yǔ)為政篇第二》:子曰:“溫故而知新,可以為師矣?!笨鬃诱f(shuō):“溫習(xí)舊的知識(shí)而能有新的見(jiàn)解和體會(huì),這樣的人就可以當(dāng)老師了?!盵1]20溫故知新同樣適用于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。在對(duì)外漢語(yǔ)的語(yǔ)法教學(xué)中,很多語(yǔ)法項(xiàng)目之間存在著內(nèi)在的聯(lián)系,在學(xué)習(xí)一個(gè)新的語(yǔ)法項(xiàng)目之前,通過(guò)帶動(dòng)學(xué)生復(fù)習(xí)已經(jīng)學(xué)過(guò)的相關(guān)語(yǔ)法項(xiàng)目引入新的語(yǔ)法項(xiàng)目,以舊帶新,是一個(gè)很好的引入方法。漢語(yǔ)的補(bǔ)語(yǔ)類(lèi)型很多,結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)和可能補(bǔ)語(yǔ)、簡(jiǎn)單趨向補(bǔ)語(yǔ)和復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)都存在著有機(jī)的聯(lián)系。教師應(yīng)善于利用這些關(guān)系。例如在教可能補(bǔ)語(yǔ)之前,教師可以快速說(shuō)一句話(huà),然后問(wèn)學(xué)生“聽(tīng)懂了嗎?”,學(xué)生的回答可能是“沒(méi)聽(tīng)懂。”教師進(jìn)一步追問(wèn)“為什么?”學(xué)生的回答可能是“太快了?!苯處燀槃?shì)總結(jié):“沒(méi)聽(tīng)懂,因?yàn)樘炝?,他沒(méi)聽(tīng)懂,同學(xué),你聽(tīng)得懂嗎?”引導(dǎo)學(xué)生說(shuō)出“我也聽(tīng)不懂”這個(gè)句子,教師適時(shí)把“聽(tīng)不/得懂”寫(xiě)在黑板上,引出當(dāng)天的語(yǔ)法項(xiàng)目[4]253。在詞匯教學(xué)中,可以用已經(jīng)學(xué)過(guò)的舊詞解釋新學(xué)的詞。如學(xué)習(xí)“迅速”一詞。可以告訴學(xué)生意思是“很快(地)”。用舊詞解釋新詞可以有效擺脫學(xué)生用母語(yǔ)翻譯來(lái)理解詞義的局限,并可以復(fù)習(xí)、鞏固學(xué)過(guò)的詞匯,通過(guò)啟發(fā)讓學(xué)生自己用學(xué)過(guò)的詞語(yǔ)解釋新詞,還可以調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。因此,溫故知新的引導(dǎo)教學(xué)既可以使學(xué)生的學(xué)習(xí)更輕松簡(jiǎn)單,也可以提高教師教學(xué)效率。
三、舉一反三的啟發(fā)誘導(dǎo)式教育
《論語(yǔ)述而篇第七》:子曰:“不憤不啟,不悱不發(fā);舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也?!笨鬃诱f(shuō):“教導(dǎo)學(xué)生,不到有問(wèn)題想問(wèn)的時(shí)候,不去開(kāi)導(dǎo)他;不到想問(wèn)卻問(wèn)不出的時(shí)候,不去啟發(fā)他。如果學(xué)生講了一方面不能聯(lián)想到其他方面,就不再教導(dǎo)他了。”[1]108孔子的啟發(fā)式教育給對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)的啟示是教師的講解應(yīng)具有啟發(fā)性。在對(duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)法課堂中,教師不能照本宣科,一味地把語(yǔ)法現(xiàn)象和規(guī)律灌輸給學(xué)生,而應(yīng)該利用認(rèn)知規(guī)律和語(yǔ)法的共性,使其在理解的基礎(chǔ)上感悟語(yǔ)法而不是死記硬背,啟發(fā)誘導(dǎo)式教學(xué)能使學(xué)生舉一反三,改善教師的課堂教學(xué)效果。以否定詞“不”和“沒(méi)”的教學(xué)為例。初級(jí)水平的外國(guó)學(xué)生經(jīng)常是該用“不”的時(shí)候用“沒(méi)”,該用“沒(méi)”的時(shí)候用“不”。例如:把“我沒(méi)有紙”說(shuō)成“我不有紙”。把“從前我不知道北京有這么多人”說(shuō)成“從前我不知道北京有這么多人”。“不”和“沒(méi)”的句法位置完全一樣,但從句法上無(wú)法解釋什么時(shí)候用“不”,什么時(shí)候用“沒(méi)”。教師必須把二者語(yǔ)義上的區(qū)別告訴學(xué)生,學(xué)生才能舉一反三,不再犯類(lèi)似的錯(cuò)誤?!安弧庇脕?lái)否定還沒(méi)有發(fā)生的情況以及習(xí)慣的、經(jīng)常的情況,而“沒(méi)”用來(lái)否定已經(jīng)發(fā)生的情況。句子中有表示過(guò)去的時(shí)間詞語(yǔ)的時(shí)候用“沒(méi)”。需要注意的是,有些動(dòng)詞如“知道”只能用“不”否定,而“有”這個(gè)字只能用“沒(méi)”否定[4]223。
四、結(jié)語(yǔ)
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)蓬勃發(fā)展之際,我們不能忘了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)最終的目的還是傳播中國(guó)文化,而傳統(tǒng)文化是中國(guó)文化的精髓,我們應(yīng)該學(xué)會(huì)繼承,發(fā)揚(yáng),內(nèi)化傳統(tǒng)文化的精華?!墩撜Z(yǔ)》作為我國(guó)傳統(tǒng)文化的經(jīng)典之一,其中的教育思想對(duì)如今的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)仍有寶貴的借鑒意義。以上所總結(jié)的《論語(yǔ)》對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的啟示,要求我們深入地理解孔子的傳統(tǒng)教育思想的精髓,并將其運(yùn)用到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,指導(dǎo)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)。它不僅能夠幫助我們應(yīng)對(duì)亟待解決的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量問(wèn)題,完善對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)理論,充實(shí)和豐富對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),促進(jìn)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的發(fā)展,同時(shí)也能將傳統(tǒng)文化發(fā)揚(yáng)光大。
參考文獻(xiàn):
[1]金海民.論語(yǔ)譯注[M].南昌:百花洲文藝出版社,2010.
[2]周健,彭小川,張軍.漢語(yǔ)教學(xué)法研修教程[M].北京:人民教育出版社,2004:65-66.
[3]朱芳華.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)難點(diǎn)問(wèn)題研究與對(duì)策[M].廈門(mén):廈門(mén)大學(xué)出版社,2006:13.
[4]彭增安,陳光磊.對(duì)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)概論[M].北京:世界圖書(shū)出版公司北京公司,2006.