• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      “BEFORE/AFTER”的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)及漢譯的認(rèn)知研究

      2013-09-21 07:00:04
      關(guān)鍵詞:漢譯義項(xiàng)圖式

      彭 卓

      (韶關(guān)學(xué)院 外語(yǔ)學(xué)院,廣東 韶關(guān) 512005)

      近年來(lái),中國(guó)研究者對(duì)英語(yǔ)介詞的研究有上升的勢(shì)頭。英語(yǔ)介詞雖是虛詞,但在英語(yǔ)中卻起著極其重要的作用。它們的主要用途是表示詞與詞之間的語(yǔ)法關(guān)系,并形成某些語(yǔ)法結(jié)構(gòu)[1]。在組合形式上,英語(yǔ)介詞可分為簡(jiǎn)單介詞、合成介詞和成語(yǔ)介詞[2]。在用法上,它們又可分為自由介詞和封閉介詞[3]。Brown語(yǔ)料庫(kù)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)表明在前100個(gè)最常用的英語(yǔ)詞語(yǔ)中介詞占15個(gè),而名詞和動(dòng)詞只分別占8個(gè)和13個(gè)[4]。語(yǔ)言學(xué)家稱“英語(yǔ)是介詞的語(yǔ)言”,由此可見介詞在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中占重要地位[5]。因?yàn)榻樵~具有靈活性、廣泛性和多義性等特性,英語(yǔ)介詞成為外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的難題之一,而且介詞各語(yǔ)義有不同的習(xí)得難度,這是二語(yǔ)習(xí)得研究者的共識(shí)[6]。尤其因?yàn)橛⒄Z(yǔ)介詞多義現(xiàn)象的普遍存在,致使外語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)其難以掌握,因此介詞的多義研究一直備受關(guān)注,成為認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的熱點(diǎn)之一[7]。

      認(rèn)知語(yǔ)義學(xué)家們認(rèn)為介詞的多個(gè)義項(xiàng)構(gòu)成一個(gè)連貫、自然范疇或復(fù)雜的范疇。在這個(gè)語(yǔ)義范疇中,其原型義項(xiàng)是人們最先認(rèn)知的,也是最初獲得的義項(xiàng)[8]。而人類對(duì)世界的認(rèn)知是從觀察自身周圍的空間關(guān)系開始的,空間概念是人類最早熟知的有形而具體的概念[9],因此空間義項(xiàng)是大多數(shù)介詞的原型義項(xiàng)?,F(xiàn)實(shí)世界中的事物和現(xiàn)象是無(wú)限的,而人類的詞匯非常有限,由于語(yǔ)言發(fā)展的“經(jīng)濟(jì)原則”,因此沒(méi)有必要為每一種事物、每一種感覺(jué)和經(jīng)驗(yàn)創(chuàng)造完全獨(dú)立于其他詞匯的單詞[10]。所以,在人們用有限的詞匯描述無(wú)限的事物和現(xiàn)象的過(guò)程中,概念隱喻就應(yīng)運(yùn)而生了。介詞主要是通過(guò)空間隱喻的方式,將一些空間關(guān)系映射或者部分映射到非空間概念上,構(gòu)建更為抽象的概念[11]。概念域之間之所以能發(fā)生映射,是因?yàn)樗鼈冎g有著相同的意象或意象圖式[12]。因此介詞的語(yǔ)義延伸可看作是空間義項(xiàng)以意象圖式為基礎(chǔ)通過(guò)空間隱喻的手段映射到非空間認(rèn)知域的過(guò)程。

      當(dāng)前,國(guó)內(nèi)研究者對(duì)漢語(yǔ)“前/后”的認(rèn)知研究主要是以時(shí)間隱喻為研究焦點(diǎn),其研究方法大致可分為兩類:一類為通過(guò)實(shí)驗(yàn)來(lái)研究時(shí)間的隱喻表征,如:周榕的研究;另一類為用語(yǔ)料舉例來(lái)說(shuō)明漢語(yǔ)時(shí)間的隱喻系統(tǒng),如:張建理、史佩信、劉甜等人的研究。研究者們對(duì)漢語(yǔ)“前/后”非時(shí)間語(yǔ)義的研究甚少,對(duì)“BEFORE/AFTER”語(yǔ)義的認(rèn)知研究更是少之又少?;谶@種現(xiàn)狀,本文將對(duì)“BEFORE/AFTER”的語(yǔ)義進(jìn)行全面的研究,并探究二詞在漢譯過(guò)程中的規(guī)律。

      一、“BEFORE/AFTER”的意象圖式及語(yǔ)義結(jié)構(gòu)

      Langacker對(duì)意象圖式做出了明確的規(guī)定,他認(rèn)為意象圖式主要由動(dòng)體(trajector,TR)、界標(biāo)(landmark,LM)和路徑(PATH)3個(gè)部分組成,表現(xiàn)為TR與LM之間某種不對(duì)稱的、動(dòng)態(tài)或靜態(tài)的關(guān)系,TR為這一不對(duì)稱關(guān)系中的主體[13]。由《牛津高階英漢雙解詞典(第7版)》[14]中“BEFORE/AFTER”的語(yǔ)義可知,二詞表示空間關(guān)系的義項(xiàng)為原型義項(xiàng),它們分別為:“在……面前(或前面)”和“在(某人)后面”。由此可知,“BEFORE/AFTER”的原型意象圖式用于表示靜態(tài)的空間關(guān)系,如下圖:

      圖1和圖2中TR與LM既可接觸也可分離,但在現(xiàn)實(shí)意義中兩者傾向于保持分離的狀態(tài)。X與Y軸分別表示水平與垂直方向。由《牛津高階英漢雙解詞典(第 7版)》[15]中“BEFORE/AFTER”的語(yǔ)義可知,基于以上意象圖式為基礎(chǔ),二詞的空間語(yǔ)義可通過(guò)空間隱喻的方式映射到時(shí)間域、狀態(tài)域及邏輯關(guān)系域等認(rèn)知域。伴隨語(yǔ)義的映射過(guò)程,二詞的詞性也有所變化,為了全面考究二詞,筆者將二詞所有詞性的語(yǔ)義都作為研究對(duì)象,具體分析如下:

      表1“BEFORE/AFTER”的語(yǔ)義延伸分析

      使用頻率是表征認(rèn)知地位的一個(gè)指標(biāo),頻率越高說(shuō)明認(rèn)知地位越顯著[16]。筆者使用BNC英語(yǔ)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù),分別以“BEFORE”和“AFTER”為關(guān)鍵詞,隨機(jī)檢索了二詞各500條語(yǔ)料,分析結(jié)果如下:

      表2“BEFORE/AFTER”的語(yǔ)義使用比例

      從表2可知,“BEFORE”各認(rèn)知域語(yǔ)義的地位由高到低排列為:時(shí)間、方位、邏輯關(guān)系及狀態(tài);“AFTER”各認(rèn)知域語(yǔ)義的地位由高到低排列為:時(shí)間、狀態(tài)、方位及邏輯關(guān)系??梢?,二詞的語(yǔ)義分布差異主要集中表現(xiàn)在狀態(tài)語(yǔ)義的使用上。在“AFTER”語(yǔ)料中,“AFTERALL”出現(xiàn)的頻次高達(dá)21次之多,這是導(dǎo)致狀態(tài)域語(yǔ)義增多的主要原因。該短語(yǔ)在詞典中的解釋為“畢竟,終歸;別忘了,到底”,但就短語(yǔ)中的“AFTER”而言,它的含義應(yīng)為“(按順序)在……后面”,所以應(yīng)屬于狀態(tài)域語(yǔ)義。從“BEFORE/AFTER”各種語(yǔ)義的使用比例可以看出,雖然二詞的原型義項(xiàng)是表示方位的語(yǔ)義,但方位語(yǔ)義在二詞的語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)中地位不是最高的,取而代之的是時(shí)間語(yǔ)義??梢酝茢唷癇EFORE/AFTER”二詞出現(xiàn)的早期,它們用于表示方位的語(yǔ)義曾是最常用的語(yǔ)義,并由方位語(yǔ)義通過(guò)隱喻手段映射出時(shí)間、狀態(tài)及邏輯關(guān)系的語(yǔ)義。但隨著時(shí)間推移,由于語(yǔ)言和社會(huì)的發(fā)展,“BEFORE/AFTER”的方位語(yǔ)義地位有所下降,而時(shí)間語(yǔ)義的地位得到突顯,成為最常用的語(yǔ)義。

      “BEFORE/AFTER”的四種認(rèn)知域語(yǔ)義是有層次之分的。由于方位語(yǔ)義與原型意象圖式緊密相連,直接體現(xiàn)兩事物間的前后空間關(guān)系,并且其它認(rèn)知域語(yǔ)義都由方位語(yǔ)義映射產(chǎn)生,由此判定方位語(yǔ)義屬于表層語(yǔ)義。圖1和圖2中的X軸若映射到時(shí)間域,成為時(shí)間軸,則二圖中的TR與LM的空間關(guān)系就變成了二者的時(shí)間關(guān)系,以LM為參照時(shí)間,TR則可以產(chǎn)生“BEFORE/AFTER”的各種時(shí)間語(yǔ)義。二詞的狀態(tài)語(yǔ)義也具備了原型意象圖式中的基本特性,即TR與LM的前后位置關(guān)系,由兩種位置關(guān)系可推導(dǎo)出“BEFORE/AFTER”的各種狀態(tài)語(yǔ)義。因此,時(shí)間語(yǔ)義與狀態(tài)語(yǔ)義都是由原型意象圖式中的TR與LM的位置關(guān)系推導(dǎo)而來(lái)。與方位語(yǔ)義相比,兩種語(yǔ)義與意象圖式的關(guān)系雖沒(méi)有那么直接,但它們也是由意象圖式中的某部分特征演變而來(lái),因此,時(shí)間語(yǔ)義與狀態(tài)語(yǔ)義應(yīng)屬中層語(yǔ)義?!癇EFORE/AFTER”的邏輯關(guān)系語(yǔ)義應(yīng)屬深層語(yǔ)義,因?yàn)檫@些語(yǔ)義與原型意象圖式是間接的關(guān)系,這些語(yǔ)義都是由二詞的時(shí)間語(yǔ)義和狀態(tài)語(yǔ)義演變而來(lái),如:BEFORE表示“以免,不然”的語(yǔ)義是以時(shí)間語(yǔ)義“在……以前”推導(dǎo)出來(lái)的,而“(寧可……而)不愿”則是以狀態(tài)語(yǔ)義“(次序或排列)在前面”演變而來(lái)。因此,“BEFORE/AFTER”的邏輯關(guān)系語(yǔ)義與原型意象圖式間的關(guān)系需要深入分析才能被揭示出來(lái),它們之間的關(guān)系是隱含、不易顯現(xiàn)的。

      二、“BEFORE/AFTER”的漢譯

      在“BEFORE/AFTER”的漢譯過(guò)程中,首先要判定二詞在句子中屬于哪種認(rèn)知層面的語(yǔ)義,然后才能準(zhǔn)確地判斷它們的具體語(yǔ)義。對(duì)認(rèn)知層面的判定共有三個(gè)步驟,采用“花園路徑”的方法,即讀者可先假定“BEFORE/AFTER”用于表示方位語(yǔ)義,通讀全句,如果整個(gè)句子符合邏輯,則可進(jìn)一步確定二詞的具體方位語(yǔ)義;否則讀者需回到“BEFORE/AFTER”二詞所在的位置,重新假定二詞用于表示時(shí)間或狀態(tài)語(yǔ)義,然后再由二詞所在的位置往后閱讀,判斷整句話的邏輯性是否合理,如果合理,則可進(jìn)一步確定二詞具體的時(shí)間或狀態(tài)域語(yǔ)義;如果不合理,則可判定“BEFORE/AFTER”用于表示邏輯關(guān)系,讀者需再次回到二詞所在的位置往后閱讀,進(jìn)一步確定具體的邏輯關(guān)系的語(yǔ)義。以上三個(gè)步驟順應(yīng)了人腦對(duì)“BEFORE/AFTER”三層語(yǔ)義的認(rèn)知過(guò)程,環(huán)環(huán)相扣、層層深入。下面是“BEFORE/AFTER”各認(rèn)知層面的漢譯例子:

      方位語(yǔ)義的漢譯:

      1.Hekneltbeforethethrone.(他在御座前跪下。)

      2.He mentioned it before witnesses.

      (他當(dāng)著證人的面講出這事。)

      3.Theredteamhadtheadvantageofplayingbefore their home crowd.

      (紅隊(duì)有在主場(chǎng)觀眾面前比賽的優(yōu)勢(shì)。)

      4.I want you to go after Mary.Go right now!

      (我要你跟在瑪麗的后面,現(xiàn)在就去?。?/p>

      5.He ran after the thief.(他追趕竊賊。)

      6.Shut the door after you when you leave.

      (離開時(shí)請(qǐng)隨手關(guān)門。)

      時(shí)間語(yǔ)義的漢譯:

      1.He's lived there since before the war.

      (他從戰(zhàn)前起就一直住在那里。)

      2.Did he leave a message before he went.

      (他走之前留言了嗎?)

      3.It had been rainy the week before.

      (前一個(gè)星期都在下雨。)

      4.Not long after that he left London.

      (那以后不久他就離開了倫敦。)

      5.After an hour she went home.

      (一小時(shí)之后她回家了。)

      6.I've told you time after time not to go there.

      (我一再告訴過(guò)你不要去那里。)

      狀態(tài)語(yǔ)義的漢譯:

      1.Shewasimpassiblebeforevictory,beforedanger,beforedefeat.(她面對(duì)勝利、危險(xiǎn)、失敗均能處之泰然。)

      2.Those with babies got on the bus before others.

      (帶小孩的人比別人先上車。)

      3.We never retreat before the enemy.

      (面對(duì)敵人,我們從不退卻。)

      4.B comes after A in the alphabet.

      (在字母表中B接在A后面。)

      5.She is after a job in this city.

      (她在這個(gè)城市找工作。)

      6.She named the baby"James"after her grandmother.(她以嬰兒祖母的名字給嬰兒取名“詹姆斯”。)

      邏輯關(guān)系語(yǔ)義的漢譯:

      1.Put the toy away before it gets broken.

      (把玩具收好,免得弄壞了。)

      2.He'd die before he apologized!

      (他寧死也不道歉?。?/p>

      3.It was pleasantly cool in the classroom after the stickyheatoutside.(與戶外的濕熱相比,教室里真是涼爽愜意。)

      4.He'll never forgive her after what she said.

      (由于她說(shuō)了那些話,他永遠(yuǎn)也不會(huì)原諒她。)

      5.AftereverythingI'vedoneforher,shestillignores me.(盡管我什么都為她做了,她還是不理我。)

      6.She inquired after you.(她問(wèn)候你。)

      由以上例子可知,“BEFORE/AFTER”的表層語(yǔ)義和中層語(yǔ)義較容易翻譯,大多以直譯為主,而二詞的深層語(yǔ)義漢譯有一定難度,這是因?yàn)楸仨氂猛辍盎▓@路徑”中的三個(gè)步驟才能斷定二詞的深層語(yǔ)義,步驟越多受表層和中層語(yǔ)義的干擾就越大,也就更容易出錯(cuò)。

      由“BEFORE/AFTER”所構(gòu)成的短語(yǔ)雖然具有特定含義,但數(shù)量不多,而且大多數(shù)短語(yǔ)的語(yǔ)義都由“BEFORE/AFTER”的時(shí)間或狀態(tài)語(yǔ)義引申而來(lái),因此它們的語(yǔ)義很容易被記牢。

      AFTER的短語(yǔ)及漢譯:

      after all畢竟,終歸;別忘了,到底;

      ask after詢問(wèn),問(wèn)候;

      be after想得到,追求;追捕;

      day after day日復(fù)一日,每天;

      go after追求,想得到;

      name after用……命名;

      one after another一個(gè)接一個(gè);

      run after追趕,追逐;追求;

      take after(面貌、舉止等)與……相似;仿效,學(xué)……的榜樣;

      time after time多次,反復(fù),不斷地;

      year after year年復(fù)一年,年年。

      BEFORE的短語(yǔ)及漢譯:

      before long不久,很快;

      hardly……before……剛……就……

      三、結(jié)語(yǔ)

      “BEFORE/AFTER”的原型義項(xiàng)分別為“在……面前(或前面)”和“在(某人)后面”,這兩種義項(xiàng)對(duì)應(yīng)了兩種靜態(tài)意象圖式。以意象圖式為基礎(chǔ),原型義項(xiàng)借助空間隱喻為手段分別映射到時(shí)間域、狀態(tài)域及邏輯關(guān)系域,從而使“BEFORE/AFTER”產(chǎn)生豐富的語(yǔ)義。通過(guò)語(yǔ)料分析得知,時(shí)間域語(yǔ)義在二詞的語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)中地位最高。而且四種認(rèn)知域語(yǔ)義具有層次之分:方位語(yǔ)義為表層語(yǔ)義,時(shí)間和狀態(tài)語(yǔ)義為中層語(yǔ)義,邏輯關(guān)系語(yǔ)義為深層語(yǔ)義。

      在“BEFORE/AFTER”的漢譯中,需要用到“花園路徑”的方法來(lái)判定各認(rèn)知層面的語(yǔ)義,其中表層語(yǔ)義和中層語(yǔ)義較容易翻譯,大多以直譯為主。而深層語(yǔ)義的判定由于要經(jīng)歷“花園路徑”的三個(gè)步驟,因此漢譯具有一定的難度?!癇EFORE/AFTER”的短語(yǔ)數(shù)量不多,最好將短語(yǔ)語(yǔ)義與二詞的時(shí)間、狀態(tài)語(yǔ)義聯(lián)系起來(lái)識(shí)記,這樣在短語(yǔ)漢譯中問(wèn)題就能迎刃而解。

      文章從認(rèn)知的角度探究了“BEFORE/AFTER”語(yǔ)義結(jié)構(gòu)及漢譯過(guò)程,使廣大英語(yǔ)學(xué)習(xí)者更深入了解二詞,讓他們?cè)诖竽X中形成二詞的關(guān)聯(lián)語(yǔ)義鏈,構(gòu)建二詞完整的語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò),從而全面提高學(xué)習(xí)者對(duì)二詞的綜合使用能力及漢譯能力。同時(shí)希望有更多的學(xué)者能將認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與翻譯學(xué)進(jìn)一步結(jié)合,開辟新的研究視角,以取得更大的成果。

      [1][2][5]王慧晶,劉天瑋.從英漢語(yǔ)言對(duì)比的特點(diǎn)看介詞用法[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2011,13(6):207-209.

      [3]孫欣平.英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生朗讀中介詞突顯的研究 [J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2008,31(2):52-57.

      [4]馬冬梅,尚硯.關(guān)于中國(guó)大學(xué)生使用英語(yǔ)介詞in的研究——基于語(yǔ)料庫(kù)和認(rèn)知分析框架 [J].東南大學(xué)學(xué)報(bào),2011,13(5):115-120.

      [6]馬書紅.中國(guó)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)空間介詞語(yǔ)義的習(xí)得研究 [J].現(xiàn)代外語(yǔ),2007,30(2):173-183.

      [7]黃月華,白解紅.英語(yǔ)介詞多義研究之我見——over例析 [J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2006,(11):4-7.

      [8]姚秀梅.英語(yǔ)空間性介詞多義習(xí)得特性研究——以above和over為例 [J].東華理工大學(xué)學(xué)報(bào),2011,30(4):359-363.

      [9][10]王勃然.論介詞空間隱喻的認(rèn)知理?yè)?jù)及其現(xiàn)實(shí)意義——以at-on-in為例 [J].東北大學(xué)學(xué)報(bào),2007,9(4):359-362.

      [11]鄧曉宇,鄒曉萍.空間介詞“on”的多義性認(rèn)知分析 [J].南昌大學(xué)學(xué)報(bào),2011,42(4):149-152.

      [12]劉艷,李金屏.在介詞教學(xué)中運(yùn)用概念隱喻的可行性研究——以in為例[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2011,34(2):61-64,119.

      [13]LangackerR W.Foundations ofCognitiveGrammar:Theoretical Prerequisites[M].Stanford:Stanford University Press,1987:162-188.

      [14][15]Hornby AS.牛津高階英漢雙解詞典(第7版)[M].北京:商務(wù)印書館,2009:163,35-36.

      [16]劉云,李晉霞.論頻率對(duì)詞感的制約 [J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,2009(3):1-7.

      猜你喜歡
      漢譯義項(xiàng)圖式
      “玄”“懸”二字含義不同
      鄉(xiāng)音(2024年12期)2024-12-31 00:00:00
      山東漢畫像石鋪首銜環(huán)魚組合圖式研究
      《李爾王》漢譯的序跋研究
      英語(yǔ)否定詞的分析與漢譯
      小心兩用成語(yǔ)中的冷義項(xiàng)
      圖式思維在現(xiàn)代室內(nèi)裝飾設(shè)計(jì)中的應(yīng)用
      西方譯學(xué)術(shù)語(yǔ)的漢譯現(xiàn)狀與思考
      從驅(qū)動(dòng)-路徑圖式看“V+上/下”的對(duì)稱與不對(duì)稱
      談?wù)効聽柨俗握Z(yǔ)中“bay”、“-bay”和“bek”、“-bek”的漢譯
      兩用成語(yǔ)中的冷義項(xiàng)
      知識(shí)窗(2015年1期)2015-05-14 09:08:17
      平昌县| 双峰县| 巴彦淖尔市| 临桂县| 抚州市| 德州市| 大庆市| 霞浦县| 普宁市| 城市| 湾仔区| 甘谷县| 鄯善县| 若羌县| 岳普湖县| 商南县| 蒙山县| 新和县| 麻江县| 紫金县| 边坝县| 凌云县| 翼城县| 赞皇县| 岚皋县| 恩平市| 响水县| 科技| 宜宾市| 安庆市| 车险| 盐津县| 亳州市| 黑河市| 铁岭县| 酒泉市| 武宁县| 安西县| 黄大仙区| 万载县| 无棣县|