• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      中印古典戲劇理論比較

      2014-05-15 13:29:27高貝
      關(guān)鍵詞:閑情偶寄

      高貝

      摘 要:文章以宏觀研究與微觀研究相結(jié)合的方式,對中印古典戲劇理論的發(fā)展歷程做簡要梳理,以《舞論》和《閑情偶寄》為中心,從戲劇本質(zhì)論、戲劇語言論、戲劇編導(dǎo)論和戲劇觀眾論四個方面進行深入的比較分析,發(fā)掘與闡釋中印古典戲劇理論間的相通性和差異性,以達到認識他人與自我、互相交流的目的和相映成趣、相得益彰的效果。

      關(guān)鍵詞:中印古典戲??;理論比較;《舞論》;《閑情偶寄》

      中圖分類號: J805文獻標志碼: A 文章編號:16720539(2014)02008606

      印度的戲劇在東方各國中歷史最為悠久,大約在公元前后,印度最早的戲劇理論著作《舞論》便產(chǎn)生了。其后的古典戲劇理論之作主要有以下幾部:十世紀勝財?shù)摹妒泛蜕辰伊_南丁的《劇相寶庫》,十一世紀新護的《舞論注》,十二世紀羅摩月和德月合著的《舞鏡》等。這些理論著作構(gòu)成了印度古典戲劇理論發(fā)展的清晰脈絡(luò)。然而,從內(nèi)容上看,這些著作并沒有太多創(chuàng)新之處,大多不出《舞論》所論述的范圍。比如,勝財?shù)摹妒菲鋵嵕褪莿h除了《舞論》中關(guān)于音樂、舞蹈、表演程式等內(nèi)容的簡寫本。與印度相比,中國較為成熟的戲劇則出現(xiàn)在宋元時期。習(xí)慣上,用“戲曲”來指稱中國古代的戲劇。受中國古代文論重感悟的特征的影響,中國古典戲曲理論也呈現(xiàn)出斑駁絢爛、松散零碎的特點,大量的戲曲論述散見于各種雜論、序跋、評點、日記、小品中。而真正把戲曲藝術(shù)作為一門整體綜合藝術(shù)進行研究并論述的,只有兩部著作,一是明代萬歷年間王驥德的《曲律》,一是清代康熙年間李漁的《閑情偶記》(主要是其中的詞曲部、演習(xí)部、聲容部三部分)。相比之下,李漁的著作略勝一籌,繼承并創(chuàng)新了以前的戲曲理論,是中國古代戲曲理論的集大成之作。因此,通過對《舞論》和《閑情偶寄》在戲劇本質(zhì)論、戲劇創(chuàng)作論、戲劇編導(dǎo)論和戲劇觀眾論四個方面的比較,可以窺探中印古典戲劇理論的相通性和差異性。

      一、戲劇本質(zhì)論

      《舞論》開篇第一章講述了《舞論》起源的問題。按照作者婆羅尼仙人的論述,《舞論》是梵天的杰作,他只是代替梵天向人們闡明此理論。作者指出,戲劇吠陀是梵天為了滿足因陀羅們的需要而產(chǎn)生的。眾所周知,由于印度種姓制度的存在,出于社會底層的因陀羅們是沒有資格學(xué)習(xí)吠陀經(jīng)典的。因此,靈魂高尚的梵天創(chuàng)造出了這種被稱為“第五吠陀”的“適合所有種姓”的戲劇吠陀。在《舞論》中,作者借梵天之口對戲劇本身作了質(zhì)的規(guī)定:“戲劇再現(xiàn)三界的一切情況”,“模仿世間的活動”,“模仿七大洲”,“模仿世界上天神、仙人、帝王和家主們的行為”[1]。由此可以看出,《舞論》認為戲劇的本質(zhì)其實是模仿,通過模仿三界,產(chǎn)生有益的教訓(xùn),使人們增長智慧,達到娛樂和教育的雙重目的。需要注意的是,《舞論》里的模仿與亞里士多德的《詩學(xué)》里所論述的模仿論是不一樣的。亞氏認為:“史詩和悲劇、喜劇和酒神頌以及大部分雙管簫樂和豎琴樂——這一切實際上都是模仿。”[2]而悲劇則是“對于一個嚴肅、完整,有一定長度的行動的模仿”[2]。不管是對行動的模仿還是對人的模仿,亞里士多德所強調(diào)的都是對人間行動的模仿,其世俗性和真實性都是毋庸置疑的。而婆羅多的模仿則不只是對人間世俗行為的真實模仿,戲劇所模仿的更多的是一個充滿想象的世界。在這個“再現(xiàn)三界的模仿”中,神魔所處的天上和地下二界是模仿的重點,而人間則沒有受到足夠的重視,這也可以在印度古典梵劇的創(chuàng)作實踐中略見一斑。從內(nèi)容上看,古典梵劇展示最多的就是這種天上、地下或者天上人間相結(jié)合的生活。比如,迦梨陀娑的重要劇作《優(yōu)哩婆濕》講述的是國王與天宮歌女優(yōu)哩婆濕的愛情故事,《沙恭達羅》中的女主角沙恭達羅則是天女的女兒,而不是人間的凡人,如此等等,不一而足。

      而在李漁的戲劇理論中,他更多地把戲劇的本質(zhì)歸結(jié)為反映現(xiàn)實生活的反映論。不過,需要注意的是,李漁一方面認為戲劇應(yīng)該是對生活的真實反映,“必須有本”,“戒荒唐”,另一方面又提出“傳奇無實,大半寓言”的看法。從表面上看,這兩種認識似乎是矛盾的,實則不然。事實上,李漁所強調(diào)的真實,并不是說完全對社會生活的照搬,而是符合“人物情理”的真實,是藝術(shù)化了的真實。他所說的“傳奇無實”中的“無”并不是指沒有,而是說傳奇中的“實”不是我們通常意義上所認識的“實”,這個“實”已經(jīng)被劇作家加工過了,是藝術(shù)化的真實。而所謂的“寓言”,就是借推演故事去表達更深刻的思想,當然包括反映客觀事物規(guī)律的“理”。在李漁的藝術(shù)思想中,對這種“無實”和“有本”的統(tǒng)一體,亦即源于社會生活的常人常事,但又不同于“實有”,而是符合生活規(guī)律的常人常事所構(gòu)成的戲曲作品。不僅李漁如此,縱觀中國古代戲曲理論發(fā)展的整個歷史,持有類似觀點的大有人在。這種把生活真實與藝術(shù)真實結(jié)合在一起的理論自覺,和近代的“典型”論有異曲同工之妙。

      《舞論》提出的模仿論和《閑情偶寄》中的反映論的相通之處在于二者都沒有忽略戲劇能夠反映人間現(xiàn)實這一事實,而二者最大的不同則在于《舞論》中的模仿論所帶有的濃厚的宗教色彩,這在中國詩學(xué)中幾乎是不存在的。究其原因,就涉及到了文學(xué)與宗教的關(guān)系以及中印詩學(xué)發(fā)生論的問題。從總體上看,印度是一個宗教的國度,宗教在人們的日常生活行為中占有核心的地位,印度文化是一種“神本主義”的文化,而印度文學(xué)則從某種意義上來說是印度宗教的附庸。在神權(quán)高于王權(quán)的宗教社會里,幾乎一切文學(xué)作品都出于婆羅門或虔誠的其他種姓的印度教徒之手,作品中充滿強烈的印度教味道是應(yīng)有之義。沒有或較少宗教意味的作品只有《小泥車》等極少數(shù)。與文學(xué)類似,印度詩學(xué)是建立在“神創(chuàng)說”的基礎(chǔ)之上的,充滿了超驗色彩。在不同的時代、不同的理論家那里,具體的表述可能會有所不同,但“神創(chuàng)”的主旨卻不會改變。比如,《舞論》開篇就是向梵天和濕婆兩個大神鞠躬致敬,并明確表明《舞論》是梵天闡明的。在這種思維模式下,把戲劇的本質(zhì)理解為主要對天上、地下二界神魔生活世界的模仿就不難理解了。相比之下,中國文學(xué)與宗教的關(guān)系則顯得疏遠得多,這主要與中國文化的現(xiàn)實主義特性有關(guān)。盡管佛教等外來宗教對中國文化也產(chǎn)生了不可忽視的影響,但是中國文化的主流仍然是儒家學(xué)說所確立的傳統(tǒng)。在“詩言志”詩學(xué)傳統(tǒng)的影響下,中國詩學(xué)也具有強烈的務(wù)實性,討論的問題也大多與現(xiàn)實相關(guān)。這種特點反映在戲劇理論上就是更多地關(guān)注戲曲如何更好地反映現(xiàn)實生活,更好地娛樂和教育觀眾。

      二、戲劇語言論

      在《舞論》和《閑情偶寄》中,戲劇語言均得到了足夠的重視,但是,二者所提倡的戲劇語言風(fēng)格卻有很大不同?!段枵摗返谝徽吕?,描述首次戲劇演出的情景時,有這樣的話語:“我先念誦獻詞。這獻詞含有祝福的話語,含有詞的八支,絢麗多彩,博得眾天神贊賞”[1]?!霸~的八支”指的是名詞、介詞、動詞、復(fù)合詞等。可以看出,豐富的詞類和絢麗多彩的風(fēng)格是必不可少的。在十七章《論語言表演》中,婆羅多仙人提出了詩作中的“裝飾、緊湊、優(yōu)美、例舉、原因、疑惑、喻證、發(fā)現(xiàn)和想象、例證”等三十六相以及“明喻、隱喻、明燈和疊聲”等四種戲劇所依托的莊嚴(修飾)。不僅如此,他還提出了“意義晦澀、意義累贅、缺乏意義、意義受損”等十種詩病以及于此相反的“緊密、清晰、同一、三昧”等十種詩德。事實上,之所以不厭其煩地對詩相、莊嚴、詩德、詩病做如此繁瑣且細密的解釋,主要是為了更好地傳達戲劇的“味”。由此可見,在《舞論》中,語言的傳達是非常重要的,而且這種語言和日常語言有著很大不同,戲劇語言追求的是“莊嚴”,是經(jīng)過認真裝飾過的語言,它有許多特殊的、美妙的意義,詞語組合得當,措辭巧妙優(yōu)雅。

      《閑情偶寄》中,李漁則首先主張曲詞“貴淺顯”。早在明代,關(guān)于戲曲創(chuàng)作中的語言問題,就有本色派和文詞派之爭。所謂“文詞”,就是“強調(diào)曲文語言的雅化,它是隨著邵璨《香囊記》的創(chuàng)作而反映出來的戲曲寫作之中的案頭化、文人化傾向?!盵5]而“本色”,則是指情真意切、不弄學(xué)問、不帶脂粉的戲曲語言。在中國戲劇理論發(fā)展史中,主張戲曲語言本色論的是主流。李漁認真總結(jié)了前人的經(jīng)驗,創(chuàng)造性地提出了自己對于戲曲語言的獨特看法:戲曲語言應(yīng)該“貴淺顯”、“重機趣”、“戒浮泛”和“忌填塞”。他認為:“詩文之詞采,貴典雅而賤粗俗,宜蘊藉而忌分明。詞曲不然,話則本之街談巷議,事則取其直說明言?!盵6]“貴淺顯”是李漁語言最先提出的要求。此款與后面的“戒浮泛”和“忌填塞”又是一體兩面,可以參照分析。這里的“淺顯”首先是通俗的意思,“凡讀傳奇而有令人費解,或除閱不見其佳,深思而后得其意之所在者,便非絕妙好詞?!盵6]同時,“淺顯”并不是“粗俗”,而是“以其深出之于淺”,即“詞淺”而“意深”。另外,“淺顯”還“忌填塞”,“絕無一毫?xí)練狻?,使用典故,也不?yīng)有“填塞”之感,應(yīng)該是順手拈來,不留痕跡。這樣,“淺顯”一詞被李漁賦予了深厚的內(nèi)涵。除此之外,“重機趣”也是李漁理論創(chuàng)新之處?!皺C趣”指的是靈氣、趣味,經(jīng)過提煉后的語言雖然“淺顯”,但是有生機、有趣味,不會顯得板腐和道學(xué)氣。

      《舞論》對戲劇語言修辭的嚴格要求和《閑情偶記》主張的“貴淺顯”形成了鮮明的對比。的確,由于男主角多為帝王或神仙,女主角多為公主或仙女,造成了印度古典梵劇的一大特點就是基本上是貴族宮廷戲劇,風(fēng)格華麗鋪張,具有不同程度的脂粉氣。而中國戲曲的繁榮則伴隨著市民社會的興起,戲曲所敷衍的大多是平常人的平常事,作為與長期在中國文學(xué)中占主導(dǎo)地位的詩文相對應(yīng)的俗文學(xué),其語言也必然打上了通俗的烙印。此外,需要注意的是,在《舞論》中關(guān)于戲劇語言的“莊嚴”論,經(jīng)過七世紀婆摩坷的《詩莊嚴論》、八世紀優(yōu)婆咜的《攝莊嚴論》和九世紀樓陀羅咜的《詩莊嚴論》的進一步闡發(fā)和論述,成為印度詩學(xué)理論中的一個重要范疇。

      三、戲劇編導(dǎo)論

      劇本固然重要,但戲劇作為一種舞臺藝術(shù),最終是要通過具體的表演來展示其價值的。因此,角色的選擇和戲劇的編排就顯得尤其重要。

      縱觀《舞論》的整個結(jié)構(gòu),可以明顯看到具體的演劇實踐占有十分重要地位,在三十七章中專論表演和演出具體事務(wù)的多達二十六章。凡是當時演劇中所遇到的幾乎一切問題,它都事無巨細地做了總結(jié)。可以說,《舞論》是一部類似于現(xiàn)代“戲劇小百科”之類的著作,是當時隨時可以參照的演劇指南。其中,角色的分類和分配是《舞論》關(guān)注的重點,也是其獨特性之所在?!段枵摗穼Ω鞣N角色的劃分,有一個基本的標準,即人品的高尚與否。比如,它關(guān)于主角的定義是很奇特的,主角是“歷經(jīng)磨難而獲得成功的人”,無論是男主角還是女主角,必定是一切美好品質(zhì)的集合體。根據(jù)性別的不同,《舞論》把角色劃分為男性角色、女性角色和閹人角色。然而男性角色和女性角色根據(jù)擁有高尚品德的多少又被細分為上等、中等和下等三種。所有的角色又被分為后宮內(nèi)和后宮外兩類,后宮內(nèi)的角色是侍奉國王的,全部有女性角色組成,后宮外的角色主要是為國王出謀劃策的,全部由男性角色組成。后宮內(nèi)、外角色又根據(jù)不同的品德劃分為不同的等級。從表面上看,這種劃分似乎是合理的。事實上,這種角色劃分的標準所反映的仍然是印度等級森嚴的種姓制度。與其說根據(jù)不同品德劃分不同的角色,倒不如說根據(jù)角色不同的身份和地位而賦予其不同的品德。比如,大王后具有“平靜,堅定,關(guān)心后宮利益”的品德,而小王后則“年輕貌美,穿戴漂亮,妒忌對手”。小王后和大王后身份上的差別意味著小王后在道德品質(zhì)上無法和大王后媲美。至于角色的分配,則要根據(jù)演員的情況,諸如步姿、語言、肢體動作、性格和氣質(zhì)等。根據(jù)演員不同的天賦特征,選擇合適的角色,角色分配好之后,演員需要做的就是盡最大努力演好自己所扮演的角色?!段枵摗分袑ρ輪T的演技也提出了許多重要的要求,其中最重要的是“演員心中應(yīng)該記住‘我就是那個角色,用語言、形體、步姿和動作表演那個人物的情態(tài)”[1],從而做到演員與角色的和諧統(tǒng)一。除此之外,在裝束上,演員“要用油彩和裝飾掩蓋自己的形象”進入舞臺。除了角色和演員之外,《舞論》還在第八章至第十三章論述了各種形體表演,如手、胸、腹、腰、大腿、小腿、腳、頭等動作以及各種站姿、步姿、坐姿和睡姿等。另外,《舞論》對戲劇表演中的舞蹈、音樂也做了專門論述。這樣,從戲劇演出前的準備工作到角色分類再到演員登臺表演,和戲劇演出的整個過程一致,關(guān)于戲劇演出的整個理論體系也就建構(gòu)起來了。

      作為古典戲劇理論的集大成者,李漁在《閑情偶寄》中的《演習(xí)部》和《聲容部》中同樣詳盡論述了戲劇表演,他在總結(jié)自己豐富實踐的基礎(chǔ)上,把中國古典戲劇的表演理論和編導(dǎo)理論提升到了一個新的高度。他首先指出了戲劇藝術(shù)表演與編劇的相互依賴的關(guān)系:“填詞之設(shè),專為登場。登場之道,蓋亦難言之矣。詞曲佳而搬演不得其人,歌童好而教率不得其法,皆是暴殄天物,此等罪過,與裂繒毀璧等也?!盵1]編寫劇本的目的是“專為登場”,如果劇本寫得好,卻不能完美地呈現(xiàn)于舞臺,“則主人之心血,歌者之精神,皆施與無用之地”?;诖?,李漁對選擇演員、導(dǎo)演、排戲顯得格外重視。關(guān)于演員的挑選和角色的分配,李漁認為:“喉音清越而氣長者,正生、小生之料也;喉音嬌婉而氣足者,正旦、貼旦之料也,稍次則充老旦;喉音清亮而稍帶質(zhì)樸者,外末之料也?!盵1]即必須“因材而論”,根據(jù)演員的體態(tài)、音色、特長,配置合適的角色。此外,更為重要的是導(dǎo)演的作用,選好演員之后,要對演員進行悉心調(diào)教?!堕e情偶寄》中的《演習(xí)部》和《聲容部》從授曲、教白、修容、治服、習(xí)技等方面詳細地論述了導(dǎo)演應(yīng)該指導(dǎo)的內(nèi)容和演員應(yīng)該具備的品質(zhì)。只有這樣,演員才能理解劇本的精神、所扮演角色的性格特征,才能更好地傳達出具有獨特魅力的情態(tài),收到應(yīng)有的舞臺效果。

      與中印古典戲劇理論相比,西方古典戲劇理論對戲劇編導(dǎo)、舞臺效果沒有表現(xiàn)出足夠的興趣,這在《詩學(xué)》中可見一斑。亞里士多德把整個悲劇藝術(shù)的成分分為六個,并按照其重要性程度依次排列為:情節(jié)、性格、言詞、思想、形象與歌曲。從這種排列中可以看出,演員所表現(xiàn)的形象是不太重要的。亞氏還認為:“‘形象固然能吸引人,卻最缺乏藝術(shù)性,跟詩的藝術(shù)關(guān)系最淺;因為悲劇藝術(shù)的效力即使不依靠比賽或演員,也能產(chǎn)生,況且‘形象的裝扮多依靠服裝面具制造者的藝術(shù),而不大依靠詩人的藝術(shù)”[2]。對情節(jié)的高度重視,對演員和歌曲的忽視,使得西方戲劇從一開始就與東方戲劇存在著很大的差異。東方戲劇重視演員的表演,重視歌曲和舞蹈在戲劇表演中的作用,因而是一種綜合性的舞臺藝術(shù),西方戲劇則顯得單一。

      《舞論》和《閑情偶寄》中對演員角色分配的規(guī)定以及對各種形態(tài)表演方法的嚴格要求,也反映了東方戲劇的一個共同特征,即程式化。這種程式化不僅僅意味著簡單化、類型化和規(guī)范化,更是指“東方戲劇非常講究舞臺和表演程式的形式美——姿態(tài)美、服飾美、旋律美、聲音美、時間節(jié)奏和空間結(jié)構(gòu)的美,等等”[7]。而東方戲劇的程式化就其本質(zhì)而言,是由東方戲劇美學(xué)決定的,有的學(xué)者認為:“東方戲劇藝術(shù)淡化了模仿功能,強化了表演的特性;不把是否寫實作為評論的標準,激發(fā)了表現(xiàn)美的意識,在東方戲劇藝術(shù)表演中終于形成了有超逸意義的形式美”[8]。的確,東方戲劇的程式化是戲劇民族化的一個方面,也是東方戲劇美的一種獨特表現(xiàn)形態(tài)。但是,程式化同樣會帶來一定的保守和僵化,印度梵劇的過早消亡在某種意義上說就是其過分程式化的結(jié)果。

      四、戲劇觀眾論

      如果說在戲劇的演出中,劇本是戲劇的基礎(chǔ)和起點,那么觀眾應(yīng)該是戲劇的目的和終點。因此,無論是哪種戲劇理論,都不可能對觀眾視而不見?!段枵摗泛汀堕e情偶記》雖然都涉及戲劇演出時所面臨的觀眾問題,但是二者關(guān)于觀眾的理論在內(nèi)容和側(cè)重點上仍然存在著差別。

      從《舞論》的整個理論框架上看,涉及的觀眾理論主要集中在第一、六、七章和第二十七章上。在第一章里,主要論述了戲劇對觀眾的作用。婆羅多借梵天之口,闡述了戲劇吠陀的娛樂性質(zhì),同時又指出,戲劇吠陀導(dǎo)向正法、包含教訓(xùn),對觀眾具有教育意義。

      在第二十七章中,婆羅多集中論述了觀眾應(yīng)該具備的素質(zhì)和賞劇的標準。如前所述,作者在論演員的角色分配時,把演員分為上、中、下三等,同樣的,對于觀眾而言,同樣存在著上、中、下三種不同地位的觀眾之分。此外,婆羅多認為,具備這樣素質(zhì)的觀眾才有資格去欣賞戲?。骸捌沸卸苏錾砑冋?,沉靜,博學(xué),注重名譽,熱愛正法,公正不倚,年齡成熟,頭腦聰明,身心純潔,平等待人,精通戲劇藝術(shù)、四種樂器和妝飾,精通方言俗語、各種技藝、四種表演方式以及細膩微妙的味和情,精通詞匯、詩律和各種經(jīng)典。”[1]可以看到,這種素質(zhì)并不是大多數(shù)人所具備的,就是那些深諳各種吠陀經(jīng)典的貴族們也未必能達到要求,對觀眾的劃分標準也顯示了印度古典戲劇的貴族化傾向。

      而第六、七章所論述的“味”則是整個《舞論》的核心。所謂“味”,指的是戲劇藝術(shù)的感情效應(yīng),也就是觀眾在觀劇時所體驗到的審美快感。婆羅多給味下的著名定義是:“味產(chǎn)生于由情由、情態(tài)、不定情的結(jié)合。”他進一步解釋到,“情由”是指感情產(chǎn)生的原因,如劇中人物和相關(guān)場景;“情態(tài)”是指感情的外在表現(xiàn),如劇中人物的語言和形態(tài)表現(xiàn);“不定情”則是指輔助常情的三十三種變化不定的感情。按照婆羅多的規(guī)定,味主要有“艷情味、滑稽味、悲憫味”等八種,這八種味與“愛、怒、悲”等八中常情相呼應(yīng)。戲劇借助于“情態(tài)”,喚起觀眾心中的常情,從而使觀眾體驗到各種不同的“味”,做到這一點,才意味著戲劇收到了應(yīng)有的效果。這種對觀眾觀劇審美體驗的側(cè)重,對后來印度詩學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生了巨大的影響。同時,可以看到,“味論”和亞里士多德《詩學(xué)》中的“凈化說”有某些相通之處。

      “凈化”是《詩學(xué)》中的核心概念,恐懼和悲憫是凈化的兩種心理基礎(chǔ)。由于亞里士多德對悲劇推崇備至,因而凈化更多的是對悲劇所產(chǎn)生的恐懼和悲憫情感的過濾和“清理”。而悲劇所激發(fā)的情感當然是觀眾觀劇時全身心體驗的結(jié)果。由此,“凈化”和“味”在都訴諸于觀眾觀劇的審美體驗這一點上取得了一致。然而,不同的是,梵劇所喚起的是各種復(fù)雜的情味,而《詩學(xué)》里凈化的情感則主要是恐懼和悲憫的情感。

      關(guān)于中國戲曲理論中的觀眾理論,有的學(xué)者認為:“重視舞臺演出,重視觀眾心理,并把這一問題提升到理論高度,加以系統(tǒng)論述的,在明代要數(shù)王驥德的《曲律》,而集大成者當推清代的《閑情偶記》?!盵9]事實上,王驥德只是提到了觀眾,但涉及面不廣,并沒有形成體系,只是到了李漁那里,系統(tǒng)的觀眾理論才建立起來。李漁并沒有集中論述觀眾問題,但是他的觀眾意識貫穿于他的整個戲曲理論始終。其觀眾理論的一大特色就是與創(chuàng)作論和編導(dǎo)論的緊密結(jié)合。如前所述,在創(chuàng)作論中,李漁對劇本的創(chuàng)作有很多見解,比如戲劇語言“貴淺顯”等,這些見解都是在考慮觀眾的前提下提出的。他在《詞曲部》“忌填塞”一款中,通對文章的讀者和傳奇的觀眾對比后指出:“文章做與讀書人看,故不怪其深;戲文做與讀書人與不讀書人同看,又與不讀書之婦人小兒同看,故貴淺不貴深?!盵6]這是李漁戲曲觀眾理論的基石。讓不讀書之婦人小兒能看懂戲文,是他劇本創(chuàng)作的底線。

      與《舞論》類似,李漁也對觀眾進行了分類。根據(jù)文化水平的高低,把觀眾分為讀書人、不讀書人和婦人小兒;根據(jù)對戲曲的理解和鑒賞能力的把握程度,把觀眾分為“觀場矮人”和“知音”兩種,并指出“知音”在劇本的流傳中起著重要作用。在戲曲的作用上,李漁的認識與《舞論》相同,即認為觀眾通過欣賞戲曲,能達到娛樂與教育的雙重效果。

      李漁作曲,時時以觀眾作為出發(fā)點,他不僅主張“貴淺顯”“拗句難好”,力求創(chuàng)作出通俗易懂的戲文,而且主張“重機趣”,“意取尖新”,通過創(chuàng)新求變,吸引觀眾注意力,把創(chuàng)作出符合觀眾口味的戲曲作為最終目標。

      除此之外,李漁的高明之處還在于他認識到了觀眾對戲曲創(chuàng)作的反作用。這個反作用既有積極的一面也有消極的一面。他認為:“觀眾求精,則演者不敢浪習(xí),黃絹色絲之曲,外孫齏臼之詞,不求而自至也?!盵6]即為了滿足觀眾不斷提高的審美需求,劇本的質(zhì)量和演員的演技必須隨著進步,這樣客觀上也能推動戲曲的發(fā)展,這是觀眾的積極作用。同時,李漁還注意到了觀眾有“貴遠賤近,慕古薄今”的偏見。正是由于對觀眾有著如此清晰而辯證的認識,李漁才強調(diào),戲曲既要適應(yīng)觀眾的正當需求和愛好,又不能一味遷就,要對觀眾的消極趣味進行適當引導(dǎo),以推動戲曲的健康發(fā)展。

      綜上所述,通過對中印古典戲劇理論的集大成之作《舞論》和《閑情偶寄》的比較,可以看出中印古典戲劇理論在戲劇本質(zhì)論、戲劇創(chuàng)作論、戲劇編導(dǎo)論以及戲劇觀眾論上既有相通之處,也存在著一定的差異。其相通之處表明中印在情感智慧方面具有共同點,這使得中印詩學(xué)具有文化上的親和力;彼此的不同又體現(xiàn)了中印在民族文化、思維方式等方面的差異,使之具有了互補的可能。

      參考文獻:

      [1]黃寶生.梵語詩學(xué)論著匯編[M].北京:昆侖出版社,2008:42,39,102,100,188,95.

      [2]亞里士多德.詩學(xué)[M].上海:上海世紀出版集團,2006:17,30,32.

      [5]李壯鷹,李春青.中國古代文論教程[M].北京:高等教育出版社,2005:304.

      [6]李漁.閑情偶寄[M].北京:中華書局,2008:34,43,100.

      [7]夏寫時,陸潤棠.比較戲劇論文集[C].北京:中國戲劇出版社,1988:31.

      [8]孟昭毅.東方戲劇美學(xué)[M].北京:經(jīng)濟日報出版社,1997:79.

      [9]趙山林.中國戲曲觀眾學(xué)[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,1990:141.

      編輯:眭海霞

      猜你喜歡
      閑情偶寄
      《閑情偶寄》中李漁的平民意識與生活智慧管窺
      李漁《閑情偶寄》的戲曲音樂思想芻議
      戲劇之家(2017年19期)2017-11-07 16:45:54
      從《閑情偶寄》看李漁的居室設(shè)計思想
      今傳媒(2017年9期)2017-10-20 23:51:25
      淺析李漁戲曲理論
      《閑情偶寄》中的中國女性之美
      論《閑情偶寄》中水田衣對個性化服裝設(shè)計的影響
      影視動畫劇本·創(chuàng)作者·觀眾
      戲劇之家(2016年17期)2016-10-17 11:03:14
      李漁閑適自然的審美情懷
      李漁的士商身份與《閑情偶寄》
      文教資料(2015年21期)2015-12-02 02:58:08
      李漁及《閑情偶寄》研究綜述
      博白县| 容城县| 东至县| 高尔夫| 沐川县| 嘉善县| 思茅市| 勐海县| 榆社县| 乌鲁木齐县| 凤城市| 防城港市| 阜南县| 瑞丽市| 安远县| 昌乐县| 盈江县| 永德县| 灌云县| 峨山| 宁南县| 夏邑县| 蓝田县| 兴化市| 噶尔县| 中卫市| 彭阳县| 梁山县| 栾川县| 休宁县| 兴仁县| 罗城| 望都县| 永昌县| 绵竹市| 宁城县| 定安县| 石渠县| 东丰县| 蒙山县| 城固县|