郭曉暉
摘 要: 網絡詞語作為一種語言功能變體有其獨特表現(xiàn)形式,網絡詞語在日常用語中被大量接受,網絡詞語必然會被普通話語匯接納。
關鍵詞: 普通話 網絡詞語 日常用語
伴隨著互聯(lián)網特別是移動互聯(lián)網的普及和發(fā)展,網絡詞語作為一種語言功能變體在網絡交際中被廣泛使用,并以迅猛之勢向現(xiàn)實語言交際領域擴展,甚至被國家通用語言——普通話接納。網絡詞語,即網民在網上各聊天室、論壇等網絡環(huán)境中采用文本進行交際所使用的不屬于現(xiàn)代漢民族通用語的那些詞語。最初的網絡交際涉及許多新事物和新行為,普通話語匯中出現(xiàn)大量缺位,不能或者很難表達這些新東西。于是,網絡詞語被網民們以“補位”的形式創(chuàng)造出來。
一、網絡詞語的表現(xiàn)形式
(一)在引進外語詞匯的過程中產生的記錄新事物、新現(xiàn)象的詞語
由于英語國家在計算機和網絡應用中占據領先地位,有關詞語大都來源于英語,因此,從英語中引進新詞成了“補位”階段的重要手段。比如來源于英語的“貓(modem)、藍牙(bluetooth)、附件(attachment)、關鍵詞(key word)、伊妹兒(E-mail)、黑客(hacker)、粉絲(fans)”等詞語成為網民的常用詞語(不包括直接引用的英語單詞)。
(二)單純?yōu)樾蜗蟊磉_和標新立異的需要而產生的詞語
1.漢字詞語。沙發(fā),實際是SF(Second Floor的縮寫)的漢語諧音,即第一層,用來表示網絡論壇中第一個回帖。
月光族——每月都把所得薪水花光的人。
牛人——表現(xiàn)得“牛氣沖天,牛氣逼人”的學生或者員工。
偶——我,閩南方言詞。
表——不要。
正能量——指一種健康樂觀、積極向上的動力和情感。
漢字詞語是網絡詞語最常見的形式,也是本文所要討論的網絡詞語的主要形式。
2.字母詞語。主要有三種形式:一是采用漢語拼音字母的縮寫。如“GG(哥哥)、PF(佩服)、BT(變態(tài))”等;二是英語單詞或讀音的縮寫。如“BBS(Bulletin Board System)、VS(VERSUS)、PK(Player Kill)”等;三是同音字母代替句子或短語。如“CU(See you,再見)、IC(I see,我明白了)”等。
3.數(shù)字詞語。一是諧音構詞。如“1314(生一世)、520(我愛你)、88(Bye-bye)3Q(Thank you)”等;二是擬聲構詞。如“5555(表示傷心啼哭)”等。
4.符號詞語。符號詞語具有“超語言”的性質,在網絡交際中表示某種感情色彩或心理狀態(tài)。如“:-)表示微笑或友好,@_@表示擠眉弄眼,(0)(0)表示非常吃驚”,等等。
二、網絡詞語在日常用語中的接受
現(xiàn)實生活中,網絡詞語的應用范圍由網民群體逐漸向全社會擴散。2001年,中國經濟出版社出版的于根元主編的《中國網絡語言詞典》,成為文字出版物傳播網絡詞匯的先鋒之一。隨后,網絡詞語在一些都市報、晚報、周末報上開始登場。2008年2月14日《人民日報》第10版刊登了記者吳冰一篇題為《廣東書記省長邀網民“灌水”“拍磚”》的文章,標志著網絡詞語正式在我國影響最大的報刊上亮相。隨著近年來移動互聯(lián)網的發(fā)展,網絡與現(xiàn)實生活進一步融合,網絡詞語在人際交往中比比皆是,甚至在春晚舞臺上大放異彩。十八大后,習主席提出的“中國夢”迅速成為流行語,光盤、逆襲、女漢子、土豪、點贊等網絡詞語備受人們喜愛。
網絡詞語在在日常用語中的接受也帶來了對網絡詞語的規(guī)范化問題。常培、呂叔湘在《現(xiàn)代漢語規(guī)范問題》這篇文章中闡明:“語言的‘規(guī)范指的是某一語言在語音、詞匯、語法各方面的標準。”“共同的語言和規(guī)范化的語言是不可分割的,沒有一定的規(guī)范就不可能做到真正的共同?!眹艺Z言文字工作者應該對網絡詞語進行冷靜客觀的分析研究,對那些不符合現(xiàn)代漢語語匯發(fā)展規(guī)律和不能促進普通話發(fā)展的詞匯堅決予以否定或者作為反面教材,反之,則允許其進入普通話詞匯系統(tǒng)。需要認清的是,“‘詞語規(guī)范應該緊密結合語文生活和社會交際的實際,在動態(tài)中確立和把握,使其成為保護普通話詞匯系統(tǒng)健康有序發(fā)展的規(guī)則,而不是禁錮詞匯系統(tǒng)生機和活力的條條框框”①。
三、網絡詞語必然會被普通話語匯所接納
語言的開放性和動態(tài)性決定了一些規(guī)范的網絡詞語必然會被普通話語匯接納。從語言學的發(fā)展趨勢來看,語匯表現(xiàn)最活躍,變化最快。一個語匯系統(tǒng)為了保持和社會發(fā)展相適應,會慢慢將過時的、不常用的詞匯淘汰,也會不斷汲取新的詞語豐富自身。因此,那些生命力強、表現(xiàn)力豐富、符合現(xiàn)代漢語語匯規(guī)范的網絡詞語,會慢慢進入普通話語匯系統(tǒng),被普通話接納。
普通話是以北京語言為標準音,以北方話為基礎方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范的漢民族的共同語。這個共同語更多的是從共時角度界定的,然而,語言的發(fā)展,除了要求語言規(guī)范化外,還需要語言的發(fā)展變化。今天的普通話系統(tǒng)就包括許多古語詞(之、亦、尚且、會晤等)、外來詞(獅子、琵琶、坦克等)、佛教詞(嚴格來說屬于外來詞,如“世界、圓滿、執(zhí)迷不悟”等)、方言詞(吳方言中的“尷尬”、粵方言中的“炒魷魚”、臺港話中的“創(chuàng)意、認同、心態(tài)、知名度”等)。網絡語言作為一種特殊的社會方言,其中符合交際需要和現(xiàn)代漢語語匯發(fā)展規(guī)律的網絡詞語必然會被普通話語匯系統(tǒng)接納。商務印書館出版的《現(xiàn)代漢語詞典》第五版在刪除約2000條舊詞的同時,新增了6000余條新詞,其中包括“優(yōu)盤”、“主板”、“選秀”、“扮酷”等網絡詞語。2012年7月15日,《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)在北京首發(fā),增收新詞語近3000條,其中不乏“雷人”、“給力”等網絡熱詞。
衡量網絡語言是否促進了語言的發(fā)展,最根本的要看是否有利于普通話的普及和提高。因此,對于當前活躍并且日益被普通話語匯系統(tǒng)吸收的規(guī)范的網絡詞語,語言工作者需要采取相應政策和管理對其進一步分析和研究,并加以接納和規(guī)范,為普及和提高普通話作出更大貢獻。
注釋:
①何彥杰,徐寶鋒,何葵.普通話水平測試中新詞新語的評定原則.河北科技大學學報(社會科學版),2003,9,VOL3(3):50.