周佳樂 馮俊竹
摘要:語序是語言最基本問題,分微觀語序和宏觀語序。漢語和英語屬于不同的語系,語序制約形式不同。漢語的語序語受聲調(diào)系統(tǒng)制約;英語的語序受尾重原則制約。
關(guān)鍵詞:語序;差異;理據(jù)性
一、前言
語序作為漢語最重要的語法手段,是漢語語法最基本的問題,將其確定為研究的重點(diǎn),可以加深對漢語本質(zhì)特征的掌握。語序是語言單位排列的先后順序,體現(xiàn)著一定的語法意義,是語言表達(dá)的基礎(chǔ)。通常將句子以上的語序稱為宏觀語序,將短語、詞、語素的語序稱為微觀語序。以往的研究多是句子成分的語序?qū)Ρ妊芯?,很少有微觀語序的研究。本文就漢、英兩種語言的復(fù)合詞和短語的語序差異現(xiàn)象及其理據(jù)性進(jìn)行對比淺析。
二、語序差異的理據(jù)性淺析
在漢語和英語中,短語中多數(shù)并列結(jié)構(gòu)的語序是相同的,但漢語中存在一些成對的、詞性一致的和意義相近、相同或相反的表示并列關(guān)系的復(fù)合詞和短語,與相對應(yīng)的英語用or或者是and將前后兩個(gè)詞連起來表示一個(gè)完整概念的短語,在順序上完全相反的現(xiàn)象。如下面這些例子:
晴雨(rain or shine),南北(north and south),中?。╯mall and medium),貧富(rich and poor),城鎮(zhèn)(town and city),成?。╯ink or swim),前后(back and forth),食宿(room and board),田徑(track and field)等。
語序與語言的類型有密切聯(lián)系。漢語和英語是兩種不一樣的語言。漢語是漢藏語系,英語是印歐語系,兩者屬系不同,語言形式和語序也有差異。
英語屬于綜合型語言,具有發(fā)達(dá)的屈折變化,詞語詞之間語法關(guān)系不是靠語序,而主要依賴詞本身的形態(tài)變化來表示,兩個(gè)詞之間需要用and 、or來連接。漢語屬于分析型語言,其特點(diǎn)是詞語之間的語法關(guān)系主要利用詞序或輔助手段來表示。下面我們具體分析漢語和英語在詞序上的差異特點(diǎn),將相關(guān)例子簡單舉例(每組按漢語、聲調(diào)、英語、and 前后單詞字母的個(gè)數(shù)依次排列)如下:1晴雨、平上、rain or shine、4-5個(gè);2叔叔嬸嬸、平上、aunts and uncles、5-6個(gè);3中小、平上、small and medium、5-6個(gè);4貧富、平去、rich and poor、4-4個(gè);5城鎮(zhèn)、平去、town and city、4-4個(gè);6食宿、平去、room and board、4-5個(gè);7工藝美術(shù)、平去、arts and crafts、4-6個(gè);8耳目、上去、eyes and ears、4-4個(gè);9水陸、上去、land and water、4-5個(gè);10來回、平平、to and fro、2-3個(gè);11輸贏、平平、win or lose、3-4個(gè);12紙筆、上上、pen and paper、3-5個(gè);13罪惡、去去、vice and crime、4-5個(gè)。
從上面舉例我們可以看到,漢語復(fù)合詞、短語中除了前后兩個(gè)語素讀音相同的以外,其余的基本上都是平聲開頭,沒有“去平”、“上平”、“去上”這樣的聲調(diào)組合。英語則是除了前后兩個(gè)單詞字母個(gè)數(shù)相同的外,其余的都是字母個(gè)數(shù)少的單詞排在字母個(gè)數(shù)多的單詞前面。具體點(diǎn)如漢語“晴雨”的聲調(diào)是陽平和上聲組合,英語“rain and shine”從前后兩個(gè)單詞的長短上看是將字母較少,結(jié)構(gòu)較短的單詞“rain”放在連詞“and”之前?!澳媳薄钡恼f法漢語里也是平上組合,“north and south”則是前后兩個(gè)單詞字母數(shù)相同。
究其原因,漢、英語屬于不同的語系,兩者的語音制約機(jī)制不同。“不同語言對音律的要求也就影響詞內(nèi)部的語素序位”。漢語屬于漢藏語系,有聲調(diào)無重音,是聲調(diào)語言。在詞序結(jié)合順序上要考慮聲調(diào)的和諧與否,對仗對稱是否工整等諸多因素,受聲調(diào)系統(tǒng)中陰平、陽平、上聲、去聲以及平仄規(guī)則的制約。聲調(diào)由音高決定,音高與音域相關(guān)。音域是指樂器或人聲所能達(dá)到的最低音和最高音的范圍。音域大,發(fā)聲時(shí)用力也大;音域小,發(fā)聲時(shí)用力也相應(yīng)地減小。漢語聲調(diào)四聲的調(diào)值排列是55-35-214-51。陰平調(diào)高而平,是高平調(diào),音域最小。陽平調(diào)是由中到高,是高升調(diào),音域稍微加大。上升調(diào)是由半低音先降到低音再升到半高音,是降升調(diào),音域更大。去聲調(diào)由高音降到低音,是全降調(diào),音域最大,發(fā)音最困難。因此,由調(diào)值、調(diào)類和音域的特點(diǎn)可知,漢語去聲字發(fā)音最費(fèi)力,上聲、陽平次之,陰平發(fā)音最省力。陳愛文、于平(1979年)研究發(fā)現(xiàn),出于生理機(jī)能的需要,人們在發(fā)聲時(shí),要求盡可能省力一點(diǎn)。兩個(gè)字連起來發(fā)音的時(shí)候,用力小的聲音排在用力大的聲音前面。在上述例子中,漢語聲調(diào),除了前后個(gè)別兩個(gè)讀音相同的情況,順序基本上是由高到低,音域由小到大,以仄聲收尾。
英語屬于印歐語系,有輕重音無聲調(diào),不是聲調(diào)語言,不需要考慮聲調(diào)的韻律。但在詞序方面要考慮結(jié)構(gòu)的平衡性,短語的組合順序受“尾重原則”制約。尾重原則也稱做是末端重量原則,是將字母多的詞放在后面,以達(dá)到結(jié)構(gòu)的平衡,從而避免心理上和視覺上“頭重腳輕”的感覺?!八怯⒄Z結(jié)構(gòu)上的一個(gè)特點(diǎn),很大程度上支配著語序和結(jié)構(gòu)本身?!痹谏鲜隼又校⒄Z短語前后“and”前后兩個(gè)單詞的排列,沒有出現(xiàn)后面字母個(gè)數(shù)比前面字母個(gè)數(shù)多的情況。在結(jié)構(gòu)比例上,一般是先短后長,從視覺上看都是先簡單后復(fù)雜。例子1)和例2)從前后兩個(gè)單詞的長短上看是將字母較少,結(jié)構(gòu)較短的單詞放在連接詞“and”之前。除此之外,例3)例6)等中“and”前后連接的兩個(gè)單詞的字母個(gè)數(shù)也都相同,沒有出現(xiàn)后面字母個(gè)數(shù)比前面字母個(gè)數(shù)多的情況,基本上符合尾重原則。
參考文獻(xiàn)
[1]徐廣聯(lián).《大學(xué)英語語法講座與測試》[M],上海.華東理工大學(xué)出版社,2010.
[2]蔡基剛.《英漢詞匯對比研究》 [M],上海.復(fù)旦大學(xué)出版社,2008.
[3]李佳.《如何選擇適合自己的聲樂作品——《聲樂教學(xué)實(shí)踐曲集》聲樂指導(dǎo)》[J],沈陽.音樂生活,2011.
[4]徐陽春,劉綸鑫.《現(xiàn)代漢語》[M],北京.高等教育出版社,2008.
作者簡介:
周佳樂,1989年出生,廣東河源人,南昌大學(xué)人文學(xué)院,漢語國際教育專業(yè)碩士
馮俊竹,1990年出生,安徽祁門人,師從程嫩生教授,南昌大學(xué)人文學(xué)院,漢語國際教育專業(yè)碩士