雷鳴
【摘 要】文化是一種歷史演變的抽象形態(tài),在長(zhǎng)期的創(chuàng)造過(guò)程中形成每個(gè)地域獨(dú)有的社會(huì)意識(shí)形態(tài)。本文主要分析中西方文化的差異對(duì)人們的交際產(chǎn)生的影響,同時(shí)分析其影響產(chǎn)生的原因,以便更好地促進(jìn)中西方文化的交流。
【關(guān)鍵詞】中西方文化;文化差異;交際方式;產(chǎn)生影響
一、中西方的文化差異背景
中國(guó)經(jīng)過(guò)了漫長(zhǎng)的封建統(tǒng)治時(shí)期,在傳統(tǒng)的歷史過(guò)程中,儒家思想居主導(dǎo)地位,在很大程度上影響了社會(huì)的發(fā)展。同時(shí)受儒家思想的熏陶,人們崇尚自我貶抑,尊崇謙虛的交往方式,反對(duì)過(guò)分展現(xiàn)自我,其傳統(tǒng)文化主要突出群體性的特點(diǎn),其待人接物上以尊重整體性為原則,反對(duì)個(gè)人意志凌駕群體之上。西方價(jià)值觀經(jīng)過(guò)文藝復(fù)興的等運(yùn)動(dòng)的改造下,主體呈現(xiàn)宣揚(yáng)個(gè)人主義的特點(diǎn),鼓勵(lì)人們表現(xiàn)自我,發(fā)展自我。在實(shí)際的交往過(guò)程中,西方崇尚英雄強(qiáng)者,大多認(rèn)為社會(huì)是弱肉強(qiáng)食的,極大的體現(xiàn)了個(gè)人的體制特征,比如個(gè)人崇拜主義等等。這種個(gè)體特征是將個(gè)人凌駕于群體之上,與中方的文化存在實(shí)質(zhì)性的差異,文化差異帶來(lái)價(jià)值觀的差異,價(jià)值觀引導(dǎo)人們進(jìn)行不同的社會(huì)交往活動(dòng)[1]。
中西方文化的差異不同的文化傳統(tǒng),使中西方在思維方式,價(jià)值觀念,行為準(zhǔn)則和生活方式等方面也存在著相當(dāng)?shù)奈幕町?。在中?guó)封建社會(huì)歷史的過(guò)程中,儒家思想一直占據(jù)著根深蒂固的統(tǒng)治地位,對(duì)中國(guó)社會(huì)產(chǎn)生了極其深刻而久遠(yuǎn)的影響。中國(guó)人向來(lái)以自我貶仰的思想作為處世經(jīng)典,接人待物,舉止言談以謙虛為榮,以虛心為本,反對(duì)過(guò)分地顯露自己表現(xiàn)自我。因此,中國(guó)文化體現(xiàn)出群體性的文化特征,這種群體性的文化特征是不允許把個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上的。西方國(guó)家價(jià)值觀的形成至少可以追溯到文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)。文藝復(fù)興的指導(dǎo)思想是人文主義,宣揚(yáng)個(gè)人主義至上,竭力發(fā)展自己表現(xiàn)自我。生活中人們崇拜的是“強(qiáng)者”“英雄”。
二、中西方文化差異影響交際的主要表現(xiàn)方式
(一)日常交際的寒暄和打招呼
中國(guó)人在人際交往中形成一套約定成俗的交際規(guī)則,同時(shí)還受人們?nèi)粘I鐣?huì)活動(dòng)方式的影響而形成固定的習(xí)慣。比如中國(guó)人在見(jiàn)面的過(guò)程中通常以 “你最近怎么樣?”或者“你吃飯了嗎?”作為常用的打招呼方式,并非實(shí)際對(duì)你最近生活以及是否吃飯表示關(guān)心。同時(shí)還會(huì)根據(jù)聊天人的工作背景以及年齡等進(jìn)行相關(guān)的聊天話題,僅作寒暄使用。然而西方的價(jià)值觀不同,他們極其注重個(gè)人的隱私保護(hù),如果你進(jìn)行這種詢(xún)問(wèn)式的問(wèn)候,他們會(huì)認(rèn)為自己的私人生活被監(jiān)視,會(huì)遭到西方人的方案,因此,在西方進(jìn)行日常的打招呼時(shí),需要避免提及與個(gè)人生活有關(guān)的事情。比如在見(jiàn)面過(guò)程中可以說(shuō):“Hello/How are you!”,還可以以天氣為話題進(jìn)行交流,避免因?yàn)閮r(jià)值觀不同造成交際障礙。
(二)人們之間的相互稱(chēng)呼
在西方家庭中,對(duì)于長(zhǎng)輩可以直呼其名,而且沒(méi)有表現(xiàn)不尊重的意思。然而在中國(guó),對(duì)于老人家必須用尊稱(chēng),還有對(duì)于比自己年長(zhǎng)的人需要帶上一定的尊稱(chēng),以此來(lái)體現(xiàn)中國(guó)人的禮貌性。還有中國(guó)在稱(chēng)呼他人姓名時(shí)常常帶上“小”字,以表達(dá)對(duì)于人的親切,然而在西方國(guó)家這是不禮貌的交往行為,同時(shí)在西方國(guó)家,對(duì)于老人家可以統(tǒng)稱(chēng)老人家以及姓名后帶上“老”字,表示其輩分高,然而,在西方,這種稱(chēng)呼是含有貶抑的傾向,無(wú)論男女老少他們一律直呼其名。
(三)表達(dá)與接受情感
中國(guó)人由于受傳統(tǒng)文化的影響,在交往中持有謙虛的態(tài)度,通常不能夠很直接的表達(dá)自己的情感,往往在表達(dá)方式上過(guò)于含蓄委婉,以表現(xiàn)自己的教養(yǎng)素質(zhì)。然而在西方國(guó)家,他們習(xí)慣于直接的贊美與表達(dá),通過(guò)正面的表?yè)P(yáng)來(lái)表達(dá)自己的感,同時(shí)又能夠坦然的接受他們的贊美。中國(guó)人在接受贊美時(shí)常常委婉謙虛,不肯直接承認(rèn)。比如當(dāng)夸獎(jiǎng)一個(gè)中國(guó)美女很漂亮的時(shí)候,中國(guó)人會(huì)回答“No,no,Where?”,然而西方人會(huì)直接說(shuō)“Thank you.”
(四)分別的方式
中國(guó)人的另一大傳統(tǒng)是好客,因此在拜訪結(jié)束后會(huì)表現(xiàn)依依不舍的態(tài)度,并且強(qiáng)烈的要求多做停留,在送別的時(shí)候會(huì)將客人送到樓下,主人會(huì)對(duì)客人表示留戀并囑咐下次再來(lái),其語(yǔ)言多樣化無(wú)法翻譯成英文,然而西方國(guó)家對(duì)于客人的拜訪結(jié)束利用一個(gè)手勢(shì)并且說(shuō)“Goodbye”只要將客人送至家門(mén)口就可以表示主人的禮貌[2]。
三、分析其中西文化差異影響交際的原因
(一)價(jià)值觀的差異
由于不同的文化歷史,長(zhǎng)久積淀下來(lái)的人文特征出現(xiàn)較大的差異化,主要表現(xiàn)在個(gè)體與群體之間的價(jià)值差異上,中國(guó)的價(jià)值觀是強(qiáng)調(diào)個(gè)體讓位與群體,在群體利益下集中,忽視個(gè)體化的需求,然而西方主張個(gè)人主義的展現(xiàn),強(qiáng)調(diào)人權(quán)以及自由。因此,在社會(huì)交往中,會(huì)影響其待人處事的行為方式。
(二)世界觀的差異
世界觀的對(duì)于人們的思維方式有著很重要的影響,他關(guān)系著對(duì)于國(guó)際交際之間能否進(jìn)行深刻的認(rèn)識(shí),中國(guó)的傳統(tǒng)文化賦予人們自然與人的和諧統(tǒng)一。然而,在西方的文化中崇尚將人與自然分立,主張人權(quán)的自由,不受束縛,所以其形成了求新求變的民族特性,而中國(guó)則形成了以和為貴的思維方式[3]。
(三)文化語(yǔ)言上的差異
語(yǔ)言上的不同是影響交際的一大因素,由于文化歷史構(gòu)成其語(yǔ)言的體系準(zhǔn)則,語(yǔ)言上的差異還包括語(yǔ)音語(yǔ)義上的不同,其集中體現(xiàn)了社會(huì)習(xí)俗與生活價(jià)值觀。語(yǔ)言是歷史演變的最直接的體現(xiàn)?;诂F(xiàn)代各種語(yǔ)言的翻譯學(xué)習(xí),語(yǔ)言障礙已經(jīng)不那么明顯,但是其中語(yǔ)言的歷史底蘊(yùn)還存在較大的理解差異。比如漢語(yǔ)詞典中的“龍”與英語(yǔ)單詞存在不同的含義,在西方dragon是貶義的,象征兇神惡煞。然而在中文中,是圖騰的象征。
結(jié)束語(yǔ)
中西方由于文化差異造成思維、價(jià)值觀以及社會(huì)交往等方面的巨大差異。其文化傳統(tǒng)的不同在很大程度上影響了人們的行為方式與準(zhǔn)則。只有進(jìn)行深刻的認(rèn)識(shí)和了解,才能更好的進(jìn)行跨國(guó)際交流。
參考文獻(xiàn):
[1]黃耘.中西方文化差異對(duì)跨文化交際的影響[J].南方論刊,2010,03:111-112.
[2]房冠喬. 淺析中西方文化差異對(duì)交際的影響[J].遼寧廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2010,03:48-49.
[3]王峻.中西方文化差異對(duì)日常交際的影響[J].科技信息,2010,29:287+321.
成長(zhǎng)·讀寫(xiě)月刊2015年2期