鄧?yán)蛉A 胡淑云
摘 要:由于我國地域廣闊,在地域之間存在明顯的風(fēng)俗文化差異,在語言的發(fā)音、詞匯、文法上也呈現(xiàn)出多樣化的特點(diǎn)。漢語的方言俗稱為地方話,也就是只通用語一定地域的語言,不是獨(dú)立與民族語之外的另一種語言,而僅僅是指在局部地區(qū)所使用的一種語言,因而,每一種方言都會受到當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗的熏陶,展示出不同的地域特色。本文所研究的贛方言中撫州話的語言特色,首先對贛方言予以了具體概括從而對其進(jìn)行初步了解,另外將撫州話與普通話進(jìn)行對比探析,從而進(jìn)一步展現(xiàn)撫州話的語言魅力。
關(guān)鍵詞:贛方言;撫州話;語言特點(diǎn)
贛方言又稱為江西話,該方言的主要應(yīng)用地區(qū)即為江西一帶,是漢藏語系漢語語族的一門聲調(diào)語言。方言在某一地區(qū)特有的歷史環(huán)境當(dāng)中形成,若要追溯一種方言的歷史根源,將能夠反映出該地區(qū)人文地理、風(fēng)俗習(xí)慣上的諸多形式。贛方言基本保留了宋元時代的當(dāng)?shù)卣Z言發(fā)音,而隨著社會的進(jìn)步與人類生活方式的轉(zhuǎn)變,贛方言雖然在語氣上呈現(xiàn)出相應(yīng)的變化,但仍能夠從中體會到不同于其他地區(qū)的特有人文情懷。
1 贛方言的內(nèi)涵
贛方言主要通用于江西、湖南東部、湖北東南部、安徽西南部與福建西部地區(qū),贛方言的使用人數(shù)占據(jù)漢族總?cè)藬?shù)的大約2.5%。早在我國歷史上的五代十國割據(jù)時期,贛方言的基本特征就已經(jīng)得到了明確,自隋唐以后,江西地區(qū)被命名為我國的“江南道”,經(jīng)濟(jì)得到了較為快速的發(fā)展,人口與科學(xué)技術(shù)水平均得到了顯著提升,江西地區(qū)的居民也呈現(xiàn)向外移居的趨勢,贛方言也隨之得以分散,呈現(xiàn)出了基本的分布格局[1]。但對于贛方言的研究實(shí)質(zhì)上自古以來始終沒有得到明顯的劃分與確立,1934年我國在進(jìn)行漢語分區(qū)的時候也沒有提起過“贛方言”這一概念,直至1948年,中央研究院將我國各類語言進(jìn)行了區(qū)域劃分,將漢語言分別規(guī)劃為11個單位,才首次將“贛方言”與“客家話”予以明確分離;1955年我國語言重新劃分為八區(qū),至今已基本歸納為七區(qū),“贛方言”就是其中之一。
2 贛方言中的撫州話特點(diǎn)
撫州話即為撫州贛語,是贛語中具有一定代表性的分支。現(xiàn)如今撫州話作為贛語中占據(jù)較強(qiáng)地位的方言在贛東一帶十分有影響力,在中國的方言學(xué)上將其命名為贛語撫州片,分布地區(qū)主要集中在江西扶河流域和福建省的西北部。撫州話含有以下基本特點(diǎn)。
首先,在詞匯方面,有很多詞匯都與鄰近的方言相類似,比如熱——飛滾,濕——辣濕,向左走——盲左走[2]。其次,在語法方面,撫州話通常在語法上將人稱代詞的復(fù)數(shù)表示為在單數(shù)后加上詞綴,一些方言也開始逐漸通用“們”作為表示復(fù)數(shù)的基本標(biāo)志;漢語中的語助詞“到”字則發(fā)揮著普通話中“著”字的作用,通常情況下,會出現(xiàn)類似將“躺著睡”說成是“躺到睡”的用法。再次,在聲調(diào)方面,贛方言一般不具備濁音,絕大部分還在不同程度上保留入聲韻尾,撫州話中,本片聲母的突出特點(diǎn)是透定二母今開口呼讀為[h];知三章組字廣昌、進(jìn)賢讀z c s j q x(拼音)以外,江西境內(nèi)的市縣都讀[t th s ];來母細(xì)音讀[t]。韻母系統(tǒng)普遍保留了鼻韻尾[-m -n -.]和入聲韻尾[-p -t -k]之間的對立或部分對立。[-t]尾也有人標(biāo)作[-it]或[-i],[-k]尾實(shí)際發(fā)音多為。本片一般有六至七個調(diào)類,以七個為常見。七個調(diào)類的平、去、入各分陰陽,上聲一個調(diào)類。古全濁上聲字一部分或大部分字今讀陰平是本片的顯著特點(diǎn)。陰入陽入的調(diào)型同南昌等地正好相反,陰入低、陽入高[3]。
3 撫州話與普通話的比較
漢語的七大方言為北方方言、吳方言、湘方言、贛方言、閩方言、粵方言與客家方言,撫州話在贛方言中十分具有代表性,但由于贛方言通常沒有濁音,因此贛方言中許多詞語的讀音與普通話具有很大的差異,通常會出現(xiàn)歧義情況。
第一,撫州話中存在大量的單音節(jié)詞,也就是有很多的雙音節(jié)詞會以單音節(jié)詞在撫州話中表現(xiàn)出來,比如,普通話中的“水稻”在撫州話中稱為“禾”,“房子”稱為“屋”,“嘴巴”稱為“咀”,“玩?!狈Q為“猥”等,撫州話中這樣的詞語表達(dá)方式與普通話具有明顯區(qū)別。
第二,撫州話由于受到歷史因素影響,至今仍然使用一些古語詞,這些詞在普通話中已經(jīng)消失,比如,普通話中的“白天”在撫州話中稱為“日上”,“多少”稱為“幾多”,“干凈”稱為“伶俐”,“吮吸”稱為“啐”。
第三,撫州話與普通話在詞語的結(jié)構(gòu)方面也存在一定的差異,主要分為以下四種狀況:(1)撫州話與普通話的詞義相同,但構(gòu)成的部分與詞素不同,例如,普通話中的“今天”在撫州話中稱為“今朝”,“臺階”稱為“斬階”,“手帕”稱為“收捏子”,“做夢”稱為“眠夢”等。(2)撫州話與普通話在詞義上相同,但構(gòu)成詞語的語素是顛倒的,例如,普通話中的“公雞”在撫州話中稱為“雞公”,“漿糊”被稱為“糊漿”,“灰塵”被稱為“塵灰”,“公?!北环Q為“牛牯”等。(3)撫州話與普通話在詞義上相同,但詞形完全不同,例如,普通話中的“蜻蜓”在撫州話中稱為“蝄蟣”,“漂亮”被稱為“排場”,“能干”被稱為“停當(dāng)”,“吹牛”被稱為“好高”等。(4)普通話中以復(fù)合詞形式表示某事物時,撫州話中需要運(yùn)用描述性詞語來表示該事物,例如,普通話中的“除夕”在撫州話中稱為“三十夜間”,“整夜”稱為“一夜到天光”,“拂曉”稱為“天微微光”等。
4 結(jié)語
綜上所述,贛方言本身具有濃厚的歷史色彩,至今仍然保留著一些古代語言,與普通話的應(yīng)用和說法具有很大程度的差異,無不體現(xiàn)相應(yīng)的歷史文化特點(diǎn),無論是在詞語、聲調(diào)還是語法方面都不同于其他地區(qū)。作為我國漢語言中的一個表現(xiàn)形式,方言是中華文化的又一集中體現(xiàn),其魅力與歷史淵源也遠(yuǎn)非本文所能窮盡。一方百姓孕育著一方語言,撫州話即為撫州人民生活的見證,同樣也是中華文化的重要構(gòu)成部分。
參考文獻(xiàn)
[1]俞影飛,李于丹.贛方言對英語語音學(xué)習(xí)的負(fù)遷移——以撫州方言為例[J].現(xiàn)代語文(語言研究版),2015,06(02):109-110.
[2]童芳華.贛方言名詞后綴“哩”的若干問題探析[J].廣西民族師范學(xué)院學(xué)報,2014,05(01):76-78.
[3]林清書.再說武平中山軍家話與客贛方言的關(guān)系[J].龍巖學(xué)院學(xué)報,2011,08(04):11-16.