摘 要:在漢語(yǔ)國(guó)際教育本科專業(yè)人才的培養(yǎng)中,跨文化交際與傳播能力至關(guān)重要。我們應(yīng)從文化知識(shí)學(xué)習(xí)、文化技能掌握、文化素養(yǎng)提升、傳播能力構(gòu)建四個(gè)方面著手,全面提升學(xué)生的跨文化交際與傳播能力。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)國(guó)際教育 跨文化交際 傳播能力
2012年,在教育部頒布的《普通高等學(xué)校本科專業(yè)目錄和專業(yè)介紹》中,原有的“對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)”專業(yè)正式更名為“漢語(yǔ)國(guó)際教育”專業(yè),這里的“漢語(yǔ)國(guó)際教育”既著眼于國(guó)內(nèi),也放眼于海外,指稱對(duì)來(lái)華留學(xué)生進(jìn)行的漢語(yǔ)教學(xué)和在海外進(jìn)行的漢語(yǔ)和文化教學(xué)。專業(yè)名稱的調(diào)整意味著對(duì)專業(yè)內(nèi)涵的重新定位,突出了新形勢(shì)下對(duì)漢語(yǔ)教育人才的新標(biāo)準(zhǔn)和新需求?!皾h語(yǔ)國(guó)際教育”專業(yè)承擔(dān)著培養(yǎng)具有扎實(shí)的漢語(yǔ)理論基礎(chǔ)與較高的外語(yǔ)水平,具有豐富的中國(guó)文化知識(shí)與較強(qiáng)的跨文化交際能力,充分了解中國(guó)國(guó)情,能從事教育、文化傳播與文化交流等多方面工作的本科復(fù)合型人才的重任。在這里,文化傳播與跨文化交際能力的培養(yǎng)被放在了更加顯著的位置。
早在專業(yè)名稱變更之前,很多學(xué)者就對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際推廣的定位以及國(guó)際漢語(yǔ)教師的文化意識(shí)和文化傳播能力做了深入思考和全面論述。亓華提出“漢語(yǔ)國(guó)際推廣絕不是推廣和傳播語(yǔ)言的問題,更重要的應(yīng)當(dāng)是以漢語(yǔ)為載體,以教學(xué)為媒介,以中華文化為主要內(nèi)容,把漢語(yǔ)與中華文化一起推向世界”。李凌艷認(rèn)為,在漢語(yǔ)國(guó)際推廣的背景下,國(guó)際漢語(yǔ)教師“對(duì)中國(guó)文化的熱愛、理解和知識(shí)擁有,與漢語(yǔ)知識(shí)的功底同等重要”。國(guó)家漢辦2007年研制的《國(guó)際漢語(yǔ)教師標(biāo)準(zhǔn)》,對(duì)從事國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)工作的教師所應(yīng)具備的知識(shí)、能力和素質(zhì)進(jìn)行了全面的描述,五大模塊中第二模塊即為“文化與交際”,其中包括“中國(guó)文化”和“中外文化比較與跨文化交際”兩部分內(nèi)容,明確提出如下要求:“教師能了解和掌握中國(guó)文化和中國(guó)國(guó)情方面的基本知識(shí),并將相關(guān)知識(shí)應(yīng)用于教學(xué)實(shí)踐,激發(fā)學(xué)習(xí)者對(duì)中國(guó)文化的興趣,使其在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的同時(shí),了解中國(guó)文化的豐富內(nèi)涵和中國(guó)的基本國(guó)情”“教師應(yīng)了解中外文化的主要異同,理解漢學(xué)與跨文化交際的主要概念,以及文化、跨文化交際對(duì)語(yǔ)言教與學(xué)的影響,并能夠?qū)⑸鲜隼碚?、知識(shí)應(yīng)用于教學(xué)實(shí)踐”。
從漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)本科畢業(yè)生就業(yè)情況來(lái)看,該專業(yè)畢業(yè)生基本流向主要有三個(gè)方面:在國(guó)內(nèi)或國(guó)外從事漢語(yǔ)國(guó)際推廣工作;在政府部門、新聞媒體等從事對(duì)外交流工作或在企業(yè)、公司、銀行等從事翻譯、文秘工作;繼續(xù)攻讀與專業(yè)相關(guān)的碩士、博士學(xué)位。不論哪個(gè)方向,都要求畢業(yè)生具有較強(qiáng)的文化交流與傳播能力。另外,根據(jù)有關(guān)海外漢語(yǔ)教師志愿者工作能力的調(diào)查,很多志愿者教師存在心理調(diào)適與跨文化適應(yīng)能力薄弱、跨文化施教能力不足、文化傳播能力欠缺的問題。這些情況的反饋為我們敲響了警鐘:漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)人才的培養(yǎng)中,文化交流與傳播能力不可或缺。
文化交流與傳播能力的培養(yǎng)有兩個(gè)關(guān)鍵詞,一是“傳承”,二是“傳播”。“傳承”需要的是知識(shí)的積累和學(xué)養(yǎng)的積淀,是對(duì)中華文化精髓和發(fā)展動(dòng)態(tài)的理解與把握;“傳播”需要的是理論的指引和技巧的運(yùn)用,是對(duì)傳播規(guī)律的尊重和對(duì)傳播效果的追求。漢語(yǔ)國(guó)際教育本科專業(yè)人才文化交流與傳播能力的培養(yǎng)應(yīng)從文化知識(shí)學(xué)習(xí)、文化技能掌握、文化素養(yǎng)提升、傳播能力構(gòu)建四個(gè)方面著手。
一、文化知識(shí)的學(xué)習(xí)
漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)學(xué)生必須系統(tǒng)掌握中華文化常識(shí)、世界文化常識(shí)、漢外文化對(duì)比等基本知識(shí)。
中國(guó)文化知識(shí)的學(xué)習(xí),要在掌握基本脈絡(luò)的前提下,突出中華文化特色,包括民俗文化、人文地理、飲食文化、哲學(xué)智慧、宗教文化等方面的知識(shí)。文化知識(shí)的學(xué)習(xí)包含著文化認(rèn)知、文化理解、文化認(rèn)同三個(gè)層次。很多人覺得我們對(duì)自身民族文化的理解和認(rèn)同是潛移默化地自然習(xí)得的。其實(shí),如果沒有有意識(shí)的學(xué)習(xí),身處本民族文化中的人依然會(huì)存在不同程度的缺失,具體表現(xiàn)為知識(shí)面狹窄,對(duì)于母語(yǔ)文化的認(rèn)知停留在器物、民俗事象等層面;理解不到位,對(duì)民族文化的精神與內(nèi)涵不能準(zhǔn)確把握;文化主體意識(shí)薄弱,或盲目堅(jiān)守文化自大,或在強(qiáng)勢(shì)文化面前不自信,缺乏文化情感立場(chǎng)的堅(jiān)定性。所以,對(duì)于一名漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)中華文化知識(shí),除了要在知識(shí)層面得到提升外,還要實(shí)現(xiàn)對(duì)中華文化的恰切理解和理性認(rèn)同。
世界文化知識(shí)的學(xué)習(xí),目的在于獲得與中華文化進(jìn)行參照比較的相關(guān)知識(shí)。在全球化背景下,每個(gè)人都應(yīng)該具備一定的世界文化常識(shí),作為漢語(yǔ)國(guó)際教育工作者,更要了解教學(xué)對(duì)象的文化背景,特別是要把握中外文化之間的差異,“知己知彼”,以順利實(shí)現(xiàn)中華文化的對(duì)外交流與傳播。文化知識(shí)這部分課程的學(xué)習(xí),著眼點(diǎn)應(yīng)放在中外文化的對(duì)比與對(duì)話上,教學(xué)內(nèi)容要做到脈絡(luò)清晰、重點(diǎn)突出。
文化知識(shí)類課程在設(shè)置上要堅(jiān)持整體性、漸進(jìn)性的原則。整體性是指各門文化課程(包括必修課和選修課)在內(nèi)容上既要相互關(guān)聯(lián),又要避免重復(fù)。教學(xué)單位應(yīng)對(duì)本科階段文化類課程的教學(xué)內(nèi)容與教材使用進(jìn)行整體觀照,把握課與課之間的內(nèi)在聯(lián)系,促進(jìn)任課教師之間的協(xié)同合作。比如“中國(guó)簡(jiǎn)史”與“世界簡(jiǎn)史”兩門選修課可以考慮同期開設(shè),讓學(xué)生以時(shí)間為線索,將中外歷史大事同時(shí)納入視野,共同觀照。甚至還可以將兩門課程合二為一,把中國(guó)歷史納入世界史的大框架內(nèi),便于學(xué)生對(duì)不同國(guó)家不同時(shí)期歷史與文化進(jìn)行比較分析。漸進(jìn)性是指各門文化課程開設(shè)的先后順序要遵循從一般到特殊、從古到今、從內(nèi)到外最后再對(duì)比的順序來(lái)設(shè)置。比如“中外文化比較”課,必須在學(xué)生先學(xué)習(xí)“中國(guó)文化通論”與“外國(guó)文化通論”兩門課后才能開設(shè),只有先熟悉了進(jìn)行比較的內(nèi)容,“比較”才會(huì)有效進(jìn)行。
文化知識(shí)的學(xué)習(xí)還要注意古今平衡。中國(guó)古代傳統(tǒng)文化固然是中華民族的寶貴財(cái)富,但越來(lái)越多的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者是因?yàn)閷?duì)中國(guó)現(xiàn)實(shí)的文化狀況和發(fā)展態(tài)勢(shì)感興趣才選擇學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的。了解當(dāng)代中國(guó)文化形態(tài)有助于他們了解真正的中國(guó),有助于他們解決現(xiàn)實(shí)生活中遇到的問題,也有助于他們規(guī)劃未來(lái)事業(yè)的發(fā)展方向。在2013年舉辦的“文化走出去:中國(guó)文化的價(jià)值應(yīng)用與傳播路徑”論壇上,專家們提出:我們現(xiàn)在需要建構(gòu)與傳播的是能夠體現(xiàn)我們這個(gè)時(shí)代特征的文化形象。因而,作為未來(lái)文化交流與傳播的使者,漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)的學(xué)生必須加強(qiáng)對(duì)中國(guó)當(dāng)代文化內(nèi)容的了解與把握,包括流行文化、網(wǎng)絡(luò)文化、影視文化以及民俗文化等在新時(shí)代的表現(xiàn)形式。
二、文化技能的掌握
知識(shí)是技能的基礎(chǔ),漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)人才在學(xué)習(xí)中外文化知識(shí)的基礎(chǔ)上,還要掌握過硬的中華文化技能。文化技能的訓(xùn)練有利于提升學(xué)生的人文素養(yǎng),也有助于提高其跨文化交流與文化傳播能力。
在漢語(yǔ)國(guó)際教育本科專業(yè)的課程設(shè)置中,“中華才藝”作為一門必修課承擔(dān)著文化技能訓(xùn)練的重任。中華才藝是區(qū)別于世界其他地區(qū)的、具有中華民族獨(dú)特風(fēng)貌的才能、技巧與藝術(shù)。它是中華文化的重要載體和具象表現(xiàn),它以直觀的形式承載了中國(guó)文化的豐富內(nèi)涵。中華才藝形式多樣,傳統(tǒng)的中華才藝有書畫、舞蹈、太極拳、武術(shù)、戲劇、相聲、中國(guó)民間工藝(剪紙、中國(guó)結(jié)、泥塑)、中國(guó)傳統(tǒng)樂器等;現(xiàn)代的中華才藝由傳統(tǒng)才藝發(fā)展而來(lái),包括中國(guó)歌曲演唱、中國(guó)菜烹飪、詩(shī)歌朗誦、小品表演等。在海外漢語(yǔ)教學(xué)中,中華才藝深受漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的歡迎和喜愛,幾乎所有的孔子學(xué)院和孔子課堂都把中華才藝作為激發(fā)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣、展示和傳播中華文化的手段。在漢語(yǔ)國(guó)際推廣的新形勢(shì)下,精通漢語(yǔ)、熟悉中華文化、擁有中華才藝的國(guó)際漢語(yǔ)師資十分緊缺,因而漢語(yǔ)國(guó)際教育本科專業(yè)中華才藝課的設(shè)置和建設(shè)顯得尤為重要。
“中華才藝”不是簡(jiǎn)單的一門課程,而是貫穿本科四年教學(xué)的一個(gè)課程體系。在這個(gè)體系中,既有核心課程,又有輔助課程。一般來(lái)說(shuō),適用于海內(nèi)外漢語(yǔ)課堂教學(xué)的才藝形式,往往具有展示性強(qiáng)、入門快、效率高的特點(diǎn),在漢語(yǔ)課堂中,書法、剪紙、中國(guó)結(jié)、太極拳四種才藝形式應(yīng)用最多,因而可將這四種內(nèi)容作為才藝教學(xué)的核心課程。其他如傳統(tǒng)樂器、舞蹈、戲劇、茶藝、烹飪等內(nèi)容可根據(jù)教學(xué)單位的具體情況選擇性開設(shè)?!爸腥A才藝”也不是孤立的一門課,它應(yīng)時(shí)刻與其他教學(xué)實(shí)踐緊密結(jié)合、積極互動(dòng)。比如,中華才藝課與外語(yǔ)教學(xué)相結(jié)合,讓學(xué)生練習(xí)如何用外語(yǔ)教剪紙,如何用外語(yǔ)教別人包餃子。中華才藝課與教法類課程也有交集,我們的學(xué)生不僅要學(xué)會(huì)才藝本身,還要學(xué)會(huì)如何教授這些才藝。
中華才藝課的教學(xué)具有連續(xù)性和實(shí)踐性的特點(diǎn)。作為一個(gè)貫穿本科四年的課程體系,中華才藝課的教學(xué)不能只集中在一兩個(gè)學(xué)期,也不能只局限于課時(shí)之內(nèi)。一門才藝的學(xué)習(xí),需要不間斷的訓(xùn)練,在有限的課時(shí)內(nèi)能夠?qū)W到的只是那些最基本的理論和技巧,只有在課外進(jìn)行大量的實(shí)踐,才能避免“學(xué)得快、忘得快”情況的發(fā)生。在課程設(shè)置上,我們必須考慮到才藝課自身的特點(diǎn),有意識(shí)地拉大教學(xué)間距,遵循理論與實(shí)踐相結(jié)合、才藝課與其他課程相結(jié)合、課內(nèi)與課外相結(jié)合的原則,合理安排課時(shí)和師資,保證課程格局的科學(xué)性和實(shí)效性。在考核方式上,要杜絕簡(jiǎn)單隨意、上交一份作業(yè)即可過關(guān)的傳統(tǒng)方式,采取“平時(shí)作業(yè)+‘滯后考核”的新模式,以達(dá)到提高教學(xué)效果、延長(zhǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)時(shí)間、鍛煉學(xué)生實(shí)踐能力的目的。才藝課程的作業(yè)或作品是學(xué)生平時(shí)學(xué)習(xí)成果的反饋,有了這些反饋,一門才藝學(xué)習(xí)結(jié)束之后就沒有必要馬上進(jìn)行考試,而是應(yīng)給予學(xué)生更多練習(xí)和實(shí)踐的時(shí)間,到中華才藝課程全部結(jié)束后,再依開課順序集中考查以前掌握的才藝,這樣才能確保課程的連續(xù)性,有效督促學(xué)生常學(xué)常練。在實(shí)踐模式上,要充分發(fā)掘校內(nèi)的實(shí)踐機(jī)會(huì),同時(shí)努力搭建面向社會(huì)的實(shí)踐平臺(tái)。例如發(fā)揮學(xué)生社團(tuán)組織的作用,成立才藝興趣小組,老生帶新生,專業(yè)帶業(yè)余,提高學(xué)生的興趣和水平;鼓勵(lì)學(xué)生開展才藝展示活動(dòng),將活動(dòng)的策劃與實(shí)施納入該項(xiàng)課程的考核之中;利用留學(xué)生教育資源,積極為中外學(xué)生搭建互學(xué)互助橋梁;建立中國(guó)文化體驗(yàn)室,為中華才藝類課程提供專門的場(chǎng)地,等等。只有這樣,才能讓學(xué)生扎扎實(shí)實(shí)掌握幾項(xiàng)基本的文化技能,為將來(lái)從事漢語(yǔ)教學(xué)、進(jìn)行文化交流與傳播奠定牢固基礎(chǔ)。
三、文化素養(yǎng)的提升
文化素養(yǎng)不同于文化知識(shí),它是體現(xiàn)在個(gè)體身上的氣質(zhì)和精神。文化素養(yǎng)的形成是一個(gè)長(zhǎng)期的自我學(xué)習(xí)、自我陶冶、自我領(lǐng)悟的過程,是以文化知識(shí)的積累為基礎(chǔ),經(jīng)過吸收、內(nèi)化和融通,最后轉(zhuǎn)化形成的個(gè)人素質(zhì)和修養(yǎng)。文化素養(yǎng)的提升不是一朝一夕之功,需要長(zhǎng)期的濡染和熏陶。
培養(yǎng)漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)學(xué)生的文化素養(yǎng),需要多方面的努力和探索。首先,鼓勵(lì)學(xué)生發(fā)現(xiàn)中華文化之美,激發(fā)他們對(duì)中華文化的由衷熱愛。在專業(yè)課的學(xué)習(xí)中,教師要引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)其中蘊(yùn)含的文化因素,體會(huì)漢語(yǔ)的音韻之美、文字之美、篇章之美。只有讓學(xué)生成為中國(guó)文化的愛好者和研究者,讓他們熱愛、熟悉中國(guó)文化,系統(tǒng)地掌握中國(guó)文化的發(fā)展歷程, 他們才能在今后的漢語(yǔ)國(guó)際推廣過程中自覺地傳播中國(guó)文化。一位國(guó)際漢語(yǔ)教師,對(duì)漢語(yǔ)豐富的文化內(nèi)涵充滿摯愛,介紹起來(lái)如數(shù)家珍,這首先就會(huì)贏得外國(guó)學(xué)生的尊重和敬意。同時(shí),教師還要幫助學(xué)生樹立正確的文化價(jià)值取向,增強(qiáng)文化判斷力,積極應(yīng)對(duì)不同文化的碰撞,成為中華優(yōu)秀文化的堅(jiān)定傳播者。
其次,以文學(xué)為突破口,通過經(jīng)典閱讀,提高學(xué)生的文學(xué)修養(yǎng),加深其對(duì)社會(huì)的認(rèn)知和理解。文學(xué)是文化的重要表現(xiàn)形式,是具有文化深度和國(guó)別特色的藝術(shù)手段,也是一種寓教于樂的教育方式。文學(xué)作品是一個(gè)國(guó)家和民族社會(huì)、歷史、政治、經(jīng)濟(jì)等信息的載體,文學(xué)教學(xué)具有強(qiáng)大的社會(huì)認(rèn)知功能。針對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育本科專業(yè)的文學(xué)教育目的有:1.激發(fā)學(xué)生的文化興趣,啟迪審美感悟,提高文化品位;2.幫助學(xué)生全方位、多角度地了解中國(guó)社會(huì)。文學(xué)課程的主要教學(xué)內(nèi)容包括中國(guó)古代文學(xué)、中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、外國(guó)文學(xué),其中以中國(guó)文學(xué)為主,以外國(guó)文學(xué)為參照。中國(guó)從古至今優(yōu)秀的文學(xué)作品浩如煙海,即使只取一瓢飲,也要付出很大的時(shí)間和精力。這就需要教師首先對(duì)中國(guó)文學(xué)發(fā)展歷史做一個(gè)概括性梳理,讓學(xué)生有整體的把握,然后再根據(jù)學(xué)生興趣和教學(xué)需要對(duì)某些文學(xué)作品進(jìn)行賞析。必修課課時(shí)有限,可以考慮增設(shè)選修課,如“文學(xué)名篇選講”“中國(guó)典籍選講”等,以鑒賞為主,課上多討論,鼓勵(lì)學(xué)生發(fā)表不同文化觀點(diǎn),同時(shí)加強(qiáng)課外輔導(dǎo),為有興趣的學(xué)生進(jìn)行專項(xiàng)研究提供指導(dǎo)。南京大學(xué)海外教育學(xué)院開設(shè)了“文化的差異——中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品的跨文化解讀”課程,通過對(duì)文學(xué)作品的跨文化解讀,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化傳播能力,也不失為一個(gè)很好的嘗試。
第三,積極拓展課內(nèi)外文化體驗(yàn)活動(dòng),讓學(xué)生在實(shí)踐中走進(jìn)文化,感悟文化,提升素養(yǎng)。文化知識(shí)的學(xué)習(xí)以記憶為主,文化素養(yǎng)的提升以體驗(yàn)為主,經(jīng)典閱讀讓學(xué)生感受到了文學(xué)之美,然而跳出書本則需要學(xué)生在廣闊的現(xiàn)實(shí)世界中獲得切實(shí)的文化體驗(yàn)。無(wú)論在課內(nèi)還是在課外,我們都要努力為學(xué)生提供多種途徑和多種方式的文化體驗(yàn)活動(dòng),使他們?cè)诙δ咳?、身體力行中不斷提升自身的文化素養(yǎng)。經(jīng)過精心設(shè)計(jì)和組織,課堂也能變成身邊的文化展示和體驗(yàn)基地。例如定期組織文化講座,把不同領(lǐng)域的專家學(xué)者請(qǐng)過來(lái),與同學(xué)們進(jìn)行精神層面的交流;根據(jù)學(xué)生不同的鄉(xiāng)土文化背景,讓學(xué)生準(zhǔn)備小型的文化講座,介紹自己家鄉(xiāng)的民俗文化;布置文化選題,讓學(xué)生分組進(jìn)行調(diào)查、分析和研究,最后在課上將研究成果展示給大家,等等。文化體驗(yàn)還要走出課堂,結(jié)合各培養(yǎng)單位所在地的情況,充分利用當(dāng)?shù)匚幕Y源,進(jìn)行多元化的探索。地域文化是中華文化的有機(jī)組成部分,具有中國(guó)文化的普遍特點(diǎn),也具有獨(dú)特的個(gè)性。地域文化是進(jìn)行中華文化傳播的切入點(diǎn),在漢語(yǔ)國(guó)際推廣的新形勢(shì)下,它越來(lái)越受到世界的關(guān)注。地域文化在漢語(yǔ)國(guó)際教育中起著重要的文化浸潤(rùn)作用,以往我們更多地著眼于大中華文化的教學(xué),對(duì)地方文化資源的開發(fā)和利用重視不足。文化考察不一定局限于名山大川,文化體驗(yàn)也不一定只是參觀名勝古跡,每個(gè)城市都有自己的文化特質(zhì),有代表性的工廠和企業(yè),有自己的博物館、紀(jì)念館、老街區(qū),帶領(lǐng)學(xué)生去這些地方參觀考察、學(xué)習(xí)體驗(yàn),了解當(dāng)?shù)厝嗽陂L(zhǎng)期的歷史發(fā)展中形成的獨(dú)特的飲食、民居、服飾、民間藝術(shù)、生活習(xí)慣等,使學(xué)生在體驗(yàn)性文化學(xué)習(xí)的過程中,獲得文化信息,形成文化理解,進(jìn)行文化思考,最終轉(zhuǎn)化為個(gè)人的文化素養(yǎng)。
四、傳播能力的構(gòu)建
這里所說(shuō)的“傳播能力”涵蓋了跨文化交際和傳播兩方面的能力?!皞鞑ァ焙汀敖浑H”來(lái)源于同一個(gè)英語(yǔ)單詞“communication”,二者含義大致相同,但在使用時(shí)各有側(cè)重。“傳播”是信息的傳遞,是人們通過符號(hào)和媒介進(jìn)行信息交流的一種活動(dòng),社會(huì)傳播主要包括人際傳播、組織傳播和大眾傳播三種類型。“交際”是人與人之間通過語(yǔ)言、行為等表達(dá)方式進(jìn)行意見、情感、信息交流的過程,它與“人際傳播”的含義比較接近,因而,人們往往傾向于用“交際”指人際傳播,用“傳播”指面向群體的組織傳播和大眾傳播。國(guó)際漢語(yǔ)教師在海外傳播漢語(yǔ)及中國(guó)文化,不僅要實(shí)現(xiàn)有效的人際傳播,還要借鑒組織傳播及大眾傳播的模式和方法,積極開拓多種傳播渠道,實(shí)現(xiàn)傳播效果的最大化。
在漢語(yǔ)國(guó)際教育本科專業(yè)的課程設(shè)置中,“文化傳播與交際”是一門十分重要的專業(yè)必修課。但是,傳播能力的培養(yǎng)僅僅依靠一兩門課程的學(xué)習(xí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,必須整合各類課程的中外文化要素,發(fā)揮課內(nèi)課外的共同作用,才能讓學(xué)生在具體的跨文化交際與傳播的情境中獲得相應(yīng)能力。傳播能力的構(gòu)建首先要解決觀念問題,要培養(yǎng)學(xué)生跨文化傳播的自覺意識(shí)?!翱缥幕庾R(shí)”是西方學(xué)者漢維提出的理論,簡(jiǎn)單地說(shuō),就是理解、接受和處理文化差異的能力??缥幕庾R(shí)要求人們不僅要認(rèn)識(shí)到自己具有的文化屬性,也要認(rèn)識(shí)到他人的文化屬性,并去認(rèn)真探究彼此之間的文化差異,只有這樣,才能在跨文化交際中有效地理解交際對(duì)象的行為。培養(yǎng)跨文化意識(shí),重點(diǎn)在態(tài)度和情感層面,必須提高個(gè)人對(duì)文化差異的敏感性,這種敏感性除了熟知跨文化交際與傳播理論之外,更多地來(lái)自跨文化交際活動(dòng)中的體驗(yàn)和感悟。
第二,要加強(qiáng)理論學(xué)習(xí),掌握跨文化交際與傳播的相關(guān)理論知識(shí)。漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)不同于新聞傳播專業(yè),學(xué)生不可能全面系統(tǒng)地學(xué)習(xí)傳播學(xué)原理,但是有關(guān)交際與傳播的基本知識(shí)和具體策略必須掌握。要引導(dǎo)學(xué)生意識(shí)到作為國(guó)際漢語(yǔ)教師,自己即是傳播主體,應(yīng)該根據(jù)當(dāng)?shù)氐沫h(huán)境和受眾心理與需求,選擇適宜的傳播媒介,尊重傳播規(guī)律,排除“噪音”干擾,提高傳播效果。只有傳播主體素質(zhì)高、能力強(qiáng),傳播媒介使用恰當(dāng),受眾才能全面了解傳播信息,獲得良好的傳播效果。這部分內(nèi)容具有跨學(xué)科的性質(zhì),對(duì)大多數(shù)學(xué)生來(lái)說(shuō)比較陌生,需要專業(yè)教師有針對(duì)性地進(jìn)行教學(xué)。
第三,借助案例分析法,幫助學(xué)生實(shí)現(xiàn)理論與實(shí)際的對(duì)接。案例分析可以使抽象的理論形象化、具體化,促使學(xué)生學(xué)以致用。教師依據(jù)教學(xué)目的和要求,以真實(shí)案例為素材,將學(xué)生引入特定的情境中,通過師生、生生之間雙向和多向的互動(dòng),提高文化差異敏感性和對(duì)待異文化的調(diào)適能力,從而達(dá)到培養(yǎng)跨文化交際與傳播能力的目的。案例分析不能淺嘗輒止,應(yīng)該有量的積累和質(zhì)的保障。教師通過認(rèn)真篩選,不僅要選出適合學(xué)生水平、與所涉及理論相關(guān)的典型案例,還要與時(shí)俱進(jìn),時(shí)刻關(guān)注社會(huì)熱點(diǎn),不失時(shí)機(jī)地將發(fā)生在身邊的真實(shí)事例經(jīng)過整理引用到課堂中。案例分析法有助于學(xué)生更好地理解跨文化交際沖突發(fā)生的原因,獲得文化傳播的寶貴經(jīng)驗(yàn);案例分析也有助于培養(yǎng)學(xué)生的批判反思意識(shí)和團(tuán)隊(duì)合作精神。
第四,創(chuàng)造實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)機(jī)會(huì),增加學(xué)生跨文化傳播的實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。學(xué)生在了解既有交際規(guī)約和掌握一定傳播策略后,還需要親歷跨文化情境,才能對(duì)文化現(xiàn)象做出自己的解釋和判斷,建構(gòu)自己的跨文化交際與傳播能力。一般來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)本科實(shí)習(xí)單位的確定有兩個(gè)途徑,一是學(xué)校統(tǒng)一安排,二是學(xué)生自主解決。各教學(xué)單位要積極開發(fā)多種實(shí)習(xí)形式,如建立與國(guó)外高校聯(lián)合辦學(xué)模式或與其他高校國(guó)際交流學(xué)院、海外教育學(xué)院合作協(xié)議,與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)或與外資企業(yè)建立合作伙伴關(guān)系等,盡量讓學(xué)生走出去,接觸異文化,并適時(shí)給予實(shí)習(xí)指導(dǎo),完善實(shí)習(xí)評(píng)價(jià)體系,避免實(shí)習(xí)流于形式。由學(xué)生自主解決的話,應(yīng)注意實(shí)習(xí)內(nèi)容與所學(xué)專業(yè)是否對(duì)口的問題。另外,文化傳播項(xiàng)目的策劃與實(shí)施也是一項(xiàng)十分重要的實(shí)戰(zhàn)訓(xùn)練。作為一名國(guó)際漢語(yǔ)教師,參與或負(fù)責(zé)策劃多種文化傳播活動(dòng),是日常工作的重要內(nèi)容。我們要引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)不同國(guó)別、不同教學(xué)對(duì)象設(shè)計(jì)相應(yīng)的語(yǔ)言文化傳播方案,注重傳播的個(gè)性化、針對(duì)性和實(shí)效性,積極探索面向不同文化背景的教學(xué)對(duì)象的傳播模式及策略。
漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)本科學(xué)生只有具備了扎實(shí)的文化知識(shí)、過硬的文化技能、深厚的文化素養(yǎng),自覺的文化傳播意識(shí)和出色的文化傳播能力,才能成為一名合格的國(guó)際漢語(yǔ)教師,為中華文化傳播和漢語(yǔ)國(guó)際推廣做出應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
(本文為遼寧省教育廳創(chuàng)新團(tuán)隊(duì)項(xiàng)目“東北亞地區(qū)比較文化創(chuàng)新團(tuán)隊(duì)”[批準(zhǔn)號(hào):WT2013009]、大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)2014年度人才培養(yǎng)模式改革項(xiàng)目“漢語(yǔ)國(guó)際教育本科專業(yè)人才文化交流與傳播能力培養(yǎng)模式構(gòu)建”[項(xiàng)目編號(hào):2014-RCY-12]的階段性研究成果。)
參考文獻(xiàn):
[1]亓華.漢語(yǔ)國(guó)際推廣與文化觀念的轉(zhuǎn)型[J].北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007,(4).
[2]李凌艷.漢語(yǔ)國(guó)際推廣背景下海外漢語(yǔ)教學(xué)師資問題的分析與思考[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2006,(6).
[3]國(guó)家漢語(yǔ)國(guó)際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室.國(guó)際漢語(yǔ)教師標(biāo)準(zhǔn)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007.
[4]丁芳芳.文化差異的解讀——國(guó)際漢語(yǔ)教師跨文化傳播能力培養(yǎng)的案例分析[A].第十一屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文選[C].北京:高等教育出版社,2013.
[5]畢繼萬(wàn).跨文化交際與第二語(yǔ)言教學(xué)[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2009.
[6]周毅.漢語(yǔ)國(guó)際傳播時(shí)代對(duì)外漢語(yǔ)人才的跨文化交際能力培養(yǎng)[J].浙江傳媒學(xué)院學(xué)報(bào),2011,(6).
(王端 遼寧大連 大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)漢學(xué)院 116020)