• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      轉(zhuǎn)喻在社會(huì)認(rèn)知語用學(xué)中的運(yùn)用

      2015-11-12 04:01:02楊子
      關(guān)鍵詞:語用功能

      楊子

      摘 要:轉(zhuǎn)喻是英語重要的修辭手法,對深入了解英語具有積極的意義。本文分析了概念轉(zhuǎn)喻以及語言中轉(zhuǎn)喻的語用功能,并結(jié)合關(guān)聯(lián)理論探討了轉(zhuǎn)喻的社會(huì)認(rèn)知語用理據(jù)及其在交際中的作用。

      關(guān)鍵詞:概念轉(zhuǎn)喻;言語行為轉(zhuǎn)喻;語用功能

      中圖分類號(hào):H05 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-2596(2015)10-0190-02

      轉(zhuǎn)喻也被稱為借代,是指在語言表達(dá)和運(yùn)用過程中為了間接表達(dá)意思而采取的一種語用運(yùn)用手段,是用一種事物來表達(dá)與之相關(guān)事物的修辭手段。傳統(tǒng)的修辭學(xué)都是從修辭的角度研究轉(zhuǎn)喻,但是社會(huì)認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為轉(zhuǎn)喻與隱喻一樣,都是人類重要的思維方式,是人類認(rèn)識(shí)社會(huì)的一種重要手段。在語言運(yùn)用過程中,隱喻是指不同認(rèn)知領(lǐng)域之間的關(guān)系,而轉(zhuǎn)喻是指同一認(rèn)知領(lǐng)域中不同事物之間的指代。

      一、概念轉(zhuǎn)喻

      隱喻在社會(huì)日常生活中隨處可見,在語言交流中運(yùn)用非常廣泛。從根本上講,隱喻與人們的社會(huì)生活密切,但是,隱喻與轉(zhuǎn)喻具有一定的區(qū)別,轉(zhuǎn)喻是自發(fā)的、無意識(shí)的、概念性的對社會(huì)的認(rèn)知,是語言修辭中不可或缺的認(rèn)知方式。轉(zhuǎn)喻是對社會(huì)同一認(rèn)知領(lǐng)域某種事物的映射,也就是說用同一個(gè)領(lǐng)域中相關(guān)但是不相似的事物指代另一個(gè)事物,這就是轉(zhuǎn)喻的社會(huì)認(rèn)知功能。而隱喻是對不同認(rèn)知領(lǐng)域由此及彼的映射過程,其主要功能是提供理解事物特別是抽象事物的新視角,這就是隱喻的社會(huì)功能。也就是說隱喻與轉(zhuǎn)喻都是概念性的,轉(zhuǎn)喻的社會(huì)認(rèn)知功能不能離開概念轉(zhuǎn)喻,概念轉(zhuǎn)喻也具有認(rèn)知性、概念性以及系統(tǒng)性的特征。概念隱喻在英語中運(yùn)用非常廣泛,但是與隱喻還是有一定的區(qū)別,概念轉(zhuǎn)喻是對隱喻的總結(jié)。比如ARGUMENT ISWAR這一概念隱喻就是從日常社會(huì)生活中的戰(zhàn)爭與爭論中總結(jié)出來的,也是人們對社會(huì)認(rèn)知的結(jié)果,這說明概念性隱喻在英語語言運(yùn)用中的重要性,同時(shí)說明語言的運(yùn)用是建立在社會(huì)生活經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)上的,只有建立在社會(huì)基礎(chǔ)上的語言運(yùn)用方法和修辭,才能夠在社會(huì)中得到運(yùn)用和發(fā)展。

      從社會(huì)認(rèn)知的角度分析,任何修辭和語言的運(yùn)用都是來自社會(huì)生活的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),并不斷豐富人們對事物的認(rèn)知和理解。概念轉(zhuǎn)喻作為語言修辭中的一種,同樣是人們對社會(huì)生活的認(rèn)知,概念隱喻是對不同認(rèn)知領(lǐng)域的認(rèn)知,轉(zhuǎn)喻則是對同一領(lǐng)域的認(rèn)知反映。但是,轉(zhuǎn)喻在不同的英語修辭運(yùn)用中具有不同的含義。英語修辭中常見的轉(zhuǎn)喻有:(A)PERSON FOR HIS NAME :I' m not in the telephonebook,(B) POSSESSOR FOR POSSESSED :My tyre is flat,(C) PLACE FOR PEOPLE :My village votes Labour,(D)PRODUCER FOR PRODUCT :My newMacintosh is superb,(E) CONTAINER FOR CONTAINED:This is an excellent dish,等等。

      由此可以看出,概念轉(zhuǎn)喻在社會(huì)認(rèn)知過程中具有非常重要的作用,而且具有生成性、概括性、認(rèn)知性的特點(diǎn),是英語修辭的重要方式。

      二、言語行為中的轉(zhuǎn)喻

      Thornburg和Panther率先對語言行為轉(zhuǎn)喻這一理論進(jìn)行了研究,認(rèn)為,在人們平時(shí)的生活中,語言所表現(xiàn)出來的行為和非語言所表現(xiàn)出來的行為結(jié)果是一樣的,這兩種行為要依賴于某種特定的條件才能完成。對于間接語言行為來說,通常都要借助相關(guān)的轉(zhuǎn)喻規(guī)則來把其行為表現(xiàn)出來,人們大多數(shù)的交流都屬于間接語言行為。語言行為可以分為三個(gè)部分:前段,指還沒有表現(xiàn)出任何操作,但已經(jīng)準(zhǔn)備充分;核心及結(jié)果段,這是區(qū)分是否是行為的標(biāo)準(zhǔn),表現(xiàn)出某種行為傾向;后段,指行為是否已經(jīng)達(dá)到預(yù)想后果。這三個(gè)段語言行為存在著密切的聯(lián)系,其中的一段都可以根據(jù)需要借代另外兩段的信息來表現(xiàn)出某種行為。換一種說法,在交流時(shí),語言可以觸發(fā)其中的某一個(gè)段,由于每個(gè)段都存在著聯(lián)系,因此每個(gè)段都可以把預(yù)想的行為作為對象進(jìn)行轉(zhuǎn)喻。Thornburg和Panther認(rèn)為,其他的語言行為也能用類似的方式進(jìn)行闡述。在實(shí)際的日常生活中,人們說話只需要把語言行為的某一個(gè)段激活就能夠帶動(dòng)其他段,從而達(dá)到所預(yù)想的表達(dá)結(jié)果,這就不需要把預(yù)想行為對每一個(gè)段發(fā)出具體的指令。心理學(xué)家Collins &Loftus在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步研究,他認(rèn)為當(dāng)激活某一個(gè)段時(shí)會(huì)產(chǎn)生擴(kuò)散現(xiàn)象,從而影響到整個(gè)段。大腦中所存的信息是以語義把概念結(jié)合起來的,而概念之間相當(dāng)于有某根桿件連接,當(dāng)觸發(fā)了某一個(gè)概念時(shí),概念間的桿件會(huì)受到影響,從而擴(kuò)散到相鄰的概念,這種擴(kuò)散會(huì)觸發(fā)到整個(gè)概念。因此,可以把大腦內(nèi)的知識(shí)比喻為一張巨大的蜘蛛網(wǎng),牽一發(fā)而動(dòng)全身。這種現(xiàn)象能夠很好地對日常語言行為進(jìn)行解釋,當(dāng)一個(gè)腳本受到激活時(shí),同時(shí)就會(huì)激活整個(gè)行為腳本,這就是語言行為的轉(zhuǎn)喻。請看例句:(1)“Try not to worry so much .Would you like me tohave a word with John?”(2)“能把那本書遞給我嗎?”(3)“ Do sit down, both of you .You must certainlyplay for us, if you will, Mr .er -”(4)“瞧你, 全身都濕透了, 快換衣服吧!”(5)“ Oh , Rachel , don' t you see , I can ask you tomarry me now ,” he said huskily .“ You do care for me ,dearest ? You will say ' yes' ?”(6)“瑜兒, 可憐他們坑了你, 他們總有報(bào)應(yīng), 天都知道;你閉了眼睛就是了。”(魯迅《藥》)在(1)(2)兩句中,是用前半部分中的(能力或意愿)來借代整個(gè)行為事件以及全文的意思。(3)(4)用(義務(wù))借代整體。(5)句中是用將來借代行為整體。(6)中的“閉了眼睛”就是指代“死”,都是用后半部指代整體。由此可見,轉(zhuǎn)喻的運(yùn)用也是人們在社會(huì)認(rèn)知過程中不斷實(shí)踐的結(jié)果,是隨著人們的認(rèn)知發(fā)展而發(fā)展的。但是在運(yùn)用過程中會(huì)受到語言規(guī)律和相關(guān)原則的制約??梢钥闯?,概念與概念之間的關(guān)系可以通過關(guān)聯(lián)的方式來表示,當(dāng)一個(gè)概念被加工或受到刺激,該概念的節(jié)點(diǎn)就會(huì)被激活,然后沿該節(jié)點(diǎn)的各個(gè)連線,同時(shí)向四周擴(kuò)散,從而激活其他節(jié)點(diǎn)??梢园汛竽X里存貯的知識(shí)看作一個(gè)網(wǎng)絡(luò)模型,只要一個(gè)節(jié)點(diǎn)被激活,與其相關(guān)的圖式就可以同時(shí)被激活。日常言語行為的轉(zhuǎn)喻就是通過某一點(diǎn)來激活整個(gè)意思的。

      三、轉(zhuǎn)喻的關(guān)聯(lián)闡釋及其語用功能

      典型的概念轉(zhuǎn)喻PART FOR WHOLE(部分代整體)是一個(gè)極具生成力的概念轉(zhuǎn)喻。然而,一個(gè)整體是由諸多部分組成的,究竟用哪一部分來代替整體,轉(zhuǎn)喻的理據(jù)是什么?傳統(tǒng)的修辭學(xué)難以給出一個(gè)令人滿意的答案。認(rèn)知語言學(xué)和語用學(xué)認(rèn)為,話語的表達(dá)和理解很大程度上取決于我們的認(rèn)知角度(或話語焦點(diǎn))和話語要達(dá)到的語用效果,認(rèn)知語境在轉(zhuǎn)喻的運(yùn)用和理解中起著重要的作用。請看例句:(7)We need some good heads on the project.(8)“新聞發(fā)布會(huì)馬上要開始了,中央電視臺(tái)怎還沒到?”(7)句的good heads轉(zhuǎn)喻代指“intelligent people”,此處不只是用部分代整體,而是突顯(highlight)了與head相關(guān)聯(lián)的特征:智慧(intelligence)。(8)用“中央電視臺(tái)”代指“中央電視臺(tái)的記者”。也就是說讀者讀到句子就知道中央電視臺(tái)的記者沒有到,即使主辦人知道記者的姓名也不會(huì)主動(dòng)的說出,主要是因?yàn)橹醒腚娨暸_(tái)的重要地位和良好形象。從這也可以看出轉(zhuǎn)喻在語言運(yùn)用過程中的作用,而且有其他修辭不具備的語言效果。根據(jù)交際理論,語言在交際過程中會(huì)傳達(dá)出一種明確的信息,受話者只需通過稍微的努力就能夠獲得語言的信息。轉(zhuǎn)喻表達(dá)出的意思能夠貼近人們的認(rèn)知領(lǐng)域,讀者只需有較小的努力就能夠理解轉(zhuǎn)喻傳達(dá)出來的意思。比如:(9)“It's time for my gall bladder' s medication...”(10)“It's time for Randolph' s medication.”從表面上看,兩句要表達(dá)的意思是一樣的,但是在具體的語境中表達(dá)的效果卻是不一樣。句中的my gall bladder(膽結(jié)石)是指病人的病情,但是在醫(yī)院病情很少向外人道出,所以,本文用(9)中直接運(yùn)用到病人的名字,這對病人來講是不合適的。所以,(10)句中用my gall bladder指代病人的姓名,這樣既傳達(dá)出了要表達(dá)的意思,而且也不會(huì)透漏病人的病情。(11)“The Chicago Bulls were able to nail down their fifth championship in game 6.”(12)“The Chicago Bulls nailed down their fifth championship in game 6.”從字面上講,(12)句直接說出了芝加哥公牛隊(duì)贏得了比賽,(11)句則運(yùn)用了轉(zhuǎn)喻的表現(xiàn)手法。在報(bào)道比賽時(shí),報(bào)道員多是采用(11)句的表達(dá)方式,最為合理的解釋就是在語言運(yùn)用過程中采取轉(zhuǎn)喻的修辭手法,這樣不僅能夠吸引觀眾對比賽的關(guān)注度,還能讓觀眾體會(huì)語言運(yùn)用的精妙。認(rèn)知語言學(xué)的經(jīng)驗(yàn)表明,語言的信息量不僅僅來源于語言本身傳達(dá)出的信息,不僅僅局限語言本身對事物的客觀描寫,更在于讀者根據(jù)語言表述體會(huì)更多的意思,這樣也更加體現(xiàn)出轉(zhuǎn)喻在語言運(yùn)用過程中的作用。比如對某種事物的描寫和表述,不僅要表現(xiàn)事物的形狀、特征和社會(huì)功能,而且要通過語言的表述,讓受話者明白更多的信息內(nèi)涵。所以,轉(zhuǎn)喻在語言中的運(yùn)用具有非常重要的作用,特別是在特定的語境中更能夠體現(xiàn)出說話者的意圖。又如以下:(13)A :“Drink?”B:“I' m a Mormon.”B沒有直接回答A提出的問題,只是用借代的方式回答了A提出的問題。也就是說A要仔細(xì)揣摩才能明白B表達(dá)的意思。這表明日常交際語言中轉(zhuǎn)喻的作用非常廣泛,不僅體現(xiàn)在語言修辭手法上,也體現(xiàn)在認(rèn)知功能上。

      轉(zhuǎn)喻是英語的重要修辭手法,對深入了解英語學(xué)習(xí)具有很大作用。在分析概念轉(zhuǎn)喻以及轉(zhuǎn)喻的語用功能,指出轉(zhuǎn)喻在表達(dá)過程中具有很強(qiáng)的功能。隨著人們社會(huì)生活經(jīng)驗(yàn)的不斷豐富,對轉(zhuǎn)喻的運(yùn)用也會(huì)不斷增加,轉(zhuǎn)喻會(huì)隨著語言的發(fā)展有新的發(fā)展。

      參考文獻(xiàn):

      〔1〕Brown, G .&Yule , G .Discourse Analysis[M].Cambridge:Cambridge University Press, 1983.

      〔2〕Dirven , Rene &Marjolijn Verspoor .Cognitive Explorationof Language and Linguistics [M].AmsterdamPhiladelphia: John Benjamins Publishing Company ,1998.

      〔3〕Leech, G .Principles of Pragmatics[M] .London:Longman, 1983.

      〔4〕Levinson, S .C .Pragmatics [M] . Cambridge:CambridgeUniversity Press, 1983.

      〔5〕李勇忠,李春華.認(rèn)知語境與概念隱喻[J].外語與外語教學(xué),2001,(6)∶26-8.

      〔6〕范家材.英語修辭賞析[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,1997.

      〔7〕趙艷芳.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001.

      〔8〕汪安圣.認(rèn)知心理學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1996.

      (責(zé)任編輯 孫國軍)

      猜你喜歡
      語用功能
      《蒙古秘史》被動(dòng)語態(tài)的語用分析
      淺析英語教學(xué)中的模糊語教學(xué)
      語用失誤與外語教學(xué)
      青春歲月(2016年20期)2016-12-21 18:39:16
      歸化與異化
      山東青年(2016年9期)2016-12-08 16:51:43
      關(guān)于大學(xué)英語語音的語用研究
      基于語用學(xué)的虛擬語氣研究
      淺析英語標(biāo)識(shí)語的文本特點(diǎn)及語用功能
      考試周刊(2016年62期)2016-08-15 18:25:26
      英語稱呼語的語用功能及對英語教學(xué)的啟示
      廣告英語中的話氣隱喻及其語用功能分析
      科技視界(2016年14期)2016-06-08 21:42:32
      日常英語會(huì)話中委婉語的語用功能研究
      西安市| 石楼县| 恩平市| 深州市| 乐都县| 股票| 汉川市| 察哈| 高唐县| 江孜县| 五峰| 山阴县| 内黄县| 汶川县| 吴旗县| 沙田区| 察雅县| 府谷县| 景泰县| 江源县| 宝山区| 黄冈市| 曲靖市| 九龙县| 巴东县| 南安市| 建湖县| 巴彦淖尔市| 霸州市| 九龙城区| 金乡县| 松江区| 虞城县| 郯城县| 二手房| 浪卡子县| 桂林市| 南昌市| 博客| 辽阳市| 石渠县|