王莉
摘 要:每次英語考試中的書面表達都成為了大多數(shù)學(xué)生難以通過的“瓶頸”,針對學(xué)生在寫作中遇到的實際困難,作為老師,除了讓學(xué)生掌握各種常見文體的寫作結(jié)構(gòu)、幫助學(xué)生學(xué)會分析寫作要點之外,還更應(yīng)注重在平時對學(xué)生加強句子寫作方面的訓(xùn)練。
關(guān)鍵詞:寫作;詞匯;句型結(jié)構(gòu);連接成分
通過對近幾年高考作文范文的分析,我們會發(fā)現(xiàn):這些文章都呈現(xiàn)出句子形式多樣化的特點。如,定語從句、狀語從句、強調(diào)句型等的使用。尤其應(yīng)注意到的是句子與句子之間的過渡與銜接,通過使用常用的或較高級的連接詞、短語、句型,達到句與句之間的平穩(wěn)過渡,使句意銜接更加自然順暢,行文更加符合邏輯思維。以學(xué)生的實際基礎(chǔ)為出發(fā)點,根據(jù)寫作現(xiàn)狀和高考的要求,并吸取借鑒其他教師的經(jīng)驗,我認為應(yīng)從以下幾方面對學(xué)生的寫作加強指導(dǎo)。
一、抓基礎(chǔ)注重基本句型結(jié)構(gòu)的寫作訓(xùn)練
針對學(xué)生基礎(chǔ)差的實際情況,首先從五種基本句型結(jié)構(gòu)開始練起。定期針對某種特定的句型結(jié)構(gòu),讓學(xué)生進行翻譯,并畫出句子成分。如在學(xué)生較容易出現(xiàn)錯誤的“主+系+表”結(jié)構(gòu)中,訓(xùn)練時會發(fā)現(xiàn),學(xué)生會將“Tom很聰明”、“天氣很冷”這樣的簡單句,字對字地譯為“Tom very clever”、“It very cold”.通過自己動手再去劃分句子成分時,學(xué)生會發(fā)現(xiàn)自己寫的“句子”中無謂語動詞,出現(xiàn)了系動詞遺漏的現(xiàn)象,根本不成句。通過自己動手去寫,加強學(xué)生對自身錯誤的認識與理解,更有效地避免在考試中出現(xiàn)同樣的錯誤。
二、經(jīng)常訓(xùn)練學(xué)生做一句多譯和句型轉(zhuǎn)換的練習(xí)
(1) 一句多譯訓(xùn)練要涉及不同的語法結(jié)構(gòu)和(高級)詞匯的選用。 如:問別人“:最近可好”就不只是簡單的How are you?還有How are you doing? How is it going? How is everything go?What is up? What have you been doing? How are you getting along with your work/studies?等?!斑@本書里似乎有一些錯誤”??捎孟旅鎯煞N不同的句型翻譯It seems that there are some mistakes in the book; There seems to be some mistakes in the book. 又如“她英文很好”這句話,學(xué)生一般譯為She does well in English./ She knows English well; 如果譯為She has a good knowledge of English./ She is at home in English./ She has mastered English well. 則會是表達大大增色,以為他們使用了a good knowledge of ,at home in , mastered等高級詞匯。
(2)句型轉(zhuǎn)化也可培養(yǎng)多向思維與靈活自如表達的能力。如: The heavy rain made it impossible for us to hold the sports meet.可轉(zhuǎn)換為The heavy rain prevented/ kept/ stopped the sports meet from being held.又如He stayed in prison for ten years and was set free when the revolution broke out.可轉(zhuǎn)化為: Having stayed in prison /Having been kept as a prisoner for ten years, he was set free when the revolution broke out.老師可從所學(xué)單元中精選精編幾個重點常用句型進行轉(zhuǎn)換練習(xí),高考前也可集中做幾次這樣的專項訓(xùn)練,來提高學(xué)生的表達能力。學(xué)生只有多進行這樣的練習(xí),鞏固運用各種句型結(jié)構(gòu)和豐富的詞匯,才能說出、寫出較高水準(zhǔn)的句子。
三、有意識地訓(xùn)練學(xué)生分析和翻譯長句、復(fù)雜句
學(xué)生在掌握基本五種句型結(jié)構(gòu)后,會意識到一個句子的主要結(jié)構(gòu)為:主語+謂語+賓語。此外,要寫出更加豐滿的句子,還可以在主語或賓語前加形容詞、名詞、分詞等做前置定語;在后面加不定式、分詞、介詞短語或定語從句作后置定語,或在后面加名詞(短語)做同位語;主語或賓語直接用從句去充當(dāng);一個句子中用幾個并列或轉(zhuǎn)折的謂語;整個句子前后用不定式、分詞、介詞短語、獨立主格結(jié)構(gòu)或狀語從句做狀語;要使句子復(fù)雜更上檔次,還可以使用強調(diào)句型、倒裝句型、省略句型等。例如:Mr. Smith, an old and kind gentleman, who has no sense of direction and is forgetful, lost his way in his own city again, and had to call up his family to meet him where he was, being too shy to ask for directions, but he was met by another family that also has an old man with no sense of direction, because he dialed the wrong number. 這句話雖長,較復(fù)雜,但結(jié)構(gòu)清楚:主語+同位語+非限制性定語從句+謂語和賓語+并列的謂語和賓語(含一個地點狀語從句和一個分詞作原因狀語)+but轉(zhuǎn)折并列句(含一個定語從句和原因狀語從句)。在平常的閱讀中,復(fù)雜結(jié)構(gòu)的句子也時有出現(xiàn),教師可挑選一些優(yōu)美句、經(jīng)典句對其重點分析,幫助學(xué)生樹立句法結(jié)構(gòu)概念,結(jié)合一些復(fù)雜句子的英漢互譯,鼓勵學(xué)生大膽寫作,盡量展現(xiàn)自己的寫作能力。
四、培養(yǎng)學(xué)生使用連接成分的習(xí)慣
連接成分指反映上下文的關(guān)系并連接上下文的連詞、副詞、介詞詞組等,是文章的潤滑劑和粘合劑。對于強化學(xué)生對連接成分的認識,培養(yǎng)學(xué)生使用連接成分的習(xí)慣,教師可嘗試使用以下兩種方式:去掉一篇短文中的所有連接成分,打亂全文的邏輯順序,再讓學(xué)生排序并補上連接成分;用連接成分將幾個獨立的句子根據(jù)其邏輯關(guān)系連成一個長句。
找到了解決問題的方法,堅持訓(xùn)練,鼓勵學(xué)生大膽寫作,我堅信學(xué)生運用語言的表達能力就會增強,寫出的文章就會更加符合英語的表達習(xí)慣,高考成績定會有所突破。