• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      對(duì)西班牙語習(xí)語來源的研究

      2016-03-19 07:12:56楊菁陳藜
      高教學(xué)刊 2016年22期
      關(guān)鍵詞:字面西班牙語習(xí)語

      楊菁陳藜

      (1、湖南涉外經(jīng)濟(jì)學(xué)院外國語學(xué)院西班牙語系,湖南長沙410205 2、湖南大學(xué)外國語與國際教育學(xué)院,湖南長沙410082)

      對(duì)西班牙語習(xí)語來源的研究

      楊菁1陳藜2

      (1、湖南涉外經(jīng)濟(jì)學(xué)院外國語學(xué)院西班牙語系,湖南長沙410205 2、湖南大學(xué)外國語與國際教育學(xué)院,湖南長沙410082)

      西班牙語習(xí)語簡單通俗,精辟凝練,它來源于本民族老百姓的生存環(huán)境,日常生活和經(jīng)驗(yàn)、口口相傳的語言、民間故事和傳說、名人警句名言、外來語、宗教信仰和文學(xué)作品等。優(yōu)美多姿的西班牙語習(xí)語是西方文化中最古老,最有價(jià)值的語言表達(dá)形式之一。文章從西班牙語習(xí)語的根源進(jìn)行探究,對(duì)其做出歸納和總結(jié),使學(xué)習(xí)者了解西語習(xí)語產(chǎn)生的來龍去脈,了解習(xí)語的隱含意思和引申的意義,提高對(duì)習(xí)語學(xué)習(xí)和運(yùn)用的興趣。

      西班牙語習(xí);習(xí)語來源;引申意義

      習(xí)語是文化的載體,是凝練的語言,是語言的精華。習(xí)語是指那些常用在一起,具有特定形式的詞組,其蘊(yùn)含的意義往往不能從詞組中單個(gè)詞的意思推測(cè)出來的習(xí)慣性的表達(dá)方式。習(xí)語通常包括成語、俗語、格言、歇后語、諺語、俚語、行話等。其表現(xiàn)形式為音節(jié)優(yōu)美,音律協(xié)調(diào),或含蓄幽默,或嚴(yán)肅典雅,既言簡意賅又妙趣橫生。西班牙語習(xí)語帶有濃厚的民族特色和鮮明的文化內(nèi)涵,透著濃郁的古代歐洲文化氣息,交織著各種文化元素的影響,展示出其獨(dú)特的發(fā)展史和演變史。這種發(fā)展與演變賦予了西班牙語勃勃生機(jī),更展現(xiàn)出其特殊的魅力。

      西班牙語學(xué)習(xí)者有時(shí)在和外國朋友交流或看西班牙語原版電影時(shí),可能會(huì)有一些困惑:為什么影片中聽到的某些原聲句子,字幕上的翻譯與自己的理解會(huì)大相徑庭呢?究其原因,其實(shí)就是學(xué)習(xí)者的思維在對(duì)句子進(jìn)行理解性翻譯時(shí),大腦中首先運(yùn)用的是直譯法——也就是對(duì)句子的字面意思的翻譯。而事實(shí)上,學(xué)習(xí)者的這種直譯理解根本就無法恰當(dāng)?shù)剡€原句子的真是內(nèi)涵,有時(shí)甚至還會(huì)在理解和對(duì)話時(shí)制造笑話和尷尬。就像中國人聽老外說漢語時(shí),也會(huì)對(duì)他們聽起來不地道的漢語會(huì)心地一笑一樣。

      人們?cè)谌粘I罱涣髦校瑫?huì)刻意地避免使用文縐縐、書卷氣濃厚的書面語言,而習(xí)慣使用當(dāng)?shù)厝送ㄋ滓锥?、富有生活趣味和帶有濃郁地方特色的用語,這就是習(xí)語,顧名思義,習(xí)語就是習(xí)慣性用語。如何更好地讀懂西班牙語習(xí)語,將其運(yùn)用到日常生活中,避免在跨文化交際中出現(xiàn)文化沖突,減少由于文化差異所引起的習(xí)語理解障礙,這就需要從學(xué)習(xí)和掌握習(xí)語的來源入手。作者通過多年對(duì)西班牙語習(xí)語的研究,將其來源歸類于以下幾個(gè)方面。

      一、源于日常生活的習(xí)語

      大多數(shù)習(xí)語來自于勞動(dòng)人民的日常生活。以前,在西班牙的農(nóng)莊,雇主對(duì)雇工極為苛刻,經(jīng)常不給飽飯吃,只發(fā)給幾條沙丁魚給他們當(dāng)晚餐。當(dāng)雇工們用炭火烤魚吃時(shí),每人都把火炭往自己那幾條沙丁魚跟前撥,這樣撥來撥去,便將炭火撥滅了,還吵了起來。因此,雇主便取消了以沙丁魚給雇工們當(dāng)晚餐的習(xí)慣,卻留下了這樣一句習(xí)語:

      “No se puede hacer nada,porque cada uno arrima el ascua a su sardina.”這句話的字面意思是:“什么也做不成,因?yàn)槊咳硕及鸦饟芟蜃约旱纳扯◆~”。乍一看這句話會(huì)讓人莫名其妙丈二和尚摸不著頭腦,實(shí)際上透過字面含義,此習(xí)語詣在表達(dá)更深層次的意思是:“沒辦法,什么也做不成,因?yàn)榇蠹叶荚诟髯源蛐∷惚P”。如果學(xué)習(xí)者對(duì)此習(xí)語的出處缺乏了解,肯定無法理解其內(nèi)在含義。

      又如西班牙人愛喝葡萄酒,西班牙優(yōu)越的氣候條件為葡萄的種植提供了便利,以前西班牙人喜歡用酒罐裝(jarro)葡萄酒,當(dāng)葡萄產(chǎn)量好時(shí),酒就釀得多,就需要用大酒罐裝,反之,如果葡萄產(chǎn)量低,酒釀得少,那就只需用小酒罐盛酒。于是就有了這句習(xí)語:“Cual el a? o,tal el jarro.”意思是“:量入而出”。但這句話的字面直譯是“:哪一年,就是哪樣的酒罐”。

      又如,higuí來源于狂歡節(jié)期間一種小孩間的游戲,其玩法是:將一個(gè)無花果用繩子系在一根桿子上,由一人舉著桿子不停地晃動(dòng),讓孩子們?cè)跅U子下爭叼無花果。因果子老在晃動(dòng),用嘴很難銜住,故后來亦用于指某人用某個(gè)希望或許諾來誘惑別人,如誘惑自己的下屬。上述游戲歷史悠久,在古希臘劇作家阿里斯多芬的戲劇中就有過描述,后又出現(xiàn)在西班牙民謠中,因此得以流傳。于是當(dāng)人們用到“Al higuí”的時(shí)候,除了表示字面意思叼無花果的游戲外,后來用來指代用許諾去誘惑他人的伎倆。

      二、源于風(fēng)俗習(xí)慣的習(xí)語

      人們生活的社會(huì)氛圍對(duì)他們的日常生活有很大的影響,這種影響會(huì)在語言的使用中得到體現(xiàn)。以下習(xí)語便來自歐洲早期的社會(huì)風(fēng)俗。當(dāng)歐洲貴族之間因名譽(yù)、女人等問題發(fā)生矛盾而無法調(diào)和時(shí),一方如脫下手套拋向?qū)Ψ?,則意味著向?qū)Ψ教魬?zhàn)。如對(duì)方接受挑戰(zhàn),雙方便要進(jìn)行決斗。決斗可用刀劍,也可用火器,約好時(shí)間和地點(diǎn),并邀請(qǐng)證人觀戰(zhàn)。如一方戰(zhàn)敗而死,另一方不負(fù)法律責(zé)任。該習(xí)俗如今在大多數(shù)歐洲國家已明令禁止,但卻給后人留下了這樣一句習(xí)語用來表示挑戰(zhàn):“arrojar el guante”,而其字面直譯為“:向(某人)扔手套”。

      又比如,古時(shí)西班牙加利西亞地區(qū)舉行圣體游行時(shí),總有孩子站在大人肩上表演舞蹈,人們把這種表演稱作“bailar el pelado”。通常孩子在演出時(shí)盡管穿得非常漂亮,但都是窮人家的子弟。由此,孩子們的這種表演逐漸演變成了“很窮,沒有錢”的習(xí)語。后來,當(dāng)人們說“Hace cinco a? os que estoy bailando el pelado”時(shí),就應(yīng)理解為“:五年來我一直過著貧困的生活”。

      三、源于宗教信仰的習(xí)語

      宗教也是習(xí)語形成的重要來源之一。生活在封建社會(huì)的人們深受宗教的影響,很多反映當(dāng)時(shí)宗教信仰的習(xí)語出現(xiàn)在西班牙語中。特拉帕教派創(chuàng)立于1140年,起源于法國特拉帕郊區(qū),因此而得名。該教派的修士們終日叨念的是“死亡”二字。因此人們一旦入教,首先要為自己掘一個(gè)墓穴,天天守在墓穴旁祈禱。教友們平素沉默寡言,但當(dāng)彼此碰面相遇時(shí),互相之間唯一的問候語便是“:教友,我們總是要死的?!被卮鹗恰埃何覀冎馈!痹摻毯髞韨魅胛靼嘌?。直到現(xiàn)在在西班牙某些地區(qū)的特拉帕教友在互相碰面時(shí)還有這樣問候的習(xí)慣。這句話用西語說就是“Hermanos,morir habemos”,但如果不了解這句習(xí)語的出處,那么學(xué)習(xí)者根本無從知曉其義,更不能理解它背后所體現(xiàn)的特拉帕教派信徒們那種天天將“死亡”二字掛在口邊。虔誠忠心于教會(huì),視死如歸的決心。再舉一個(gè)例子,如果一個(gè)西班牙人對(duì)你說:“Pero? quéte importa que ellos tengan o no tengan hijos?No seas más papista que el Papa.”你的眼神可能會(huì)露出疑惑,你會(huì)聽不明白對(duì)方在說什么?因?yàn)檫@句話的字面意思是“:別人有沒有孩子和你有什么關(guān)系,沒有什么天主教教徒信奉可以超過教皇的”。天主教教皇是全世界天主教徒的精神領(lǐng)袖,如果說某人比天主教教皇還篤信天主教,意思是說他比首當(dāng)其沖的當(dāng)事人還要賣力氣。因此以上這句習(xí)語的引申意思是“:人家有沒有孩子與你何干,你不要皇帝不急太監(jiān)急”。以后此習(xí)語便用來諷刺別人多管閑事。

      四、源于歷史典故的習(xí)語

      重要的歷史事件和相關(guān)人物典故也是西班牙語習(xí)語形成的重要來源。16世紀(jì)西班牙國王費(fèi)利佩二世為慶祝圣金廷大戰(zhàn)的勝利,下令在馬德里省埃爾埃斯科利亞爾鎮(zhèn)(El Escorial)建造修道院,修道院全名為“埃爾埃斯科利亞爾圣洛倫索修道院”。工程從1563年持續(xù)到1582年,耗時(shí)持久,耗資無數(shù)。人們遂用“durar más que la obra de El Escorial”這句習(xí)語來形容某些久拖未決的事情。但這句話的字面意思是:“拖延的時(shí)間比埃斯科利亞爾修道院的工程還要長”。而如果是僅僅只讀懂了字面意思卻不知曉這所修道院的歷史的學(xué)習(xí)者是無法體會(huì)這句習(xí)語的內(nèi)涵的。也因該修道院工程的建筑設(shè)計(jì)師叫胡安·巴蒂斯塔·托萊多,故此習(xí)語也作“durar más que la obra de Toledo”.又如,1868年波旁王朝垮臺(tái),西班牙成立臨時(shí)政府,有人當(dāng)時(shí)從財(cái)政部高樓的陽臺(tái)上垂下一幅巨型標(biāo)語:“Cayópara siempre la raza espurea de los borbones,justo castigo a su perversidad”.意思是:“波旁王朝的雜種永遠(yuǎn)垮臺(tái)了,這是邪惡應(yīng)有的下場(chǎng)”。于是“justo castigo a su perversidad”就被后人常用于表達(dá)“惡有惡報(bào)”的意思。

      五、源于神話傳說、諺語典籍、文學(xué)作品等的習(xí)語

      西班牙語習(xí)語的演變是整個(gè)伊比利亞半島文化進(jìn)化和歷史發(fā)展過程的產(chǎn)物。有的習(xí)語源自古老神話傳說或寓言或出自歐洲文學(xué)作品,在西班牙口語中使用廣泛。以下習(xí)語出自一個(gè)古老的傳說。傳說在很久以前,有一個(gè)西班牙商販用牲口馱運(yùn)鮭魚(salmón)去薩拉戈薩去賣,途徑阿拉貢村(Alagón),有個(gè)村民以死相威脅要強(qiáng)買11,5公斤,并揚(yáng)言:“你賣給城里人什么價(jià),我就出什么價(jià)買你的,因?yàn)槲覀冟l(xiāng)下人并不比城里人低賤”。但此商販不愿意賣給他,雙方相持不下,商販便一紙?jiān)V狀告到了法院。薩拉戈薩的法官接到狀子后,立馬裁定商販的鮭魚價(jià)格為一盎司魚賣一盎司黃金。這個(gè)判決使阿拉貢村民傾家蕩產(chǎn),付了十三萬八千多雷阿爾(西班牙古幣名)的高價(jià)。于是,從那以后”阿拉貢的鮭魚“便成了價(jià)格高昂貨物的同義語。后來人們就用“más caro que el salmón de Alagón”,其字面的意思是:“比阿拉貢的鮭魚還貴”,借以來形容價(jià)格特別昂貴的東西。

      六、結(jié)束語

      西班牙語習(xí)語作為語言形式的一大分支,在體現(xiàn)民族文化的特征中發(fā)揮著很大的作用。文化與語言有著密不可分的關(guān)系,由于民俗習(xí)慣、地理環(huán)境、價(jià)值觀念、歷史背景和宗教信仰的不同,人們對(duì)同一客觀事物會(huì)有不用的認(rèn)識(shí)和詮釋,導(dǎo)致習(xí)語所傳達(dá)的信息和涵義也會(huì)有所差異。從某種意義上來說,學(xué)習(xí)一門外語就是了解這一語言所反映的文化。因此,學(xué)習(xí)者應(yīng)該深入了解其習(xí)語背后的淵源和故事,消除理解上的差異,從語言中了解文化,又從文化中習(xí)得語言的良性循環(huán)。在千千萬萬的西班牙語習(xí)語中,每一條習(xí)語都是有著自己的“故事”和“淵源”的。因此在我們對(duì)西語原版電影中的捉摸不定的句子進(jìn)行翻譯時(shí),決不能僅僅憑借自己的語法知識(shí)對(duì)其進(jìn)行刻板直接的字面翻譯,而需要打開百科全書或相關(guān)工具書,查找這句話的來歷以謀求其隱含意義和引申意義。文章對(duì)習(xí)語來源的研究和歸納總結(jié)希望可以使學(xué)習(xí)者對(duì)西語習(xí)語產(chǎn)生的根源有所了解,拋磚引玉,進(jìn)而提高學(xué)習(xí)者深入學(xué)習(xí)西語習(xí)語的興趣。

      [1]唐民權(quán).西班牙語習(xí)語詞典[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007.

      [2]包惠南.文化語境與語言翻譯[M].北京:中國對(duì)外翻譯出版社,2001.

      [3]孫家孟.西漢翻譯教程[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2011.

      [4]David Burke著.街頭西班牙語俚語[M].孟憲臣譯.北京:北京語言大學(xué)出版社,2007.

      [5]Alberto Buitrago.Diccionario de Dichos y Frases Hechas[M]. BARCELONA:S.L.U.ESPASA LIBROS,2012.

      Spanish idioms,which is simple,popular,and brilliantly concise,come from daily life and experience,particularly in the ethnic origin,living environment,production and life experience of the people,widespread language,folk tales,folklore,famous aphorism,saying,foreign languages,religious beliefs etc.Beautifully-written Spanish idioms is one of the oldest,most valuable form of western language and culture.This essay studies the origin of some Spanish idioms and then gives a summery to readers in order to let them understand how some idioms come from.With the better mastering of the extended meaning of these idioms,the learner will be able to be more interested in the study and application of Spanish idioms.

      Spanish idioms;origin of idioms;the extended meaning

      G623.3

      A

      2096-000X(2016)22-0251-02

      楊菁(1987,11-),女,西班牙胡安卡洛斯國王公立大學(xué)碩士,現(xiàn)為湖南涉外經(jīng)濟(jì)學(xué)院外國語學(xué)院西班牙語系講師,研究方向?yàn)椋何靼嘌勒Z語言和文化。陳藜(1960,10-),女,研究生學(xué)歷,現(xiàn)為湖南大學(xué)外國語與國際教育學(xué)院英語&西班牙語雙語副教授,研究方向?yàn)橛⒄Z翻譯理論與實(shí)踐,西班牙語語言和文化。

      猜你喜歡
      字面西班牙語習(xí)語
      鰹鳥
      金縷衣
      別誤會(huì)這些英語
      西班牙語母語者漢語副詞“就”的習(xí)得研究
      別誤會(huì)這些英語
      電力西班牙語在委內(nèi)瑞拉輸變電項(xiàng)目上的應(yīng)用
      數(shù)字在法語俚語中的使用
      實(shí)用習(xí)語 話“鳥”
      海外英語(2013年9期)2013-12-11 09:03:36
      話“鳥”
      海外英語(2013年10期)2013-12-10 03:46:22
      習(xí)語自有WAR
      海外英語(2013年2期)2013-08-27 09:36:27
      观塘区| 通化市| 永州市| 安泽县| 丹巴县| 安达市| 香格里拉县| 平湖市| 普格县| 西安市| 深泽县| 日照市| 纳雍县| 兰坪| 满城县| 定南县| 兴宁市| 揭东县| 迁西县| 和林格尔县| 青川县| 平远县| 海口市| 元谋县| 通江县| 岑巩县| 名山县| 石渠县| 巫溪县| 莱州市| 宣城市| 南安市| 满洲里市| 白沙| 德昌县| 增城市| 肇东市| 罗定市| 西乌| 北辰区| 盐源县|