張砥
(廣東外語外貿(mào)大學,廣東 廣州 510420)
?
內(nèi)部自變異-動態(tài)系統(tǒng)理論研究的新視角
張砥
(廣東外語外貿(mào)大學,廣東廣州510420)
摘要:動態(tài)系統(tǒng)理論(DST)關(guān)注的是第二語言學習者語言發(fā)展的過程。如何描述和研究這一多變量共同作用的變化過程一直是該理論要解決的主要問題。為此,動態(tài)系統(tǒng)理論將研究重點放在內(nèi)部自變異的研究上。動態(tài)系統(tǒng)理論著重研究內(nèi)部自變異過程的原因以及如何研究這一變異過程的方法。語言自變異發(fā)展過程對于語言教學有啟示,當然動態(tài)系統(tǒng)理論在內(nèi)部自變異這一研究問題上也存在不足,有待于更深入研究和完善。
關(guān)鍵詞:動態(tài)系統(tǒng)理論;內(nèi)部自變異;研究方法;語言教學啟示
動態(tài)系統(tǒng)理論的語言發(fā)展觀使這一理論研究語言發(fā)展過程的角度及方法較以往的語言研究方法有區(qū)別。動態(tài)系統(tǒng)理論認為語言學習是一個動態(tài)發(fā)展和使用的過程,在學習語言中使用語言,在使用語言的過程中學習語言,這是一個永遠交織的、不斷發(fā)展的過程[1]。在這一過程中,各種變量因素相互作用、通達聯(lián)動、相互啟動、相互競爭。動態(tài)系統(tǒng)理論對語言發(fā)展過程提出了新的觀點和視角,那么如何運用這一新理念來研究多因素參與互動的語言發(fā)展過程?為了回答這一問題,本文分析了關(guān)于動態(tài)系統(tǒng)理論研究核心——內(nèi)部自變異現(xiàn)象研究的機理、研究方法,也指出了這一研究目前存在的不足和未來研究可能的發(fā)展方向。
(一)內(nèi)部自變異新解
動態(tài)系統(tǒng)理論的絕妙之處就在于它將研究的核心放在研究語言發(fā)展過程中內(nèi)部自變異(Intra-individual variability)上。這是因為這一理論旨在了解語言學習過程中的變化,而語言發(fā)展系統(tǒng)中的個人變異最能體現(xiàn)這一核心理念,研究語言學習過程的個人變異就是研究多變量共同作用下語言不斷變化發(fā)展的過程。這些變量如同一個集合非常豐富,包括語言本體語境和非語言本體語境,如語言接觸頻率、語境、注意力、語言材料的凸顯度、母語影響、語言學習的年齡、教學方法和手段、學能和個人差異等。因此傳統(tǒng)研究中只研究某一個變量帶來的語言能力的變化如同研究了冰山一角,并沒有展示研究問題的全景。
動態(tài)系統(tǒng)理論著重研究內(nèi)部自變異,也因為他們認為變異是語言發(fā)展變化的開端和推動力。高度復雜的變異過程意味著語言學習的質(zhì)變,是語言學習者的必經(jīng)之路。當學習者內(nèi)部系統(tǒng)相對比較穩(wěn)定的時候,系統(tǒng)的各種變化都比較少;而當學習者內(nèi)部系統(tǒng)再組織、語言表征擴張的時候,無論是規(guī)律變化還是自由變異都非常多,內(nèi)部自變異越頻繁,吸態(tài)(attractor)變化的可能性越大,語言發(fā)展的可能性越大。van Dijk & van Geert[2]也表達了相似的看法,他們認為學習者語言發(fā)展過程中的變異反映了相互矛盾的表征同時被激活,這有助于更完善、更高級表征的延續(xù)。所以在傳統(tǒng)的語言發(fā)展過程的研究中,前后語言行為差異或語言行為不穩(wěn)定的變化被視為測量誤差,而在動態(tài)系統(tǒng)理論中這些則被認為是應(yīng)該觀察和記錄的數(shù)據(jù)。
(二)動態(tài)系統(tǒng)理論研究變異的不同之處
動態(tài)系統(tǒng)理論之所以研究變異也因為這一理論對變異的看法有其獨特性,他們將變異界定為內(nèi)部自變異,語言變化過程是一個個性化、過程化、互動的過程。所以動態(tài)系統(tǒng)理論研究變異的視角和方法較以往的研究不同。以喬姆斯基為代表的普遍語法學派并不關(guān)注語言發(fā)展過程中的變異。他們關(guān)注的是抽象出來的語言能力,而不是語言學習者到底如何使用語言的;他們使用的語料是用語法規(guī)則演繹出來的語句而非語言學習者真正使用的話語,因此他們對于語言使用過程中的變異視而不見。
在心理語言學領(lǐng)域,研究者們研究變異是將語言學習過程中的變異視作靜態(tài)的和階段性的。他們認為變異大致分為兩個階段:在語言學習的初期,學習者對于正確的或者錯誤的語言形式(變異)的使用是沒有規(guī)律的;但隨著語言能力的發(fā)展,語言學習者會逐漸選擇使用正確的語言形式,變異隨之消失。Rod Ellis[3]觀察過一位11歲的葡萄牙語學習者學習英語語言否定式的發(fā)展過程,結(jié)果發(fā)現(xiàn)在第一個月,這位學習者使用了17次的“No”修飾動詞表示否定(e.g.,No look my card),只用了一次don’t修飾動詞表示否定(e.g.,Don’t look at my card.);但在第六個月,該學習者使用后者的頻率顯著增加。因此,Rod Ellis認為語言習得過程的變異在一定階段就會消失。Gatbonton[4]在音系學的研究里也有了類似的發(fā)現(xiàn)。所以這派學者研究中介語的變異是為了了解語言學習者的變異發(fā)生在哪些發(fā)展階段。這與動態(tài)系統(tǒng)理論的變異觀是不同的:動態(tài)系統(tǒng)理論認為語言發(fā)展不是階段性的,而是一個不斷發(fā)展的過程,有吸態(tài)(attractor state),有斥態(tài)(repeller state);有前進,有后退;語言發(fā)展過程也是個性化的,無法找到一個共性的發(fā)展過程。
在以Tarone為代表的社會語言學領(lǐng)域,研究者們把目光轉(zhuǎn)向了到底是哪些因素造成語言過程的變異。這些學者(e.g.,Adamson,Preston,Tarone etc.)自稱為變異學派(variationist perspectives),他們指出語言變異過程是由于不同的對話者(母語對話者或者外語對話者)、不同的語境(正式語境或者非正式語境)或任務(wù)類型(筆頭任務(wù)還是口語交際)等因素造成的[5]。他們將目光聚焦在變異形成的外部因素,這顯然與動態(tài)系統(tǒng)理論的變異觀點不盡相同,后者認為人類心智發(fā)展和語言發(fā)展的本質(zhì)在于互動,因此變異產(chǎn)生的過程也是語言學習者與語言環(huán)境雙向互動的過程。對于語言的變化過程只尋找外部原因,動態(tài)系統(tǒng)理論認為這顯然是一維的、片面的。
(一)內(nèi)部自變異研究的基本思路
動態(tài)系統(tǒng)理論認為預測一個簡單的、直接的、線性的因果關(guān)系不符合語言發(fā)展的規(guī)律。動態(tài)系統(tǒng)理論強調(diào)各種因素的互動,如人的認知能力、語言學習的環(huán)境因素和人的心態(tài)性格動機等因素都共同作用于語言學習的過程。而且這些因素的作用也是不停變化著,它們有時作用大,有時作用小。那么這些變化的因素在實驗中該如何控制呢?
傳統(tǒng)的研究方法是“通過分解并考察它的部分,可以最好地了解一個整體”[6],這是將每一個變量剝離開來,然后施以控制某個變量,從而觀察這一變量的變化導致實驗結(jié)果的變化以及對實驗結(jié)果意義的預測。但是動態(tài)系統(tǒng)理論認為這種預測是主觀的。因為他們認為凡是研究語言發(fā)展,都不能將某一因素單獨隔離開來,都不能將人的因素和語境因素分離開來。語言學習的發(fā)展過程是多因素共同作用的結(jié)果,語境資源和學習者本身相互作用、相互依賴,才能支持語言發(fā)展。動態(tài)系統(tǒng)理論不研究某一具體的因素,而是研究互動中產(chǎn)生的模式。這一學派認為他們的實驗方法更像是形成性實驗(formative experiment)的方法:研究者設(shè)定一個目標,然后找到為了達到這個目標參與變化的因素是如何相互作用。比如說教材,課堂內(nèi)容的組織和實驗過程的變化是如何相互影響、共同作用以達到一個教學目標。
此外,傳統(tǒng)的實驗研究使用的是平均值來研究受試的共性和差異,而這樣做的前提就是認為每一個研究對象學習語言的路徑大致相同,這就忽略了學習者內(nèi)部和學習者之間雜亂的、每一天的變化,這些變化都有可能導致學習者語言學習過程的變化。Larsen-Freeman[7]也認為如果我們將這種可變性全部量化處理,變成了平均數(shù),那么我們的實驗就沒有了帶來涌現(xiàn)飛躍(developmental jump)的數(shù)據(jù)。
歸根結(jié)底,動態(tài)系統(tǒng)理論的研究的是個性的語言發(fā)展過程,所以這類研究的實驗往往是針對學習者個人的縱向研究(Longitudinal studies),即跟蹤某一個或者某幾個個體語言發(fā)展變化的過程,從而總結(jié)出這些個體語言發(fā)展變化過程中相對概括性的特征。
(二)內(nèi)部自變異研究的具體問題
具體來說,DST的主要研究問題是通過觀察語言學習者語言發(fā)展過程的變異來看語言是如何發(fā)展的。例如語言學習者是什么時候怎樣開始使用非限定性結(jié)構(gòu)或者更長的名詞短語的?影響語言發(fā)展的變量(比如詞匯復雜度和句子復雜度)是同時發(fā)展的,還是相互競爭的?這些變量的發(fā)展是否是從易到難?這些變量是漸變的,還是起伏的?這些變量之間是否相互影響的?它們是怎樣相互影響的?
要回答這些問題,得從考察相關(guān)的、可以操作的變量開始。但是動態(tài)系統(tǒng)理論強調(diào)多變量的自組織的發(fā)展過程,因此確定最相關(guān)的變量還是困難的。動態(tài)系統(tǒng)理論的做法是盡可能地將這些變量都納入進行分析,再觀察這些變量是如何起作用的。動態(tài)系統(tǒng)經(jīng)常觀察的變量是句子的復雜度和詞匯的復雜度。句子長度是語言復雜度的有效指標:即句子越長(平均每句的單詞數(shù)量),語言的復雜度越高。另一個指標就是句子類型:簡單句、并列句和復雜句等,即語言學習者語言水平越高,使用的句式結(jié)構(gòu)越復雜。
多元動態(tài)系統(tǒng)理論下的語言學習研究中,詞匯的多樣性可以用類型-詞數(shù)率(TTR: type-token ratio)來測量,但這種方法的不足之處在于語言中的功能詞(冠詞、介詞和副詞)非常高頻。這就有可能出現(xiàn)文章越長,類型-詞數(shù)率越低的情形。所以在實際的操作中可以去除功能詞,只按照實詞(content words)進行計算。還有另一種作法就是簡單的看詞匯長度(word length)[8]。一般說來,使用者的英語語言水平越高,使用詞匯的長度就越長,復雜度就越高。最后也有做法是建立詞匯頻率檔案(Lexical FrequencyProfile)[9],但是該做法費時費力,而且要求所研究的語言有相關(guān)的詞頻語料庫數(shù)據(jù)。
Verspoor,Bot,Lowie[1]用實證研究向我們展示了如何進行多變量數(shù)據(jù)的量化和解讀。該研究分析了一個母語為荷蘭語的女中學生在六年中學的英語作文共計22篇,每一個樣本均選用200個左右單詞的作文,這些作文中的句子必須是完整的句子。通過實驗分析,我們可以看到受試如何變成一位更高級水平的英語學習者:比如名詞短語越來越長,使用更多的非限定性從句。這里以詞匯使用的復雜度為例,通過檢索BNC數(shù)據(jù)庫發(fā)現(xiàn),受試在第一篇文章中使用的動詞influence,force和control在數(shù)據(jù)庫中使用頻率為10000到30000次,而在第22篇文章中使用的動詞elicit,induce和acquire在數(shù)據(jù)庫中的使用頻率僅為250-2000次。
描述語言學習發(fā)展過程的變化,動態(tài)系統(tǒng)理論還認為觀察變量之間的互動關(guān)系應(yīng)該更有意義。具體來說,這些不斷發(fā)展的變量(growers)之間主要呈現(xiàn)以下關(guān)系:變量之間協(xié)調(diào)一致發(fā)展的支持關(guān)系,詞匯的習得可能有助于句法的習得;變量之間的發(fā)展呈現(xiàn)輪流交替的發(fā)展狀態(tài)的競爭關(guān)系,這意味著這些變量是相互競爭的關(guān)系。比如說有時候?qū)W習者在某一階段使用的詞匯難度增大,但是所使用的句子長度或復雜度卻降低了;以及條件關(guān)系,即一個變量某一具體方面的發(fā)展是另一變量產(chǎn)生變化發(fā)展的前提條件或者是一種先兆。
Verspoor,Bot,Lowie[1]觀察了一位母語為荷蘭語的高級英語學習者學習英語的情況。他們記載了這位學習者進行英語學術(shù)寫作時詞匯發(fā)展和句法發(fā)展的情況。他們使用TTR(Type-token Rotio)測量詞匯發(fā)展的多樣性,通過句子長度測量來觀察句法發(fā)展。結(jié)果發(fā)現(xiàn)這兩者的發(fā)展是交替式、螺旋式上升的發(fā)展狀態(tài)。在觀察初期和末期,詞匯發(fā)展和句法發(fā)展基本是相互支持、協(xié)調(diào)發(fā)展的;而在觀察中期,這兩者則是競爭的關(guān)系。但整體來說,這些荷蘭的英語學習者學術(shù)寫作語言水平是不斷提高的,同時詞匯的多樣性和句子的長度也都在協(xié)調(diào)平衡的發(fā)展。
(三)內(nèi)部自變異研究的操作方法
對于研究變異,傳統(tǒng)的研究方法有語篇分析、話語分析和數(shù)據(jù)庫語言分析以及一些質(zhì)的研究方法或者是人群學研究方法。也有一些新的研究方法如通過觀察眼球移動(Eye-moving)來撲捉受試者在完成任務(wù)的過程中隨著時間和外界環(huán)境條件的變化來觀察受試注意力的變化[10]。而van Dijk and Van Geert[2]使用Excel表格將這些語言發(fā)展過程的可變性清晰地展示出來,他們設(shè)計了新的記錄數(shù)據(jù)方法使我們不僅可以觀察到樣本內(nèi)部變量的變化過程和這一過程中各變量的互動,而且還可以推測這種變化的過程和這種互動關(guān)系是否具有顯著意義。
最小和最大值表(min-max graph)可以用來觀察數(shù)據(jù)變化的幅度。具體來說這個最小和最大值表是按照一個連貫的時間段來動態(tài)記錄數(shù)值的最小值和最大值。這個連貫的時間段在動態(tài)系統(tǒng)理論里被稱為移動窗口(moving window),每一個移動窗口的時間段和上一個窗口的時間段最大程度的重合,即只向下移動一個時間單位,每一個測量時間段可以用(t1…t5)來記錄,所測量的最小、最大值時間表可以這樣來表示:min(t1…t5),min(t2…t6),min(t3…t7),etc.,max(t1…t5),max (t2…t6),max(t3…t7)…。通過使用最小最大值表和移動窗口可以記載語言發(fā)展過程的變化,可以細致地反映語言發(fā)展過程中的變化細節(jié)[1]。
要進一步了解動態(tài)系統(tǒng)的語言發(fā)展過程,還應(yīng)該分析發(fā)展過程中各變量的互動,變量之間的相關(guān)性和去趨勢變量之間的相關(guān)性。進步最大值和退步最小值表(Progmax-Regmin graphs)是用以觀察是否出現(xiàn)可能的發(fā)展飛躍。這種觀察數(shù)值的方法就是觀察隨著時間窗口不斷后移(1-5,1-6,1-7,1-8,1-9,etc.),找到語言發(fā)展過程中的進步最大值;然后根據(jù)時間窗口不斷地前移(54-50,54-49,54-48,54-47,etc.)來找到語言發(fā)展過程中的退步最小值[2]。這一系列的實驗可以清楚地展示語言發(fā)展過程中內(nèi)部自變異現(xiàn)象,以及在這一內(nèi)部自變異過程中各變量之間的關(guān)系。
動態(tài)系統(tǒng)理論將內(nèi)部自變異作為研究的重點,這在母語語言學習及二語習得的理論上和方法論上都具有重要的意義,擴寬了研究者在這一領(lǐng)域的研究視野。
首先動態(tài)系統(tǒng)理論及其研究方法是對傳統(tǒng)研究思路和研究方法的挑戰(zhàn),它旨在描述,而非解釋和預測。在傳統(tǒng)研究的領(lǐng)域,對于現(xiàn)象的解釋總是基于對某一實驗因素的控制和預測,而且這種預測是可以被可驗證的假設(shè)所檢驗。但是動態(tài)系統(tǒng)理論的觀點認為語言學習的發(fā)展過程不是線性的,是受到多方面、不穩(wěn)定因素的共同作用,因此對某一因素采取控制不一定會帶來語言學習效果的變化,或者某一學習效果的變化不一定是某一因素造成的。王初明[12]指出動態(tài)系統(tǒng)理論有助于改變語言學習研究中孤立地看待一兩個變量、見樹不見林、以偏概全的研究思維模式。
動態(tài)系統(tǒng)理論的研究方法具有方法論上的意義,它用一套完整的研究方法體系為我們科學地展示了如何研究語言學習過程中的變化。這一系列研究方法包括最大-最小值表、變量的相關(guān)性及其去趨勢分析、進步最大值和最小值表和蒙特卡羅實驗等。尤其值得一提的是蒙特卡羅模擬實驗證明“個人語言學習變化”這一最個性化的研究的顯著性意義,使實驗結(jié)果更加具有概括性,更令人信服。
動態(tài)系統(tǒng)理論也具有指導語言學習及外語教學的意義。動態(tài)系統(tǒng)理論認為語言發(fā)展的過程非線性的、自組織過程,是多變量共同作用的結(jié)果,這一看法也加深了我們對語言教學中糾錯的認識:即語言錯誤的產(chǎn)生是自然的,也是學習者語言完善的必經(jīng)過程。動態(tài)系統(tǒng)理論反對將所有的變異都歸咎于外部的環(huán)境因素。他們認為這種看法是一維的,也就是說在語言學習的過程,很多的變異是由于學習者與環(huán)境互動、適應(yīng)環(huán)境的結(jié)果。學習者是一個主動參與語言變化過程的主體,他也在不停地影響著周圍的語境,這樣的互動才會導致學習過程的變化。所以錯誤(各種變化)是語言發(fā)展的必經(jīng)階段,是學習者主動適應(yīng)學習環(huán)境的表現(xiàn)[6-7],是學習語言的互動過程中的必經(jīng)階段。
此外,動態(tài)系統(tǒng)理論也為我們在教學中如何糾正學習者的錯誤提供了很重要的啟示。語言學習過程中變量越多,產(chǎn)生變異的可能性越大,而變異是語言發(fā)展的推動力。Thelen and Smith[13]也認為只有當學習者接觸到不同的語言形式,他們才能選擇和適應(yīng)新的語言形式。所以語言學習者接觸的語言形式或者變量越多,語言發(fā)展的可能性就越大。王初明教授的“學相伴,用相隨”原則和“語言習得的有效路徑”認為所學的語言結(jié)構(gòu)能否用得出來、用得正確,還取決于此結(jié)構(gòu)在學習過程中與什么語境變量相伴;相伴正確,使用就會正確,相伴錯誤,使用就會出錯[12]。
因此,豐富的語境中多變量因素和大量地道正確的語言輸入對于減少犯錯的機會從而習得語言具有決定性的作用。語言教師應(yīng)該把花在糾錯上的精力放在語言任務(wù)的設(shè)計上,放在學生犯錯誤之前。糾錯應(yīng)該是在語言的使用中、在語言產(chǎn)生大量變異的過程中糾錯。我們應(yīng)該為學習者設(shè)計那些促使他們產(chǎn)生大量變異的學習任務(wù),學習者就有可能發(fā)展更加合乎本族語規(guī)則、更為系統(tǒng)化的語言。簡單的操練不是好的學習任務(wù),簡單的糾錯無濟于事。只有那些提供了地道語言的、具有豐富語境的、能夠促使各種因素在學習者語言心智,甚至包括肢體上產(chǎn)生通達聯(lián)動學習任務(wù)才是好的學習任務(wù),才能夠促使學習者習得語言,自然沒有產(chǎn)生錯誤的空間。van Geert[14]通過實證研究發(fā)現(xiàn)語言層面的各因素的充分互動和變化的過程使芬蘭語的英語學習者產(chǎn)生了語言發(fā)展的飛躍,語言的錯誤率大大降低。
當然,動態(tài)系統(tǒng)理論還有進一步完善的空間。這一理論認為僅僅只是描述語言發(fā)展過程中的內(nèi)部自變異并不是這一理論研究的最終目的,也不是語言(外語)發(fā)展領(lǐng)域研究的最終目的[15]。動態(tài)系統(tǒng)理論的研究將內(nèi)部變異視為研究重點,并且聲稱這一研究與前人相關(guān)研究的不同之處在于動態(tài)系統(tǒng)理論認為變異是語言發(fā)展過程在各種外部因素共同作用下學習者內(nèi)部自組織的結(jié)果,但是如何使各種外部因素更好地作用于語言發(fā)展的過程,促進內(nèi)部自變異的進程,這是值得我們繼續(xù)探討的。動態(tài)系統(tǒng)理論提供了新視角和新方法,也為這一研究的繼續(xù)深入奠定了基礎(chǔ)。
內(nèi)部自變異是語言學習過程中多因素、多變量交互作用的結(jié)果,它是語言發(fā)展過程的必經(jīng)之路,是語言發(fā)展的推動力。這為我們帶來新的研究思路和研究方法。從內(nèi)部自變異角度來考察這些變量,我們也許能看到語言發(fā)展過程的真貌!
參考文獻:
[1]Verspoor,M.,de Bot,K.& Lowie.W.A Dynamic Approach to Second Language Development,Methods and Techniques [M].Amsterdam: John Benjamins,2011.
[2]van Dijk,M.&van Geert,P.Focus on variability: Newtools to study intra-individual variability in developmental data [J].Infant Behavior and Development,2002,25: 340-375.
[3]Ellis,R.Sources ofvariability in interlanguage [J].Applied Linguistics,1985.6: 118-131.
[4]Gatbonton,E.Patterned phonetic variabilityin second language speech[J].A gradual diffusion model.Canadian Modern Language Review,1978,34: 335-347.
[5]Tarone,E.Variation in Interlanguage[M].London: Edward Arnold,1988.
[6]Larsen-Freeman,D.& Cameron,L.Research methodology on language development froma complexsystems perspetive [J].The Modern Language Journal,2008,92: 200-213.
[7]Larsen-Freeman,D.The emergence of complexity,fluency and accuracy in the oral and written production of five Chinese learners of English[J].Applied Linguistics,2006,27: 590-616.
[8]Laufer,B.& Nation,P.Vocabulary size and use: Lexical richness in L2 written production.[J].Applied Lingustics 1995,16: 307-322.
[9]Laufer,B.& Nation,P.A vocabulary-size test of controlled productive ability[J].Language Testing1999,16: 33-51.
[10]Paulson,E.Viewing eye movements during reading through the lens of chaos theory: How reading is like the weather [J].Reading Quarterly,2005,40: 338-358.
[11]Spoelman,M.& Verspoor,M.Dynamic patterns in development ofaccuracy and complexity: A longitudinal case study in theacquisition ofFinnish [J].Appled Lingustics,2010.
[12]王初明.外語教學三大情結(jié)與語言習得有效路徑[J].外語教學與研究,2011(4):540-549.
[13]Thelen,E.&Smith,L.B.A dynamic systems approach to the development of cognition and action [M].Cambiidge,MA: The MIT Press,1994.
[14]van Geert,P.A dynamic systerms model of cognitive growth: Competition and support under limited resource conditions.In Smith,L.B.& Thelen,E..A dynamic systems approach to development: Applications [Eds].Cambridge,MA: The MIT Press,1993: 265-332.
[15]Verspoor,M.,de Bot,K.&Lowie.W.Variabilityin second Language development from a dynamic systems perspective [J].Modern Language Journal,2008,92: 214-231.
(責任編輯:李金龍)
基金項目:國家社科一般項目“商務(wù)管理英語知識庫構(gòu)建及其在商務(wù)英語寫作自動評分中的應(yīng)用研究”(13BYY097)教育部人文社會科學重點研究基地重大項目“糾正性反饋與英語寫作語言準確性的發(fā)展”(12XWW05)
作者簡介:張砥(1977-),女,湖北襄陽人,廣東外語外貿(mào)大學國際商務(wù)英語學院講師,廣東外語外貿(mào)大學外國語言學及應(yīng)用語言學研究中心博士研究生。
收稿日期:2015-07-07
中圖分類號:H0-06
文獻標識碼:A
文章編號:1001-4225(2016)01-0060-05