張旭
(北京語(yǔ)言大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)部英語(yǔ)學(xué)院,北京 100083)
?
認(rèn)知語(yǔ)言觀下的英語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)法教學(xué)
張旭
(北京語(yǔ)言大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)部英語(yǔ)學(xué)院,北京 100083)
摘要:經(jīng)過(guò)“形式為中心”和“意義為中心”兩個(gè)階段的努力,新形勢(shì)下的語(yǔ)法教學(xué)呼喚一種結(jié)合了兩種教學(xué)法優(yōu)點(diǎn)的新教學(xué)模式。形式意義并舉的認(rèn)知語(yǔ)言觀適應(yīng)了這個(gè)需求,其更加適應(yīng)英語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)法教學(xué)特點(diǎn)的研究方法給語(yǔ)法教學(xué)帶來(lái)了諸多啟示。以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的研究方法和思路為切入點(diǎn),培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)法意識(shí)和特定概念化習(xí)慣、樹立語(yǔ)法有意義的語(yǔ)法觀、加強(qiáng)學(xué)生從語(yǔ)言使用中自主學(xué)習(xí)語(yǔ)法的能力,可以兼顧英語(yǔ)語(yǔ)法課堂的專業(yè)性和趣味性。
關(guān)鍵詞:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué);專業(yè)英語(yǔ);語(yǔ)法教學(xué)
1語(yǔ)法教學(xué)模式探索的螺旋式上升
語(yǔ)言形式與意義的關(guān)系是“西方傳統(tǒng)中語(yǔ)言學(xué)爭(zhēng)論的永久命題”[1]。歷史上各語(yǔ)言學(xué)派在偏重形式和偏重意義兩種傳統(tǒng)間搖擺,作為語(yǔ)言學(xué)思潮風(fēng)向標(biāo)的語(yǔ)言教學(xué),則在“形式為中心”和“意義為中心”兩種教學(xué)模式之間轉(zhuǎn)換。
20世紀(jì)以來(lái),英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)模式在國(guó)際語(yǔ)言學(xué)思潮影響下經(jīng)歷了劇烈的轉(zhuǎn)變。曾經(jīng)相當(dāng)長(zhǎng)一段時(shí)期,語(yǔ)法教學(xué)占據(jù)著英語(yǔ)教學(xué)的中心地位,課堂大量進(jìn)行句型操練,進(jìn)行“明示性語(yǔ)法教學(xué)”[2]。但因?yàn)椴恢匾曊Z(yǔ)言的應(yīng)用和意義,學(xué)生的實(shí)際交際能力滯后,到70年代末80年代初,這種以語(yǔ)言形式為中心的語(yǔ)法教學(xué)模式已開始受到越來(lái)越多的批評(píng)。80年代根據(jù)Krashen理論提出的自然法和根據(jù)系統(tǒng)功能語(yǔ)法提出的交際法給外語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)了革命性的改變,交際教學(xué)法興起,關(guān)注交際功能即語(yǔ)言的意義,學(xué)生交際能力是教學(xué)的重點(diǎn)和目的。但交際教學(xué)法有意識(shí)地淡化乃至避免語(yǔ)法教學(xué),進(jìn)行所謂的“暗示性語(yǔ)法教學(xué)”,使得學(xué)生雖然交際能力和流利程度提高,但語(yǔ)言輸出準(zhǔn)確性差,并且因缺乏系統(tǒng)語(yǔ)法知識(shí),語(yǔ)言學(xué)習(xí)后勁不足。如今,這種只關(guān)注意義忽視形式的教學(xué)法已引發(fā)深刻反思[3][4]。
幾經(jīng)爭(zhēng)論,如今語(yǔ)法教學(xué)的必要性和重要性已在如二語(yǔ)習(xí)得等相關(guān)領(lǐng)域[5][6]得到廣泛印證,日漸成為共識(shí)。但是近代外語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展顯示,無(wú)論是以形式還是以意義為中心,語(yǔ)法教學(xué)模式不同,但都缺陷明顯。如何將語(yǔ)法教學(xué)有效地貫徹到課堂中,同時(shí)兼顧正確性和流利性,尤其值得探討。
從被過(guò)分強(qiáng)調(diào)到被壓制,語(yǔ)法教學(xué)重返課堂不應(yīng)是傳統(tǒng)教學(xué)法的簡(jiǎn)單回歸,而應(yīng)被賦予新的內(nèi)涵,實(shí)現(xiàn)教學(xué)模式探索的螺旋式上升。新形勢(shì)下的語(yǔ)法教學(xué)呼喚一種結(jié)合了兩種教學(xué)法優(yōu)點(diǎn)的新教學(xué)模式和“第三條道路”[7]。
2形式意義并舉的認(rèn)知語(yǔ)言觀
20世紀(jì)90年代初興起的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)思想帶來(lái)了不同于以往的語(yǔ)言觀。認(rèn)知語(yǔ)法認(rèn)為語(yǔ)法是對(duì)意義的構(gòu)架和象征[8]12,形式意義不可分割,兩者不可偏廢。這種形式意義并舉的認(rèn)知語(yǔ)言觀給外語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)了啟示。在認(rèn)知語(yǔ)言觀下的語(yǔ)法教學(xué)在重視傳統(tǒng)教學(xué)法、關(guān)注形式的同時(shí),吸納了交際教學(xué)法的教學(xué)優(yōu)勢(shì),適時(shí)地適應(yīng)了語(yǔ)法教學(xué)模式對(duì)“第三條路”的需求。與此同時(shí),認(rèn)知角度的相關(guān)研究[9] 271-272證明通過(guò)嚴(yán)格控制教學(xué)指導(dǎo)可以兼顧正確性與流利性,這也為“第三條路”提供了理論支持。
3適應(yīng)英語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)法教學(xué)特點(diǎn)的認(rèn)知語(yǔ)言觀
關(guān)于如何在中小學(xué)英語(yǔ)課堂和大學(xué)公共英語(yǔ)課堂生動(dòng)教授語(yǔ)法已多有研究。在某種程度上,與這些基礎(chǔ)語(yǔ)法教學(xué)相比,為專業(yè)學(xué)生教授語(yǔ)法難度更大—這個(gè)難度既指組織調(diào)動(dòng)課堂的難度,也指專業(yè)難度。
與基礎(chǔ)階段語(yǔ)法點(diǎn)的講解灌輸不同,專業(yè)階段的語(yǔ)法課程不再處理相對(duì)獨(dú)立的語(yǔ)法點(diǎn),更多關(guān)注的不是語(yǔ)法現(xiàn)象表面,而是現(xiàn)象背后的語(yǔ)法機(jī)制和體系等抽象問(wèn)題。此時(shí)要想借助直觀教學(xué)工具或交際情景來(lái)具象地調(diào)動(dòng)學(xué)生,要比基礎(chǔ)教學(xué)階段困難得多,進(jìn)行任務(wù)教學(xué)法的難度也更大。英語(yǔ)專業(yè)的語(yǔ)法教學(xué)是對(duì)淺顯的、外在的、零散的語(yǔ)法現(xiàn)象的概念深入、理論清晰和系統(tǒng)整合,是幫助學(xué)生建立一個(gè)完整的成體系的語(yǔ)法系統(tǒng),需要更多地借助于歸納分析等抽象思維。因其專業(yè)性和抽象性,英語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)法課常?!百M(fèi)力不討好”,有老師認(rèn)為語(yǔ)法講淺了無(wú)味,講深了晦澀;很多學(xué)生則把學(xué)習(xí)語(yǔ)法看作句型演練和應(yīng)試技巧,覺(jué)得語(yǔ)法枯燥抽象,且無(wú)用。
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的研究方法很好地適應(yīng)了專業(yè)階段語(yǔ)法的教學(xué)。首先,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)是解釋語(yǔ)言學(xué),注重“描寫”語(yǔ)法現(xiàn)象之后去“解釋”語(yǔ)法機(jī)制,認(rèn)為語(yǔ)言是認(rèn)知的一部分,要充分描寫語(yǔ)言,必須對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象做出解釋[10]。因此,即使不借助具象教學(xué)手段,專業(yè)語(yǔ)法課堂也可利用解釋語(yǔ)法使機(jī)械生硬的語(yǔ)法現(xiàn)象變得有理有據(jù),生動(dòng)可親;而且因?yàn)橹塾诮沂菊Z(yǔ)言事實(shí)背后的認(rèn)知規(guī)律,這種解釋精神能幫助學(xué)生從更高層次理解語(yǔ)法機(jī)制,從而實(shí)現(xiàn)對(duì)外在現(xiàn)象的概念深入和對(duì)語(yǔ)法體系的完整建構(gòu)。
其次,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)是共性語(yǔ)言學(xué),致力于發(fā)現(xiàn)人類語(yǔ)言的共性[11]27-40。而利用目標(biāo)語(yǔ)言和母語(yǔ)之間的異同比較,發(fā)現(xiàn)兩者的共性,更容易使學(xué)生產(chǎn)生共鳴,并深化對(duì)語(yǔ)言本質(zhì)的理解,從而實(shí)現(xiàn)對(duì)零散語(yǔ)法現(xiàn)象的系統(tǒng)整合。
另外,與結(jié)構(gòu)主義和轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法觀不同,基于經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)實(shí)主義哲學(xué)基礎(chǔ)上的認(rèn)知語(yǔ)言觀認(rèn)為用來(lái)連接概念系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)來(lái)自于身體經(jīng)驗(yàn),認(rèn)知語(yǔ)言觀下原本抽象難懂的語(yǔ)法因與個(gè)人體驗(yàn)的聯(lián)系而顯得更豐富自然,更主觀,更易把握。此時(shí),用認(rèn)知觀引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注語(yǔ)法結(jié)構(gòu)后面的思維和體驗(yàn),使專業(yè)語(yǔ)法課成為初級(jí)的學(xué)術(shù)探索,不單可以調(diào)動(dòng)學(xué)生興趣,而且可以化抽象為具體,有效深化專業(yè)難度。
4認(rèn)知語(yǔ)言觀對(duì)英語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)法教學(xué)的啟示
4.1培養(yǎng)學(xué)生的目標(biāo)語(yǔ)言概念化習(xí)慣
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,語(yǔ)法是概念化過(guò)程[8][12],作為架構(gòu)意義的形式,語(yǔ)法是我們理解和參與世界的概念工具[12]4,不同語(yǔ)言的語(yǔ)法代表了不同的思維方式。幫助學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)法,就是幫助學(xué)生習(xí)慣并形成一種語(yǔ)言表達(dá)方式和思維表達(dá)方法。比如,作為耳熟能詳而中國(guó)學(xué)生頻頻出錯(cuò)的語(yǔ)法點(diǎn),英語(yǔ)動(dòng)詞時(shí)態(tài)、名詞單復(fù)數(shù)現(xiàn)象表明,很多時(shí)候,學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤不是因?yàn)椴恢滥繕?biāo)語(yǔ)言的語(yǔ)法規(guī)則,而是因?yàn)閷?duì)目標(biāo)語(yǔ)言的語(yǔ)法規(guī)則意識(shí)不強(qiáng),對(duì)其表達(dá)和思維方式不習(xí)慣。學(xué)生雖了解時(shí)態(tài)和單復(fù)數(shù)兩個(gè)語(yǔ)法概念,但還未習(xí)慣用這種概念進(jìn)行思維。要避免此類“低級(jí)”錯(cuò)誤,就要培養(yǎng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)法現(xiàn)象的敏感性,以逐漸適應(yīng)英語(yǔ)時(shí)態(tài)和復(fù)數(shù)的概念化過(guò)程。如,針對(duì)復(fù)數(shù)形式,可先用例句提高學(xué)生關(guān)注度和敏感度,例句“Have you met Sally’s brothers?”缺乏敏感性的中國(guó)學(xué)生可能會(huì)產(chǎn)生諸如“Yes, I met him.”的回答,此時(shí)給學(xué)生看上下文:“I have met one. I didn’t know she had another.”“Oh,she has two others.”會(huì)加深學(xué)生對(duì)復(fù)數(shù)概念的印象。此時(shí)從認(rèn)知角度分析英語(yǔ)復(fù)數(shù)的概念化過(guò)程并與漢語(yǔ)的量詞數(shù)量表達(dá)機(jī)制進(jìn)行比較,能進(jìn)一步深化學(xué)生的理解:兩者反映了不同的數(shù)量概念化過(guò)程,英語(yǔ)先區(qū)分名詞所指是否具有“離散性”,是否邊緣清晰,個(gè)體存在,如是,該名詞在語(yǔ)言中就以可數(shù)數(shù)量形式存在:要么多個(gè)—詞尾加-s表示復(fù)數(shù),要么單個(gè)—前面加冠詞以表示單數(shù);既沒(méi)有冠詞又沒(méi)有復(fù)數(shù)后綴、不帶有任何數(shù)量標(biāo)志的表達(dá),不符合英語(yǔ)中可數(shù)名詞的概念化習(xí)慣,如“我喜歡狗”只可說(shuō)“I like a/the dog.”或“I like dogs.”,而“I like dog.”則可能指“我喜歡狗肉”。而另一方面,漢語(yǔ)不對(duì)名詞作是否離散或可數(shù)的區(qū)分,而是用“量詞”作為計(jì)量單位對(duì)所有名詞所指進(jìn)行各自度量,如個(gè)體存在的狗“一條狗”和非個(gè)體存在的狗肉“一碗狗肉”都需要量詞。從認(rèn)知上分析這兩種語(yǔ)言在數(shù)量表達(dá)時(shí)的不同概念化過(guò)程,學(xué)生可以對(duì)英語(yǔ)的單復(fù)數(shù)形式有更深的理解,可以大大減少這方面的語(yǔ)法錯(cuò)誤。
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)啟示我們,準(zhǔn)確流利地使用一門語(yǔ)言本質(zhì)上就是自然自覺(jué)地以某種方式架構(gòu)意義,即進(jìn)行概念化的過(guò)程。要提升學(xué)生的語(yǔ)法意識(shí),培養(yǎng)語(yǔ)法敏感度,就要引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注各種語(yǔ)法現(xiàn)象所隱藏的思維方式,探索語(yǔ)法規(guī)則背后的概念化過(guò)程。當(dāng)然,習(xí)慣并自覺(jué)地進(jìn)行某種概念化過(guò)程非一日之功,需要長(zhǎng)時(shí)間的訓(xùn)練和學(xué)習(xí),而認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的視角能深化學(xué)生對(duì)規(guī)則、結(jié)構(gòu)的理解,而對(duì)規(guī)則理解越深,概念化過(guò)程就越自覺(jué),運(yùn)用語(yǔ)言就越準(zhǔn)確。
4.2培養(yǎng)學(xué)生有理?yè)?jù)的語(yǔ)法觀
很多人認(rèn)為語(yǔ)法就是抽象的符號(hào)規(guī)則,本身即抽象又機(jī)械。在這種思想的影響下,學(xué)生對(duì)枯燥的語(yǔ)法規(guī)則望之生畏。語(yǔ)法教學(xué)的一個(gè)重要任務(wù)就是打破這種固有偏見,幫助學(xué)生樹立一種可觸摸可解釋的語(yǔ)法觀,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)法現(xiàn)象的興趣和親近感。
語(yǔ)法不是無(wú)意義的。認(rèn)知語(yǔ)法認(rèn)為,因?yàn)檎Z(yǔ)言和語(yǔ)法的符號(hào)性,語(yǔ)法本質(zhì)上就是有意義的。作為語(yǔ)義形式的表現(xiàn),語(yǔ)法與語(yǔ)義密不可分,語(yǔ)法形式都是“有理?yè)?jù)”“有動(dòng)因”的[8][12]。對(duì)語(yǔ)法形式背后的認(rèn)知?jiǎng)右蜃鲆稽c(diǎn)初步探索,能加深學(xué)生對(duì)語(yǔ)法現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)和概念的理解,并有效提高專業(yè)難度。
很多語(yǔ)法教學(xué)僅限于教給學(xué)生“怎么樣”,而不去探究“為什么”,也給學(xué)生留下了語(yǔ)法規(guī)則刻板生硬的印象。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的研究方法啟示我們,語(yǔ)法教學(xué)可以從規(guī)定語(yǔ)法走出來(lái),由描寫語(yǔ)法再前行一步,用解釋語(yǔ)法讓學(xué)生對(duì)語(yǔ)法有一點(diǎn)更感性的認(rèn)識(shí)。關(guān)注語(yǔ)言動(dòng)因的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)很多語(yǔ)法現(xiàn)象有強(qiáng)大的解釋力。如,對(duì)同一個(gè)動(dòng)詞后接不定式和-ing分詞的語(yǔ)義區(qū)別,比如stop to do和stop doing,大部分同學(xué)僅知道前者表示“停下來(lái)去做”,后者表示“停下來(lái)所做”,而大部分老師也以介紹這一區(qū)別為目的,點(diǎn)到此即止步。但是為什么是這樣而不是相反的情況呢?從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度看,to作為具方向性的介詞,經(jīng)歷了“方向-目的-未來(lái)”的語(yǔ)義演變,其隱含的“未來(lái)”含義,可能是造成“去做”意義的動(dòng)因之一[13]。
再如,關(guān)于英語(yǔ)名詞短語(yǔ)前置修飾詞的順序,有種種口訣,但多繁瑣生硬,而如果用認(rèn)知規(guī)律如距離象似性概念來(lái)解釋,繁雜現(xiàn)象立刻有規(guī)律可循:研究發(fā)現(xiàn),與名詞短語(yǔ)中心語(yǔ)距離越近的修飾詞,與中心名詞的概念距離就越短,即,越重要越本質(zhì)的性質(zhì)越靠近中心詞,例如“a beautiful red wooden vase”中,顯然材料比顏色和外觀的主觀評(píng)價(jià)更接近花瓶的內(nèi)在本質(zhì)[14],這種概念距離的象似,也許是前置修飾語(yǔ)排列順序的重要?jiǎng)右颉?/p>
引發(fā)學(xué)生去進(jìn)行語(yǔ)法現(xiàn)象背后動(dòng)因的思索,能幫助學(xué)生更快地理解語(yǔ)法現(xiàn)象,并深入他們對(duì)語(yǔ)法概念的思考。這些認(rèn)知解釋雖不是定論,但能生動(dòng)地說(shuō)明,語(yǔ)法不是抽象死板的規(guī)則教條,而是內(nèi)在意義的驅(qū)動(dòng)的形式表現(xiàn);找到了某復(fù)雜語(yǔ)法現(xiàn)象的背后動(dòng)因,我們就離自覺(jué)進(jìn)行這種概念化過(guò)程更近了一步。
4.3培養(yǎng)學(xué)生在使用中自主學(xué)習(xí)語(yǔ)法的能力
語(yǔ)法教學(xué)的一個(gè)難點(diǎn)是,語(yǔ)言現(xiàn)象復(fù)雜多變,規(guī)則之外的例外比比皆是,學(xué)生辛苦記憶的語(yǔ)法規(guī)則轉(zhuǎn)眼就被打破,紛繁復(fù)雜的規(guī)則學(xué)習(xí)下來(lái),仍然無(wú)法指導(dǎo)所有的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。
語(yǔ)法是對(duì)語(yǔ)言中存在的規(guī)則性和不規(guī)則性所作出的概括描述。它既有穩(wěn)定性,又有靈活性。充斥語(yǔ)言的不合語(yǔ)法的習(xí)語(yǔ)現(xiàn)象,不代表語(yǔ)法規(guī)則的無(wú)用,而是在掌握規(guī)則基礎(chǔ)上對(duì)規(guī)則的超越,是從必然王國(guó)到自由王國(guó)的跨越―語(yǔ)言學(xué)習(xí)者如果不掌握這些必然,就無(wú)法達(dá)到自由。學(xué)習(xí)語(yǔ)法不是目的,只是到達(dá)自由王國(guó)的手段。
如何對(duì)待語(yǔ)法現(xiàn)象的復(fù)雜和規(guī)則的靈活,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)也給語(yǔ)法教學(xué)以啟示。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,語(yǔ)言知識(shí)產(chǎn)生于語(yǔ)言應(yīng)用[15]3,而要盡量全面地接近具體應(yīng)用就要借助大量實(shí)際語(yǔ)料;同時(shí),認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為要正確理解概念,必須調(diào)用百科知識(shí)[11],建立百科知識(shí)體系,而非孤立學(xué)習(xí)某詞匯或結(jié)構(gòu)。
要使學(xué)生最大限度地從語(yǔ)言使用中學(xué)習(xí)語(yǔ)法,可以在語(yǔ)法課堂上引入語(yǔ)料庫(kù)。語(yǔ)料庫(kù)為外語(yǔ)教學(xué)提供了海量而鮮活的語(yǔ)言原料,其豐富的語(yǔ)境能幫助學(xué)生深入了解特定結(jié)構(gòu)與周邊結(jié)構(gòu)之間的關(guān)系,具體而全面地建構(gòu)起語(yǔ)言百科知識(shí)。并且,語(yǔ)料庫(kù)可以幫助學(xué)生形成自主學(xué)習(xí)語(yǔ)言的能力, 在語(yǔ)言使用中達(dá)到由“學(xué)會(huì)”向“會(huì)學(xué)”的轉(zhuǎn)變。擁有大量實(shí)際語(yǔ)料的語(yǔ)料庫(kù)使得學(xué)生可以在沒(méi)有指導(dǎo)時(shí),自己去發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)母語(yǔ)者“實(shí)際上”是怎樣說(shuō)英語(yǔ)的,哪種表達(dá) “更”合語(yǔ)法,從“語(yǔ)言使用”中獲取“語(yǔ)言知識(shí)”,從而形成自己的判斷,實(shí)現(xiàn)自主學(xué)習(xí)語(yǔ)法。
語(yǔ)料庫(kù)在語(yǔ)法教學(xué)中有多種使用方法。如,一些語(yǔ)料庫(kù)的查詢功能可以為傳統(tǒng)語(yǔ)法書上的語(yǔ)法點(diǎn)提供生動(dòng)注腳。章振邦編《新編英語(yǔ)語(yǔ)法教程》中所涉及的形容詞主動(dòng)和被動(dòng)意義的詞對(duì)區(qū)分,可以通過(guò)英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)BYU網(wǎng)絡(luò)界面的比較功能體現(xiàn)。例如表示“令人滿意的”satisfactory與表示“感到滿意的”satisfied,呈現(xiàn)反差性的慣用詞搭配。與前者高頻率搭配的名詞基本為物:studies, method, manner, proposal等,而后者的搭配名詞多指人:customers, board, everyone, judge等,施動(dòng)和被動(dòng)的關(guān)系不言而喻。這些真實(shí)的語(yǔ)料能有效深化學(xué)生對(duì)課本知識(shí)的理解。
語(yǔ)料庫(kù)的關(guān)鍵詞查詢技術(shù)是個(gè)強(qiáng)大的武器,學(xué)生可借此找出例句,自主歸納和發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言規(guī)律。如在學(xué)習(xí)不定式和分詞用法時(shí),suggest后該加什么動(dòng)詞形式是困惑很多學(xué)生的問(wèn)題。學(xué)生可以借助于英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行詞串檢索,對(duì)suggest后加-ing分詞、加動(dòng)詞原形、加不定式to do的3種用法分別查詢,可以發(fā)現(xiàn)前者出現(xiàn)的頻率(81次)大大高于后兩者(分別為0次和7次),由此學(xué)生會(huì)自然認(rèn)識(shí)到suggest doing用法更普遍,接受程度更高,更符合語(yǔ)言規(guī)范。這樣得來(lái)的語(yǔ)法知識(shí)比教科書上和字典上的知識(shí)更生動(dòng),更豐富,也更培養(yǎng)學(xué)生的思索和探索精神。
根據(jù)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)對(duì)語(yǔ)言使用的關(guān)注,將語(yǔ)料庫(kù)引入語(yǔ)法課堂,教給學(xué)生基本的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)料庫(kù)查詢技術(shù),就給與了學(xué)生接觸第一手的來(lái)源于“語(yǔ)言使用”的“語(yǔ)言知識(shí)”渠道,也使學(xué)生掌握了強(qiáng)大的語(yǔ)法學(xué)習(xí)工具和至關(guān)重要的自我學(xué)習(xí)能力,從而建立起全新的自主語(yǔ)言學(xué)習(xí)模式。
5結(jié)語(yǔ)
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)以其形式意義并舉的語(yǔ)言觀、解釋性的研究方法,語(yǔ)言共性的立足點(diǎn)和高度體驗(yàn)性的哲學(xué)視角,為走入困境的專業(yè)語(yǔ)法教學(xué)開辟了嶄新的道路。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)給英語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)法教學(xué)以諸多方面的啟示:逐步培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)法意識(shí)和特定的概念化習(xí)慣,樹立學(xué)生語(yǔ)法有意義有理?yè)?jù)的語(yǔ)法觀,培養(yǎng)學(xué)生從語(yǔ)言使用中自主學(xué)習(xí)分析語(yǔ)法的能力,可以幫助學(xué)生化外在為內(nèi)在、化抽象為具體、化被動(dòng)為主動(dòng)地進(jìn)行抽象思維,清晰語(yǔ)法概念,從而建構(gòu)完整語(yǔ)法體系。當(dāng)然,有效地進(jìn)行語(yǔ)法教學(xué)還離不開多變靈活的課堂形式、多種多樣的練習(xí)組織、多種主題的學(xué)生互動(dòng)等等。吸納以往教學(xué)法的優(yōu)勢(shì),以認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的研究方法和思路為切入點(diǎn),可以兼顧專業(yè)性和趣味性,是專業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)值得探索的新方向。
參考文獻(xiàn):
[1] Harris, Roy and Taylor.LandmarksinLinguisticThought1:TheWesterntraditionfromSocratestoSaussure[M]. London: Routledge,1989.
[2] 郝興躍. 20世紀(jì)90年代以來(lái)國(guó)外語(yǔ)法教學(xué)的新趨勢(shì)[J].外語(yǔ)界, 2004(4),48-52.
[3] Pica T.Tradition and Transition in English Language Teaching Methodology[J].System,2000(28):1-18.
[4] 吳益民. 語(yǔ)法在EFL教學(xué)中的地位與作用[J].外語(yǔ)屆,1997(68):53-55.
[5] Achard M.Teaching construal:Cognitive pedagogical grammar[c]. Robinson & Ellis.HandbookofCognitiveLinguisticsandSecondLanguageAcquisition.New York,London:Routledge,2008.
[6] 戴煒棟,陳莉萍.二語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)理論綜述[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2005(2):92-99.
[7] 王欣.21世紀(jì)的英語(yǔ)專業(yè)語(yǔ)法教學(xué)回顧與展望[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2002(6):141-144.
[8] Langacker R W.FoundationsofCognitiveGrammar(Vol. I: Theoretical Prerequisites)[M]. Stanford: Stanford University Press,1987.
[9] Skehan P.ACognitiveApproachtoLanguageLearning[M]. Oxford: Oxford University Press, 1998.
[10] 趙艷芳. 認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究綜述(二) [J]. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào), 2000,23(6),26-30.
[11] Evans V, Green M C.CognitiveLinguistics:AnIntroduction[M]. Edinburgh: Edinburgh University Press,2006.
[12] Langacker R W.CognitiveGrammar——ABasicIntroduction[M]. Oxford: Oxford University Press,2008.
[13] Taylor J R. Cognitive linguistics and the teaching of grammar[J],四川外國(guó)語(yǔ)學(xué)報(bào),2005(5):10-17.
[14] 張敏.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與漢語(yǔ)名詞短語(yǔ)[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社, 1998.
[15] Croft W, Cruse A.CognitiveLinguistics[M]. Cambridge: Cambridge University Press,2004.
(責(zé)任校對(duì)龍四清)
中圖分類號(hào):G642
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):1674-5884(2016)02-0113-04
作者簡(jiǎn)介:張旭(1976-),女,山東淄博人,講師,博士,主要從事認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究。
基金項(xiàng)目:2012年教育部人文社會(huì)科學(xué)研究青年基金項(xiàng)目(12YJCZH288)
收稿日期:20150724
doi:10.13582/j.cnki.1674-5884.2016.02.036