• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      幽默語篇的語域混合視角闡釋

      2016-06-17 02:32:17馬云霞
      關(guān)鍵詞:語域幽默

      馬云霞

      (西北師范大學(xué) 外語學(xué)院, 蘭州 730070)

      ?

      幽默語篇的語域混合視角闡釋

      馬云霞

      (西北師范大學(xué)外語學(xué)院, 蘭州730070)

      摘要:系統(tǒng)功能語言學(xué)的語境模型確立了語境因素和語義系統(tǒng)之間的耦合關(guān)系。依據(jù)Halliday語境模型及其語域理論,考察幽默語篇的語義系統(tǒng)與對應(yīng)語境因素之間的關(guān)系及其意義。分析發(fā)現(xiàn):語篇的語境因素與相應(yīng)的語義及其體現(xiàn)形式之間存在某種“不和諧”,產(chǎn)生語域混合,聽眾/讀者的“期待落空”導(dǎo)致幽默發(fā)生。語域混合出現(xiàn)越多,幽默效果增強的可能性越大,從而產(chǎn)生“幽默疊加效應(yīng)”。

      關(guān)鍵詞:幽默; 幽默語篇; 語境因素; 語域; 語域混合

      一、引言

      幽默是人類的區(qū)別性特征之一,在表達(dá)情感、人際交往中起著重要的作用,從而成為社會學(xué)、心理學(xué)、語言學(xué)等多學(xué)科研究的對象。幽默理論可以追溯到古希臘時代。柏拉圖(Attardo,1994)在《斐萊布篇》(Philebus)中將幽默定義為“快樂和痛苦混雜的復(fù)雜心靈感受”(“a mixed feeling of the soul”;“a mixture of pleasure and pain”)。 康德最早給出幽默的完整定義:“從期待到期待落空的突然轉(zhuǎn)換”。幽默經(jīng)典理論關(guān)注幽默的來源,主要有乖訛論(incongruity) 、優(yōu)越論 (superiority)和釋放論 (release),其中乖訛論影響最大?!肮杂灐敝傅氖恰安缓椭C、不一致、不合常規(guī)”。“乖訛論”認(rèn)為,發(fā)笑的原因是:非理性或非常規(guī)與理性與常規(guī)組合成一個整體,從而喚起接受者的認(rèn)知努力,最終消解使其得到放松。很顯然,乖訛論是從接受者識解的角度解釋幽默生成機制,強調(diào)幽默的認(rèn)知性。

      語言學(xué)傾向的幽默理論,如Raskin提出的語義腳本幽默理論(SSTH :Semantic Script Theory of Humor)以及Attardo(1994)擴(kuò)充改良后的普通言語幽默理論(General Theory of Verbal Humor,GTVH)都是乖訛論的延伸。這類語言學(xué)幽默理論強調(diào)“幽默依賴于期待落空”(defeated expectations)(Goatly,2012)。本文將以乖訛論為理論依據(jù),分析語篇中幽默的生成機制。

      基于語境的漢語幽默語篇研究不多。徐真(2012,2014)構(gòu)建了語境框架,包括物理維度、時序維度和經(jīng)驗維度,并依據(jù)此框架對英漢情景喜劇的幽默做了對比分析。高勝林(2001)探討了影響幽默效果的幾大因素,即表達(dá)者的角色及場合、心理距離的控制、接受者的個體差異、時代民族的文化背景。于立蕾(1998,1999)通過分析宏觀語境及微觀語境對幽默的影響,探討了幽默與語境間存在的一些內(nèi)在規(guī)律。這些研究沒有立足于嚴(yán)格的語言學(xué)理論框架,僅對幽默生成機制做了定性的描述,論證語境之于幽默生成的重要性。

      本文詳盡描述了漢語幽默語篇怎樣打破語義系統(tǒng)和語境因素固有的相互預(yù)測和制約關(guān)系,形成“不和諧”的語域混合,從而導(dǎo)致聽眾期待落空,生成幽默。一方面嘗試性地應(yīng)用系統(tǒng)功能語言學(xué)語境模型中的語域理論來詮釋語篇幽默的生成機制;另一方面,檢驗這一模型對漢語幽默語篇的闡釋力。

      二、系統(tǒng)功能語言學(xué)語境模型和語域理論

      基于Malinowski和Firth的語境思想,Halliday(1978,1985)構(gòu)建的語境模型將語言內(nèi)部系統(tǒng)和外部語境連接起來,形成了一個完整的由字系/音系層——詞匯語法層——語篇語義層——語境層組成并逐層體現(xiàn)的抽象語言建筑。該模型“以其語境變量和語言純理功能的耦合研究而產(chǎn)生了廣泛影響”(朱永生,2005)。

      Halliday的語境模型中,文化語境和情景語境處于同一層次,是系統(tǒng)與實例的關(guān)系。與語言系統(tǒng)關(guān)系密切的是情景語境,它包括三個變量:話語范圍(the field of discourse)、話語基調(diào)(the tenor of discourse)和話語方式(the mode of discourse)。這三個語境因素對語義選擇起制約作用,與語言的三大元功能之間存在著一一對應(yīng)的系統(tǒng)關(guān)系(systematic relation)。制約和體現(xiàn)關(guān)系意味著語境和語篇之間可以相互預(yù)測,也就是說,我們可以通過情景預(yù)測語篇,也可以通過語篇預(yù)測事件的情景(Halliday,1978:62)。語境因素與語言元功能及其詞匯語法特征之間的對應(yīng)關(guān)系如表1。

      表1 語篇與情景語境 譯自Halliday & Hasan (1985)

      語域理論是Halliday語境模型的重要組成部分。語域(register),是與情景語境因素相關(guān)聯(lián)的語義組合(Halliday, 1985:38),它不僅包括意義,也包含習(xí)慣表達(dá)、詞匯語法和音位特征。當(dāng)兩種或兩種以上的語域在同一語篇混合使用,就出現(xiàn)了語域混合現(xiàn)象(胡壯麟,等,2008:279)。

      三、幽默生成的語域混合視角闡釋

      語篇加工的過程是雙向的,讀者依據(jù)功能成分構(gòu)建情景語境,又反過來根據(jù)情景語境因素預(yù)測語篇中的語義和詞匯語法。幽默的生成依賴于“不協(xié)調(diào)、不一致”因素,這種因素怎樣產(chǎn)生就是幽默語篇的關(guān)鍵所在。幽默語篇所建構(gòu)的三個語境因素與其相對應(yīng)的語義系統(tǒng)之間可能出現(xiàn)各種“不協(xié)調(diào)”,從而導(dǎo)致兩種或多種語域出現(xiàn)在同一語篇中,形成語域混合。

      1. 為了語篇的幽默

      為了更生動輕松地表達(dá)概念意義和人際意義,語篇作者使用的詞匯語法形式與建構(gòu)的語境因素中的話語方式發(fā)生“沖突”,語篇意義和話語方式的不和諧導(dǎo)致語篇中兩個或更多的語域同現(xiàn),形成語域混合。讀者在兩種語域之間不停的切換,在“期待—期待落空”的認(rèn)知釋解過程中獲得愉悅。如語篇1:

      我們一家三口為了糊口“兵分三路”:我在趙國首都起五更睡半夜讀書碼字補習(xí)文化,為豐富中華民族的俗文化痞文化鳥文化鋤草松土施肥澆水,我是家里的“精神領(lǐng)袖”,目前還沒有碼出雄文四卷。媳婦在工地為建設(shè)美好的新某市做貢獻(xiàn),媳婦是我的“領(lǐng)導(dǎo)”而且是家里的最結(jié)實的經(jīng)濟(jì)支柱。兒子在中國首都幾乎天天加班認(rèn)真刻苦廢寢忘食學(xué)習(xí)手藝苦練基本功??傊?,一家人都在為祖國社會主義的四個現(xiàn)代化辛辛苦苦增磚添瓦勞心又勞力,我們家是咱國無數(shù)個家庭的縮影。

      語篇1發(fā)表在新浪微博的個人日志中,作者講述自己的家庭成員狀況,語篇的語境因素如下:

      話語范圍:講述家庭成員情況;話語基調(diào):朋友之間、不相識卻似朋友的作者和讀者之間;話語方式:書面散文體語言。

      根據(jù)語境因素,我們以讀者的身份建立對語義系統(tǒng)的期待:概念意義主要表達(dá)妻子和孩子的工作學(xué)習(xí)生活情況;及物性系統(tǒng)中,主要使用關(guān)系過程和物質(zhì)過程表達(dá),環(huán)境成分為城市、工作單位等地點或者描述工作生活狀態(tài)的副詞;人際意義是對平等親密的朋友提供信息,體現(xiàn)為直陳語氣的言語功能;語篇意義為拉家常式的書面口頭語言,體現(xiàn)出詞匯密度低、組織隨意、句子結(jié)構(gòu)復(fù)雜的口語特征,主位選擇家庭成員稱謂。

      回到語篇中檢驗對語義系統(tǒng)的期待:概念意義和人際意義符合期待,但是語篇意義的體現(xiàn)使我們的期待落空。語篇中,主位推進(jìn)模式盡管在預(yù)料之中,可是主位和述位之間搭配不協(xié)調(diào):“我們一家三口”、“媳婦”、“兒子”、“一家人”等主位屬于口語式稱謂,而其述位“兵分三路”、“起五更睡半夜”、“精神領(lǐng)袖”、“經(jīng)濟(jì)支柱”、“領(lǐng)導(dǎo)”、“增磚添瓦”、“縮影”等屬于正式書面語域。

      2. 為了人際的幽默

      很多情況下,語篇作者不僅想用幽默方式表達(dá)概念意義,而且想通過非同尋常的語言形式更好地傳遞人際意義,建立更加和諧融洽的人際關(guān)系。這時候作者所建構(gòu)的語境因素與語義系統(tǒng)的“沖突”就表現(xiàn)為“人際意義與話語基調(diào)”不一致、“語篇意義和話語方式”不和諧,如語篇2:

      此次茅獎評選是實名制大評委制,評選很民主很公正,像超女比賽,連在河南鄉(xiāng)下的我媽都注意到了。我媽比我緊張,幾輪投票當(dāng)中,當(dāng)我得滿票并列第一名的時候,我媽說這個評委會是有水平的。當(dāng)我滑到第六名的時候,我媽開始懷疑我,說你寫得到底怎么樣?當(dāng)最后知道我獲獎之后,我媽說評獎就要這樣評!

      中國當(dāng)代寫實主義作家劉震云以詼諧幽默著稱,語篇2是他在第八屆茅盾文學(xué)獎頒獎典禮上的獲獎感言,語境因素和語篇語義特征的對應(yīng)關(guān)系分析如表2。

      表2 劉震云獲第八屆茅盾文學(xué)獎感言的語境和語篇分析

      話語范圍和語篇的概念意義及其詞匯語法結(jié)構(gòu)之間和諧一致,相互對應(yīng)。獲獎?wù)咴陬C獎典禮上要表達(dá)的經(jīng)驗意義大都是作家的心理感受和對獎項的贊譽,體現(xiàn)在及物性系統(tǒng)中,應(yīng)該是心理過程、物質(zhì)過程和關(guān)系過程。劉震云主要使用了物質(zhì)過程和心理過程以及一系列與評獎有關(guān)的詞匯討論了他參加茅盾文學(xué)獎評選的經(jīng)過。

      話語基調(diào)和語篇的人際意義之間的關(guān)系超出聽眾的期待。頒獎典禮出席者包括獲獎作家和評審委員,他們屬于文學(xué)圈的同行,地位平等,內(nèi)心深處卻存有“文人相輕”式的復(fù)雜敏感的情感。獲獎人發(fā)言表達(dá)的人際意義不是獲取信息和物品/服務(wù),而是表述個人情感和評價。這樣的話語基調(diào)下,怎樣表達(dá)人際意義大有講究:既不能張揚地談?wù)撟约旱墨@獎后喜悅和對獎項的贊譽,又不得不談?wù)撛u價。劉震云使用的語法結(jié)構(gòu)是否體現(xiàn)了這樣的情態(tài)意義呢?語篇中的幾個命題常規(guī)地肯定表達(dá)了茅盾文學(xué)獎的屬性(民主公正、實名制等),然而,命題的有效性卻并未使用明確的情態(tài)取向來表達(dá),而是選用“連在河南鄉(xiāng)下的我媽都注意到”、“我媽懷疑”、“我媽說”等幾個投射句來表達(dá)。人際意義的體現(xiàn)可以選擇“更為間接、婉轉(zhuǎn)的語氣與更加復(fù)雜的詞匯語法形式來實現(xiàn)以維護(hù)或調(diào)整話語參與者之間的社會關(guān)系,從而產(chǎn)生語氣隱喻。”(劉承宇,2005)作者認(rèn)為這種投射句是一種語氣隱喻,也是語篇蘊含幽默所在之處。

      “連在河南鄉(xiāng)下的我媽都注意到”等這樣的由投射句表達(dá)的語氣隱喻,必須要置于中國文化語境中,才能找到幽默的生成機制。劉震云的母親是一位年近八旬的中國農(nóng)村舊式婦女,這一群體象征著“善良勤勞”、“吃苦耐勞”,也蘊含著“封閉落后無知”。然而,茅盾文學(xué)獎是中國具有最高榮譽的文學(xué)獎項之一,能體現(xiàn)長篇小說完整藝術(shù)構(gòu)思與創(chuàng)作要求且字?jǐn)?shù)13萬以上的作品方可參加評選。一位舊式農(nóng)村老年婦女評價和參與茅獎的評選全過程,恰似劉姥姥進(jìn)大觀園,體現(xiàn)出中國文化語境下的“不和諧”,從而達(dá)到幽默效果。劉正是巧用了這樣一種人際隱喻的方式,既解構(gòu)了自己評獎過程中的種種心理歷程和獲獎后的殊榮,又顯得俏皮而不張揚,成功地在文人圈傳遞了語篇的人際意義。

      話語方式和語篇意義之間也同樣呈現(xiàn)出“不和諧”關(guān)系。正常情況下,文學(xué)頒獎典禮情景中的話語方式應(yīng)該是正式的演說,具有連貫、組織嚴(yán)密而悠揚抒情的文學(xué)話語特征。實際上,劉震云選擇了非正式口頭語形式,沒有華麗的詞藻渲染情感,只是拉家常式地純樸地敘述。期待中的高雅正式與現(xiàn)場的鄉(xiāng)土氣息在聽眾認(rèn)知加工過程中形成了“正式口頭語——非正式口頭語”的混沌狀態(tài)。這種認(rèn)知過程中的“語域混合”,更加凸顯了這段獲獎感言的幽默效應(yīng)。

      3. 為了幽默的幽默

      當(dāng)語篇所表達(dá)的全部意義不實現(xiàn)具體的功能,語篇生成動機是表達(dá)幽默的時候,語篇建構(gòu)的三個語境因素和對應(yīng)的語義系統(tǒng)之間關(guān)系都“不協(xié)調(diào)”。喜劇劇本是這類語篇的典范。每個語境因素對應(yīng)的語義和語法詞匯中都存在語域混合,因而語篇中包含多種語域混合,如語篇3:

      我主持家庭日常工作以來,有一個星期了吧?主要是搞了一些調(diào)查研究,發(fā)現(xiàn)咱們這個家里問題很多,積重難返,一定要下大決心、花大力氣來整頓。首先是開源節(jié)流,在家庭日常開支方面要從嚴(yán)控制,第一步是要大幅度削減支出,比如小凡和圓圓的零花錢。第二步……

      以上語篇節(jié)選自情景喜劇《我愛我家》第一集 《發(fā)揮余熱》,是主要角色傅明的一段臺詞。這段臺詞的語境因素和語義特征分析如表3。

      語境因素和語篇的語義系統(tǒng)及其語言體現(xiàn)形式的不協(xié)調(diào)關(guān)系很清晰地呈現(xiàn)在表3中。

      話語范圍中,“討論家庭日常管理工作”與現(xiàn)代小家庭的中國文化語境不符合常理期待。中國現(xiàn)代小家庭的日常生活瑣事不會在家庭會議上討論,也不會被稱作“管理工作”。話語范圍制約下的語義系統(tǒng)和及物性系統(tǒng)中的動詞和目標(biāo)“不協(xié)調(diào)”:“主持”、“積重難返”、“整頓”、“開源節(jié)流”、“控制”、“削減”等屬于非常正式的政治語域中使用的動作過程,然而動作的目標(biāo)卻是日?,嵤?、零花錢。這樣,就出現(xiàn)了現(xiàn)代小家庭閑暇時光和政府部門會議決策的語域混合。

      話語基調(diào)中,家庭成員是一個整體,是一種親近的關(guān)系。家里最年長者與兒孫商量家庭瑣事,這種關(guān)系要求人際意義的語義系統(tǒng)選用人稱“我們”,直接用命令表達(dá)家庭成員的義務(wù)。然而,語篇中爺爺傅明選用“我”做人稱,幾處使用肯定高情態(tài)值的助動詞“要”和“一定要”表達(dá)命令和權(quán)威。在這個語域混合中,爺爺將中國舊式大家庭的家長權(quán)威和單位領(lǐng)導(dǎo)的權(quán)力強加到現(xiàn)代小家庭成員平等的人際氛圍中。

      表3 《我愛我家》之《發(fā)揮余熱》片段臺詞的語篇與語境分析

      話語方式是口頭的面對面交談,這就要求主位選擇隨意,銜接松散,詞匯密度較低,句式復(fù)雜而簡短表現(xiàn)對話的靈活性。然而,一方面,語篇的主位結(jié)構(gòu)和信息結(jié)構(gòu)整齊,邏輯組織嚴(yán)密,詞匯密度很高,句式簡單而冗長,呈現(xiàn)出正式書面語篇的特征;另一方面,語篇使用“有…吧”、“搞了一些”、“比如”、“零花錢”等非正式的口頭語詞匯,而且還使用了口頭語特征的指稱表達(dá)“咱們”、“這個”和省略形式。觀眾一邊在非正式口頭語的期待中努力接受正式書面語,一邊在書面語和口頭語之間不停地切換。因此,就話語方式而言,在這個幽默語篇的釋解過程中,觀眾需要做出兩方面的認(rèn)知努力,即:在“期待—期待落空、正式書面語—非正式口頭語”兩種語域混合體中轉(zhuǎn)換。

      4.幽默疊加效應(yīng)

      綜合分析以上三個幽默語篇,它們建構(gòu)的語境因素與語篇語義發(fā)生沖突,形成性質(zhì)各異、數(shù)量不等的語域混合。

      話語方式與語篇意義不一致產(chǎn)生的語域混合是幽默語篇的必要條件。幽默語篇的這一特點,語言三大元功能之間的關(guān)系可以解釋:語域理論中,概念意義、人際意義和語篇意義分別表達(dá)概念功能、人際功能和語篇功能;概念功能和人際功能的表達(dá)必須依托語篇功能。

      語域混合的數(shù)量越多,讀者/聽者付出的認(rèn)知努力越多,幽默效果越強。語篇1中,話語方式與語篇意義及其語法結(jié)構(gòu)之間不協(xié)調(diào),蘊含一種語域混合;語篇2中,不和諧因素有話語基調(diào)與人際意義的沖突以及話語方式與語篇意義的沖突,包含兩種語域混合;語篇3中,話語范圍、話語基調(diào)及話語方式與概念意義、人際意義及語篇意義都不一致,存有三個不和諧因素,形成了至少四種語域混合體。三個語篇中的語域混合數(shù)量依次遞增,幽默程度加深的可能性越大,形成一種“幽默疊加效應(yīng)”。

      四、結(jié)語

      本文依據(jù)系統(tǒng)功能語言學(xué)語境模型中的語域理論,分析了三個漢語幽默語篇。一方面,驗證了這一理論的闡釋力,另一方面,探究語篇怎樣利用“不協(xié)調(diào)”因素形成語域混合而生成幽默的語言內(nèi)部機制。語篇意義與話語方式不協(xié)調(diào)導(dǎo)致的語域混合是幽默語篇的必要條件。語篇建構(gòu)語境因素給聽眾/讀者制造期待 (created expectations),同時又在體現(xiàn)語境因素的語義系統(tǒng)以及詞匯語法結(jié)構(gòu)中破壞建構(gòu)的期待。制造的期待和期待落空之間形成的落差 (gap),成為幽默的源泉。期待和期待落空之間形成的“不協(xié)調(diào)”在語篇中形成語域混合,混合語域出現(xiàn)的數(shù)量越多,落差越大,可能產(chǎn)生的幽默效果越強,從而形成一種“幽默疊加效應(yīng)”。

      參考文獻(xiàn):

      高勝林.2001.幽默效果的語境制約[J].湖北師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)(1):56-61.

      胡壯麟,朱永生,張德祿,等. 2008.系統(tǒng)功能語法概論[M].北京:北京大學(xué)出版社.

      劉承宇.2005.概念隱喻與人際隱喻級轉(zhuǎn)移的逆向性[J].外語教學(xué)與研究(4):289-293.

      徐真.2012.基于語境維度的英漢情景喜劇幽默對比研究[D].上海:上海外國語大學(xué).

      于立蕾.1998.幽默與語境[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報(2): 45-49.

      于立蕾.1999.再論幽默與語境[J].寧波大學(xué)學(xué)報(人文科學(xué)版)(2):36-39.

      朱永生,HALLIDAY,MARTIN.2005.語境模型的對比[J].中國外語(3):14-20.

      ATTARDO S.1994.Linguistic Theories of Humor[M].Berlin and New York: Mouton de Gruyter.

      ATTARDO S.2001.Humorous Texts: A Semantic and Pragmatic Analysis[M].Berlin and New York: Mouton de Gruyter.

      ATTARDO S. 2011. Humor[C]∥ZIENKOWSKI J, ?STMAN J, VERSCHUEREN J (eds.). Discursive Pragmatics.Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company: 135-155.

      GOATLY A.2012.Meaning and Humour[M].Cambridge: Cambridge University Press.

      HALLIDAY M A K, HASAN R.1985.Language, Context and Text: Aspects of language Social-semiotic Perspective[M].Oxford: Oxford University Press.

      ZHEN X U.2014.Contextual Dimensions in Interactional Humour: How Humour is Practiced in Selected American and Chinese Situation Comedies[J].Journal of Pragmatics, 60(1): 24-35.

      [責(zé)任編輯:許蓮華]

      Interpreting Humorous Texts: From the View of Register Mixing

      MA Yunxia

      (SchoolofForeignLanguages,NorthwestNormalUniversity,Lanzhou730070,China)

      Abstract:The Context Model and Register Theory in SFL establish a systematic relationship between contextual features and semantic system. By integrating those two theories, this paper analyzes three Chinese humorous texts. It is found that when the register mixings are created in the incongruities between contextual features and functional meanings, readers and audience’s expectations will be defeated and thus humor occurs. The more register mixings there are in a particular text, the more likely it is to enhance the humorous effect. Hence comes “the effect of cumulative humor”.

      Key words:humor; humorous texts; contextual features; register; register mixings

      收稿日期:2015-07-04

      作者簡介:馬云霞(1975-),女,甘肅人,西北師范大學(xué)外語學(xué)院副教授,北京師范大學(xué)外文學(xué)院博士生,研究方向為功能語言學(xué)、語篇分析、英語教學(xué)。

      中圖分類號:H030

      文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A

      文章編號:1672-0962(2016)01-0028-06

      猜你喜歡
      語域幽默
      初中數(shù)學(xué)教學(xué)中的“幽默”教學(xué)法
      從合作原則看言語幽默
      淺析幽默在中學(xué)英語課堂上的應(yīng)用
      論馬克?吐溫短篇小說集《百萬英鎊》的創(chuàng)作藝術(shù)
      試論做好班主任工作的“四要素”
      成才之路(2016年25期)2016-10-08 09:56:45
      美國導(dǎo)演昆汀電影的幽默元素分析
      意義隱喻與語域的關(guān)系——基于自建英語新聞?wù)Z料庫的研究
      翻譯研究的語域分析模式
      淺析語域的特性及教學(xué)模式探討
      科技視界(2013年23期)2013-08-15 00:54:11
      語域語塊與外貿(mào)英語教學(xué)
      萨嘎县| 油尖旺区| 龙南县| 自治县| 冕宁县| 凌源市| 万全县| 石台县| 邵阳市| 阿瓦提县| 土默特右旗| 郑州市| 海丰县| 武鸣县| 独山县| 涞水县| 和顺县| 阿克陶县| 丹东市| 田林县| 双牌县| 甘孜县| 乌拉特后旗| 工布江达县| 梅河口市| 南部县| 革吉县| 和政县| 高尔夫| 涡阳县| 抚顺市| 神池县| 盐城市| 宁远县| 和政县| 延庆县| 伊金霍洛旗| 乌海市| 文成县| 宁陵县| 滦平县|