不久前《人民日報(bào)》刊登文章,題目是“戀愛是大學(xué)必修課嗎?”其中出現(xiàn)了“智性戀”一詞,該文對此詞的解釋是“被對方的知識和思想所吸引”。還說“智性戀”在純情(pure/true/innocentlove)之外,還增加了些許理性(ratio?nality)。
“智性戀”絕對是個(gè)新詞,美國在線俚語詞典TheUrbanDictionary(中文譯名為《城市詞典》)中有此詞,定義是apersonwhofindsintelligencesexuallyattractive(發(fā)現(xiàn)在智慧方面有性吸引力的人)。早在2014年,此詞就已經(jīng)在美國約會網(wǎng)站OKCupid(好吧愛神)上瘋傳(goviral)。那么怎樣可稱“智性戀”呢?舉個(gè)例子,如參加一場很深刻的哲學(xué)談話,或就政治學(xué)或心理學(xué)問題展開辯論,兩個(gè)人之間都可能產(chǎn)生放電(firewithsomeone),點(diǎn)燃起想要建立關(guān)系的激情(passionforsettinguprela?tionship),而且這種感情有時(shí)不限于異性之間?!度嗣袢請?bào)》舉的是姚思宇和徐業(yè)承的例子。2009年初,還念高三的姚思宇到中國人民大學(xué)參加國學(xué)院自主招生,考試間隙在學(xué)校散步,留意了展板上一張照片:一位獲得陶泥大賽(earth?wearclauycompetition)特等獎(jiǎng)的師兄站在作品旁,神情謙遜。她心生欣賞,并對未來的校園生活有了更多憧憬。而徐業(yè)承是在學(xué)院的迎新現(xiàn)場初見姚思宇,第一次見面便傾心于小師妹的談吐(styleofconversation)和氣質(zhì)。他們正式表白(professoneslove)時(shí)只見過3次面,交談不到10句,但都認(rèn)定對方是“不可替代”的,6年后喜結(jié)良緣(happilymarry)。
《環(huán)球時(shí)報(bào)》英文版發(fā)表了一篇文章說,中國許多大學(xué)生自命為“智性戀者”,并以此為由為自己在大學(xué)戀愛正名(seekrectification),說因?yàn)橹橇ο鄲劭梢曰ハ啻龠M(jìn)學(xué)業(yè),怎么也比通過相親(blinddate)認(rèn)識的對象好。不過,也有人對此持不同看法,有人甚至認(rèn)為“智性戀”直說聽起來有點(diǎn)嘩眾取寵(courtpeoplesfavorbysayingsome?thingspecial)。
無論如何,相愛相長(progresswhileinlove)的戀愛模式已經(jīng)成為校園愛情的共識。對于大多數(shù)有夢想的大學(xué)生而言,甜蜜互動(dòng)(sweetinteract)已不限于嬉戲玩耍,學(xué)術(shù)上的思想碰撞和事業(yè)上的互相扶持,讓他們愛情的韌性得以延展。▲
(本欄目供稿:陳德彰教授)