• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的重構(gòu)機(jī)制*

      2016-09-29 06:57:06
      關(guān)鍵詞:雙音補(bǔ)語(yǔ)音節(jié)

      邱 峰

      (商丘師范學(xué)院文學(xué)院,河南商丘476000)

      本文僅討論補(bǔ)語(yǔ)指向賓語(yǔ)之類的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)①我們之所以用“動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的重構(gòu)”而不用“動(dòng)補(bǔ)融合”這種學(xué)者們常用的術(shù)語(yǔ),是因?yàn)楹笳邇H關(guān)注補(bǔ)語(yǔ)前移,而前者還關(guān)注賓語(yǔ)后移,雖然最終演變而成的句法結(jié)構(gòu)一樣,但由我們本文的分析可見,動(dòng)補(bǔ)機(jī)構(gòu)的演變包括補(bǔ)語(yǔ)前移和賓語(yǔ)后移兩個(gè)方面。當(dāng)然為行文方便,我們有時(shí)仍采用‘動(dòng)補(bǔ)融合”這種說(shuō)法。,因這不僅是一種典型的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu),且其演變涉及本文要討論的語(yǔ)序變化,如無(wú)特別說(shuō)明,本文所說(shuō)的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)均是指這種結(jié)構(gòu)。關(guān)于此類動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的來(lái)源,前人有較多探討,我們認(rèn)同石毓智的觀點(diǎn),即直接來(lái)源于“可分離動(dòng)補(bǔ)組合”②屬于此類結(jié)構(gòu)的具體實(shí)例的形成時(shí)間有早晚區(qū)別,如“炸死N”自然不必經(jīng)過“炸N死”階段,但表達(dá)這類動(dòng)補(bǔ)語(yǔ)義的最早的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)是可分離動(dòng)補(bǔ)組合。,如例[1]46—65:

      (1)(世說(shuō))飲酒畢。 →飲畢酒。

      本文要探討的是動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的重構(gòu)機(jī)制,即最初的可分離動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)是如何演變?yōu)楝F(xiàn)代漢語(yǔ)的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的,即(1)中賓語(yǔ)“酒”為何后移、補(bǔ)語(yǔ)“畢”為何前移的?

      一、目前關(guān)于動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)重構(gòu)機(jī)制的解釋

      關(guān)于動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的重構(gòu)原因,學(xué)者們提出了多種或單獨(dú)或聯(lián)合起作用的因素,下面我們先簡(jiǎn)單分析下這些因素:

      (一)漢語(yǔ)詞匯的雙音化趨勢(shì)

      雙音化趨勢(shì)被絕大多數(shù)學(xué)者認(rèn)為是動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)重構(gòu)的最重要因素,但這個(gè)因素是否能單獨(dú)起作用,學(xué)者們并未深入探討。

      王寅將雙音化列為動(dòng)補(bǔ)融合的三大因素之首(其他兩個(gè)因素是“結(jié)構(gòu)勻稱”、“意義密切”[2]240),認(rèn)為,因漢語(yǔ)構(gòu)詞的雙音化趨勢(shì)的影響,觸動(dòng)補(bǔ)語(yǔ)前移,與動(dòng)詞結(jié)合為雙音節(jié)組合[2]239—240。即在(1)中,“畢”在漢語(yǔ)詞匯雙音化趨勢(shì)作用下,前移和“飲”結(jié)合為雙音節(jié)組合。這是較有代表性的觀點(diǎn)。

      石毓智的解釋稍有模糊,他認(rèn)為雙音化是動(dòng)補(bǔ)融合的最根本動(dòng)因[1]66,語(yǔ)義相關(guān)性、共現(xiàn)頻率等都是非根本動(dòng)因。在雙音化趨勢(shì)作用下,單音節(jié)的動(dòng)詞和單音節(jié)的補(bǔ)語(yǔ)中間若無(wú)受事間隔,就會(huì)融合[1]76。他又認(rèn)為,動(dòng)詞和結(jié)果融合就會(huì)將中間的受事成分外移[1]80。根據(jù)石的分析,可以看出,他認(rèn)為動(dòng)補(bǔ)受雙音化影響而融合的前提是中間無(wú)受事成分間隔,但又認(rèn)為動(dòng)補(bǔ)中間受事成分外移的動(dòng)因是動(dòng)補(bǔ)的融合。

      從王和石的表述中,可以看出,他們或許認(rèn)為雙音節(jié)趨勢(shì)可以單獨(dú)起作用,但實(shí)際上,若不考慮節(jié)奏模式和動(dòng)補(bǔ)之間的語(yǔ)義關(guān)系,將動(dòng)補(bǔ)的融合僅僅歸為雙音化的影響,很容易讓人提出以下疑問:如在(1)中,為何是“飲”和“畢”結(jié)合,而不是“飲”和“酒”結(jié)合(“畢”也可獨(dú)自雙音節(jié)化)?亦或“畢”和“酒”結(jié)合(“飲”也可獨(dú)自雙音節(jié)化)?亦或者“飲”、“酒”、“畢”這三者均各自雙音節(jié)化?無(wú)論哪種方式都不影響表義。這樣,很自然令人不得不考慮到動(dòng)補(bǔ)之間的語(yǔ)義相關(guān)性。這表明,無(wú)論雙音化趨勢(shì)對(duì)動(dòng)補(bǔ)融合多么重要,僅僅這一因素本身是很難對(duì)動(dòng)補(bǔ)融合作出充分解釋的。

      (二)動(dòng)補(bǔ)之間的語(yǔ)義密切相關(guān)性

      對(duì)于動(dòng)補(bǔ)之間的語(yǔ)義關(guān)系在動(dòng)補(bǔ)融合過程中的作用,學(xué)者們的認(rèn)識(shí)并不一致。

      石毓智認(rèn)為,動(dòng)補(bǔ)融合后,因補(bǔ)語(yǔ)語(yǔ)義普遍性及動(dòng)補(bǔ)之間的語(yǔ)義密切關(guān)系會(huì)促使一些補(bǔ)語(yǔ)進(jìn)一步發(fā)展為語(yǔ)法標(biāo)記(即體標(biāo)記)[1]67。結(jié)合上面談到的石的關(guān)于雙音化在動(dòng)補(bǔ)融合中的作用的觀點(diǎn),可以看出石似乎認(rèn)為動(dòng)補(bǔ)之間的語(yǔ)義相關(guān)性僅在動(dòng)補(bǔ)融合后才發(fā)揮作用,讓補(bǔ)語(yǔ)進(jìn)一步發(fā)展為語(yǔ)法標(biāo)記。

      王寅認(rèn)為,因動(dòng)作和結(jié)果之間存在密切的語(yǔ)義關(guān)系,概念距離緊密,故動(dòng)補(bǔ)組合到一塊,使得其句法距離象似其概念距離[2]240。在王的理解中,沒有處理好這一因素同“雙音化”、“結(jié)構(gòu)勻稱”這兩個(gè)因素之間的關(guān)系;同時(shí),這種解釋仍存在很多問題,見下文分析。

      劉辰誕認(rèn)為動(dòng)詞表動(dòng)作過程,補(bǔ)語(yǔ)表終點(diǎn)邊界,二者語(yǔ)義上緊密聯(lián)系,促使補(bǔ)語(yǔ)靠近動(dòng)詞[3]235。這種解釋并不嚴(yán)密:一是因?yàn)槊撾x受事賓語(yǔ)的動(dòng)詞本身并不能表達(dá)與結(jié)果相對(duì)的完整的動(dòng)作過程;二是由我們下文分析可見,動(dòng)詞和賓語(yǔ)的關(guān)系比動(dòng)詞和補(bǔ)語(yǔ)的關(guān)系要緊密。有學(xué)者可能會(huì)認(rèn)為“砍”和“倒”經(jīng)常共現(xiàn),故語(yǔ)義關(guān)系密切,所以會(huì)融合;但據(jù)“北大現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)”的檢索結(jié)果顯示,“砍倒”225例,“砍樹”333例,故僅從共現(xiàn)頻率上來(lái)看,也不必然得出“砍”和“倒”之間的語(yǔ)義關(guān)系比“砍”和“樹”之間的更密切的結(jié)論。由我們后文分析可見,“砍”和“倒”語(yǔ)義關(guān)系密切并不是因?yàn)榻?jīng)常共現(xiàn),而是由可別度造成的。

      結(jié)合上文對(duì)雙音化趨勢(shì)的分析,我們認(rèn)為,促使動(dòng)補(bǔ)融合的最終動(dòng)因是概念上的或語(yǔ)義上的,但起決定作用的卻不是動(dòng)補(bǔ)之間的所謂的密切語(yǔ)義關(guān)系或概念距離,原因有兩個(gè):

      一是若動(dòng)補(bǔ)之間因概念距離相近而融合,來(lái)源同漢語(yǔ)相同的英語(yǔ)中的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)[2]140應(yīng)當(dāng)也有類似的表現(xiàn),但事實(shí)是英語(yǔ)中的大多數(shù)動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)中動(dòng)補(bǔ)并未融合,其間仍要被受事隔開,概念距離觀點(diǎn)無(wú)法解釋這一現(xiàn)象。

      二是在最初的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)所表征的動(dòng)補(bǔ)概念結(jié)構(gòu)中,動(dòng)作和結(jié)果這兩個(gè)概念成分之間的距離并不是最近的,動(dòng)作和受事、受事和結(jié)果才是距離最近的,如下所示(以“砍樹倒”為例):

      在“砍樹倒”這個(gè)動(dòng)補(bǔ)初始結(jié)構(gòu)所表達(dá)的動(dòng)補(bǔ)場(chǎng)景中,施事動(dòng)作“砍”首先作用到受事物體“樹”上,一般要經(jīng)歷一個(gè)砍的過程,最后樹才會(huì)“倒”。這是典型的、自然的動(dòng)補(bǔ)場(chǎng)景,由此決定了我們對(duì)這種動(dòng)補(bǔ)場(chǎng)景的感知形成的最自然的概念結(jié)構(gòu)就如上圖所示。說(shuō)它是最自然的認(rèn)知結(jié)構(gòu),是因?yàn)樗M了現(xiàn)實(shí)場(chǎng)景的變化情態(tài):右向箭頭代表發(fā)生/感知順序。

      這不僅可以解釋漢語(yǔ)動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的初始結(jié)構(gòu)為何是石毓智所說(shuō)的“可分離動(dòng)補(bǔ)組合”以及當(dāng)代英語(yǔ)中的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)為何也多是“可分離動(dòng)補(bǔ)組合”,同時(shí)也可說(shuō)明在我們對(duì)動(dòng)補(bǔ)場(chǎng)景的感知所形成的概念結(jié)構(gòu)中三個(gè)概念成分之間的距離關(guān)系:“動(dòng)作”和“受力對(duì)象”距離最近,“結(jié)果動(dòng)作/狀態(tài)”和“受力對(duì)象”距離最近。

      在漢語(yǔ)中,后來(lái)“倒”前移和“砍”組合并融合為雙音詞,我們認(rèn)為“砍倒”最終固化成雙音節(jié)模式的雙音詞是雙音化趨勢(shì)的作用,但導(dǎo)致“倒”前移的很顯然應(yīng)該是概念距離之外的其他力量,這個(gè)力量就是我們后文所談到的“可別度原則”。

      (三)結(jié)構(gòu)——邊界原則

      這個(gè)原則由劉辰誕提出,他認(rèn)為漢語(yǔ)動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的形成是人類的感知規(guī)律——完型趨向律影響下的作為人類基本認(rèn)知模式的結(jié)構(gòu)——邊界原則在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)組織和識(shí)解過程中運(yùn)作的結(jié)果[3]221—246。

      具體說(shuō),劉認(rèn)為例(1)之類的結(jié)構(gòu)在歷史發(fā)展過程中,因“飲”和“畢”作為動(dòng)詞與動(dòng)詞整體雙音節(jié)模式不和諧,故在其所謂的“相似原則”(類比雙音節(jié)動(dòng)詞)作用下,“畢”前移和“飲”結(jié)合為雙音節(jié)動(dòng)詞;之后又在“相鄰原則”(“飲”表使役,“畢”表結(jié)果,二者語(yǔ)義相鄰)作用下被識(shí)解為一個(gè)整體;之后“包容原則”(將封閉區(qū)域感知為整體,動(dòng)詞和補(bǔ)語(yǔ)分別表動(dòng)作的起點(diǎn)和終點(diǎn),構(gòu)成封閉區(qū)域)將“飲畢”作為一個(gè)閉合整體[3]235—236。

      劉的解釋有點(diǎn)復(fù)雜,實(shí)際上是糅合了上述雙音化趨勢(shì)和概念距離兩個(gè)因素,另外添加了“包容原則”。前兩者我們已做分析,而“包容原則”實(shí)際上并未增加新的信息,因據(jù)劉的解釋,“相似原則”和“相鄰原則”似已足以說(shuō)明動(dòng)補(bǔ)融合的動(dòng)因了。

      我們認(rèn)為以上三種解釋的缺點(diǎn)有三個(gè):一是不簡(jiǎn)潔,往往需要幾個(gè)因素共同起作用,但幾個(gè)因素之間的關(guān)系并未得到明確處理;二是不具有普遍性,不能同時(shí)解釋英語(yǔ)和漢語(yǔ)中動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的情況;學(xué)者們?cè)跒闈h語(yǔ)中動(dòng)補(bǔ)融合提供解釋時(shí),基本上都忽略來(lái)源同漢語(yǔ)相同但發(fā)展結(jié)果卻差別很大的英語(yǔ)中動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu);三是僅僅是假設(shè),無(wú)法直接得到形式上的證明。

      二、可別度與動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的重構(gòu)

      我們認(rèn)為,漢語(yǔ)動(dòng)補(bǔ)融合的首要原因是可別度原則的作用,在此原則作用下,補(bǔ)語(yǔ)前移、賓語(yǔ)后移導(dǎo)致動(dòng)補(bǔ)組配,之后動(dòng)補(bǔ)組配才有可能最終融合為以雙音節(jié)為優(yōu)選模式的詞(當(dāng)然最終還需雙音化趨勢(shì)的作用,其作用后文還會(huì)談到)。賓語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)的可別度區(qū)別可從以下兩個(gè)方面來(lái)分析:

      (一)賓語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)的相對(duì)復(fù)雜度

      漢語(yǔ)中動(dòng)補(bǔ)融合已經(jīng)完成,英語(yǔ)中動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)仍停留在源結(jié)構(gòu)階段,但個(gè)別用例已發(fā)生變化,這些變化對(duì)我們探討動(dòng)補(bǔ)融合的原因很有啟發(fā)性,先看兩個(gè)例子(選自BNC語(yǔ)料庫(kù)):

      (2)Keep away from him.He can spit hard enough tokknnoocckka manddoowwnn.

      (3)Nevertheless,the blast from a cruise missile wouldkknnoocckk ddoowwnnhouses several kilometers away and kill people up to 6 km away.

      一般認(rèn)為,英語(yǔ)中動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的賓語(yǔ)位于補(bǔ)語(yǔ)之前,如例(2)所示(這是動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的源結(jié)構(gòu)狀態(tài)),只有少數(shù)例外情況,如例(3)。但是,在我們檢索的實(shí)際語(yǔ)料中,這種賓語(yǔ)居補(bǔ)語(yǔ)后的用例并不少見,又如(選自COCA語(yǔ)料庫(kù)):

      (4)He tries towipe aawwaayythe mud to look at them,but……

      (5)Wipee ooffffdust with a tack cloth.

      (6)No lions or tigers had escaped.The rhino?He’d justknock ddoowwnnthe wall.

      當(dāng)然,這些用例相對(duì)比例可能并不是很高,但考慮到英語(yǔ)動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的源結(jié)構(gòu)也是VOR(動(dòng)賓補(bǔ))式的,我們可以認(rèn)為,英語(yǔ)動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的補(bǔ)語(yǔ)也發(fā)生了前移趨勢(shì);當(dāng)然,這個(gè)趨勢(shì)的進(jìn)展比漢語(yǔ)要緩慢得多,原因我們后文還會(huì)談到。但另一個(gè)重要的與動(dòng)補(bǔ)融合相關(guān)的現(xiàn)象是,學(xué)者們也許很少重視到,在英語(yǔ)中,當(dāng)賓語(yǔ)是長(zhǎng)而復(fù)雜的成分時(shí),絕大多數(shù)用例中賓語(yǔ)最自然的位置都是在補(bǔ)語(yǔ)之后,如例(3)所示①雖然目前未見學(xué)者對(duì)英語(yǔ)中這種用例中賓語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)相對(duì)位置的頻率統(tǒng)計(jì),但據(jù)我們對(duì)COCA語(yǔ)料庫(kù)相關(guān)用例的觀察以及我們的語(yǔ)感,絕大多數(shù)這種用例其賓語(yǔ)都是居句尾的。。

      這些例子和現(xiàn)象給我們兩點(diǎn)啟發(fā):一是,漢語(yǔ)和英語(yǔ)的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)在歷史發(fā)展中都發(fā)生了相同的補(bǔ)語(yǔ)前移、賓語(yǔ)后移趨勢(shì),為這種變化提出的任何解釋應(yīng)該能同時(shí)適用漢語(yǔ)和英語(yǔ)。學(xué)者們?yōu)闈h語(yǔ)動(dòng)補(bǔ)融合提出的雙音化、概念距離、結(jié)構(gòu)-邊界等解釋很顯然不適用英語(yǔ);二是,從賓語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)的相對(duì)復(fù)雜性及其句法位置這個(gè)角度入手,或許可以找到動(dòng)補(bǔ)融合的原因。

      著眼于賓語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)的相對(duì)復(fù)雜性及其句法位置,就涉及到了可別度原則,即“如果其他一切條件相同,可別度高的成分前置于低的成分?!盵4]什么是“可別度高的成分?”我們的理解是,組構(gòu)句子成分時(shí),其表征的信息越容易確定,這種成分可別度越高;所謂的“新舊、生命度、數(shù)量、有界性”[5]等都是確定信息可別度的不同角度。那么,可別度原則可以簡(jiǎn)單表述為:

      如果其他一切條件相同,越容易確定的信息,其相應(yīng)的句法成分位置越靠前。

      可別度原則是人類語(yǔ)言普遍遵循的一種句子信息組構(gòu)原則。張伯江、劉丹青認(rèn)為,人類的語(yǔ)言普遍遵循“重成分后置”原則,重成分是相對(duì)于相鄰成分而言長(zhǎng)而復(fù)雜的單位[6][7]。我們認(rèn)為“重成分后置”的本質(zhì)其實(shí)就是可別度低的成分后置,體現(xiàn)的仍是可別度原則。陸丙甫認(rèn)為句法成分的排序遵循“內(nèi)小外大”的原則,即小塊成分會(huì)向內(nèi)移動(dòng),而大塊成分則會(huì)向外移動(dòng)[8]。很顯然,“內(nèi)小外大”和“重成分后置”原則的本質(zhì)是一樣的,體現(xiàn)的都是“可別度”原則。

      下面我們看一下“可別度”原則對(duì)動(dòng)補(bǔ)融合的解釋,先看上述例(3)中相關(guān)動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu):

      ……knock downhouses several kilometers away.

      很顯然,賓語(yǔ)的長(zhǎng)度遠(yuǎn)大于補(bǔ)語(yǔ),就其所包含的信息量而言,毫無(wú)疑問也是賓語(yǔ)要遠(yuǎn)大于補(bǔ)語(yǔ);就可別度而言,自然是補(bǔ)語(yǔ)要大于賓語(yǔ)。這樣,當(dāng)我們組構(gòu)這個(gè)動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)時(shí),最自然的組構(gòu)順序應(yīng)是先補(bǔ)語(yǔ)后賓語(yǔ)。這是為何在英語(yǔ)中這類句子最常見最自然的順序是補(bǔ)語(yǔ)居賓語(yǔ)之前的原因。

      既然可別度原則是人類語(yǔ)言普遍遵循的原則,漢語(yǔ)中動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)無(wú)論古今自然也應(yīng)遵循可別度原則,如(現(xiàn)代漢語(yǔ)的用例選自北語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)):

      (7)打破大滑石千許,乃可得一枚。(抱樸子)

      (8)悄悄向窗下用頭上簪子挺簽破窗寮上紙。(金瓶梅詞話)

      (9)先是撞倒一騎三輪車的60歲老漢……

      (10)戰(zhàn)不群就差點(diǎn)撞倒一位匆匆忙忙從門內(nèi)沖出來(lái)的大肚婆……

      假若將這四例轉(zhuǎn)換成動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的源結(jié)構(gòu),即可分離動(dòng)補(bǔ)組合,就是:(*表示句子不成立)

      (7*)打大滑石千許破,乃可得一枚。

      (8*)悄悄向窗下用頭上簪子挺簽窗寮上紙破。

      (9*)先是撞一騎三輪車的60歲老漢倒……

      (10*)戰(zhàn)不群就差點(diǎn)撞一位匆匆忙忙從門內(nèi)沖出來(lái)的大肚婆倒……

      很顯然,無(wú)論從組構(gòu)句子的角度還是從理解句子的角度看,賓語(yǔ)越長(zhǎng),轉(zhuǎn)換后的用例就越難以接受,原因就在于違背了人類語(yǔ)言組構(gòu)句子信息時(shí)普遍遵循的可別度原則。在古漢語(yǔ)中,當(dāng)動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)是VOR這種源結(jié)構(gòu)時(shí),O基本上都很簡(jiǎn)短,像“打汝前兩齒折”[9]這種O較復(fù)雜的用例在傳統(tǒng)中土文獻(xiàn)中很難見到,原因就是可別度原則的制約。但是因?yàn)槲覀兿挛恼劦降母兄y度不同(詳見下文分析)的原因,O相對(duì)于R來(lái)說(shuō)又有變得長(zhǎng)而復(fù)雜的內(nèi)在需求,而可別度原則又要求長(zhǎng)而復(fù)雜的成分靠后,短而簡(jiǎn)潔的成分靠前,這樣就促使VOR演變?yōu)閂RO,此時(shí),O才會(huì)據(jù)表義需要肆無(wú)忌憚地變得長(zhǎng)而復(fù)雜,如(9)(10)所示。

      就是說(shuō),從整體上看,在動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)中,賓語(yǔ)傾向于比補(bǔ)語(yǔ)長(zhǎng)而復(fù)雜(相反的情況很難見到,原因就是我們下文所說(shuō)的我們對(duì)補(bǔ)語(yǔ)表征的動(dòng)作或狀態(tài)的感知難度整體上大于對(duì)賓語(yǔ)表征的名物感知難度造成的,詳見下文分析),造成賓語(yǔ)的可別度比補(bǔ)語(yǔ)低,在可別度原則作用下,賓語(yǔ)傾向后移,補(bǔ)語(yǔ)傾向前移。另外,有的例子中賓語(yǔ)并不復(fù)雜,如(1)(4)(5)、(6),為何也要后移呢?這與賓語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)與動(dòng)詞共現(xiàn)頻率有關(guān),下文就分析這一問題。

      (二)賓語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)與動(dòng)詞的共現(xiàn)頻率

      造成動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)中賓語(yǔ)可別度比補(bǔ)語(yǔ)低的原因還在于二者與動(dòng)詞的共現(xiàn)頻率不同①雖然學(xué)者們也經(jīng)常從動(dòng)補(bǔ)高頻共現(xiàn)解釋動(dòng)補(bǔ)融合,但并未見學(xué)者們對(duì)動(dòng)補(bǔ)為何會(huì)高頻共現(xiàn)做出詳細(xì)解釋。,從而造成二者的可預(yù)測(cè)性不同,也就造成可別度亦不同。整體而言,賓語(yǔ)與動(dòng)詞的共現(xiàn)頻率比補(bǔ)語(yǔ)與動(dòng)詞的共現(xiàn)頻率要低得多,原因如下:

      賓語(yǔ)與動(dòng)詞的共現(xiàn)頻率分析(為便于分析,仍以動(dòng)補(bǔ)源結(jié)構(gòu)為例):

      這個(gè)替換分析說(shuō)明,在“撞O倒”這個(gè)現(xiàn)實(shí)場(chǎng)景中,受事可以是能被撞倒的各種不同事物及以不同形態(tài)出現(xiàn)的這些事物,其數(shù)量難以估計(jì)(當(dāng)然,因?yàn)椤罢Z(yǔ)法結(jié)構(gòu)的非遞歸性”[10],受事也不會(huì)無(wú)限長(zhǎng))。這樣,在動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)中表征受事的賓語(yǔ)的數(shù)量也相應(yīng)難以估計(jì),這就導(dǎo)致每一個(gè)具體的賓語(yǔ)和動(dòng)詞“撞”的共現(xiàn)頻率要比下文分析的每一個(gè)具體的補(bǔ)語(yǔ)與“撞”的共現(xiàn)頻率低得多。

      補(bǔ)語(yǔ)與動(dòng)詞的共現(xiàn)頻率分析(補(bǔ)語(yǔ)用例來(lái)自北語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)):

      就這個(gè)例子而言,我們?cè)诒闭Z(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)利用綜合檢索僅得到這三個(gè)補(bǔ)語(yǔ),就算還有其他補(bǔ)語(yǔ)未出現(xiàn)在北語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中,其數(shù)量是非常有限的,因?yàn)檠a(bǔ)語(yǔ)動(dòng)詞本就是一個(gè)封閉的類[11]。(注意:雖然多數(shù)性質(zhì)形容詞也能直接做補(bǔ)語(yǔ),但若動(dòng)詞和賓語(yǔ)確定后,能做補(bǔ)語(yǔ)的性質(zhì)形容詞就很少了,如“煮熟飯、修好車”等,“熟、好”的可替換性很弱;相反,若動(dòng)詞和補(bǔ)語(yǔ)確定后,賓語(yǔ)的可替換性就很強(qiáng),其數(shù)量是難以估計(jì)的。其結(jié)果同此處分析的“撞樹倒”沒有不同,均可證明補(bǔ)語(yǔ)同動(dòng)詞的共現(xiàn)頻率要遠(yuǎn)高于賓語(yǔ)同動(dòng)詞的共現(xiàn)頻率。)。

      結(jié)合上面的動(dòng)賓共現(xiàn)頻率分析,可見就“撞”這一動(dòng)詞而言,與其共現(xiàn)頻率較高的很顯然是數(shù)量有限的“倒、斷、毀”等幾個(gè)補(bǔ)語(yǔ),雖然賓語(yǔ)中也有共現(xiàn)頻率的差異,但均很難與這幾個(gè)補(bǔ)語(yǔ)比較。若是將漢語(yǔ)中能帶賓補(bǔ)的動(dòng)詞均如此分析一遍,其結(jié)果應(yīng)該不會(huì)有明顯不同;我們認(rèn)為這是由我們對(duì)補(bǔ)語(yǔ)表征的動(dòng)作或狀態(tài)的感知難度整體上大于對(duì)賓語(yǔ)表征的名物感知難度造成的;因名物相對(duì)形象,動(dòng)作或狀態(tài)相對(duì)抽象,形象事物較易感知,故易于形成豐富復(fù)雜概念,對(duì)應(yīng)語(yǔ)言形式也豐富復(fù)雜;抽象事物不易感知,故形成的概念也相對(duì)簡(jiǎn)單,對(duì)應(yīng)語(yǔ)言形式也簡(jiǎn)單得多。

      因此,可以說(shuō)整體而言,在動(dòng)賓補(bǔ)即VOR結(jié)構(gòu)中,V和R的共現(xiàn)頻率要遠(yuǎn)高于V和O的共現(xiàn)頻率;這樣,在組構(gòu)VOR結(jié)構(gòu)時(shí),當(dāng)V出現(xiàn)時(shí),與其高頻共現(xiàn)的R自然要比O具有更高的可預(yù)測(cè)性,從而更容易確定;據(jù)可別度原則,越容易確定的成分位置越靠前,這就促使R前移與V組配,O因相對(duì)不易確定,自然只能后移。

      上面我們從“賓語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)的相對(duì)復(fù)雜度”及“賓語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)與動(dòng)詞的共現(xiàn)頻率”兩個(gè)方面論證了在VOR這個(gè)結(jié)構(gòu)中,R的可別度要比O高得多,促使R前移與V組配、O后移居尾。但是,這仍然留下兩個(gè)問題:一是,為何在英語(yǔ)中V和R未普遍融合?二是,為何漢語(yǔ)中V和R融合的結(jié)果多是雙音節(jié)的?我們認(rèn)為這兩個(gè)問題都與漢語(yǔ)中存在而英語(yǔ)中沒有的詞的雙音化發(fā)展趨勢(shì)有關(guān)。

      三、雙音化與動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)的重構(gòu)

      可別度原則決定了無(wú)論漢語(yǔ)還是英語(yǔ)中的補(bǔ)語(yǔ)最終都要前移與動(dòng)詞融合,漢語(yǔ)已完成動(dòng)補(bǔ)融合,而英語(yǔ)只有部分用例發(fā)生動(dòng)補(bǔ)融合,我們認(rèn)為這種進(jìn)度的巨大差異是漢語(yǔ)詞匯發(fā)展的雙音化趨勢(shì)造成的。雙音化伴隨著漢語(yǔ)詞匯的形成過程,將新形成的詞匯固化為以雙音節(jié)為優(yōu)選的模式;詞匯化的形式是臨近高頻共現(xiàn)的單位融合,其認(rèn)知機(jī)制是“組塊的心理過程”[12];我們認(rèn)為“組塊”其實(shí)就是將經(jīng)常關(guān)聯(lián)的概念成分組成更大的概念結(jié)構(gòu),以便有效地組織信息,這同可別度原則的功能是一樣的。當(dāng)然目前學(xué)界仍無(wú)法解釋為何組塊的結(jié)果多是雙音節(jié)的。

      據(jù)我們上文,動(dòng)補(bǔ)共現(xiàn)頻率遠(yuǎn)高于動(dòng)賓,那么,可別度推動(dòng)下的動(dòng)補(bǔ)融合,形式上也是臨近高頻共現(xiàn)的單位的融合,也是一種概念上的“組塊”過程,由此可見動(dòng)補(bǔ)融合過程其實(shí)也是詞匯化過程。(注意:可能一般學(xué)者不會(huì)把“撞倒、踢倒”等看作詞,我們認(rèn)為原因在于“V倒”具有“平行周遍性”[13],即V可平行周遍到每一個(gè)表施加外力的及物動(dòng)詞,但這只是將“詞”處理為有限單位的策略,動(dòng)詞和補(bǔ)語(yǔ)的融合過程和構(gòu)詞成分融合成詞的過程,本質(zhì)是一樣的,即都是概念上的組塊過程。)既然是詞匯化過程,那漢語(yǔ)中的動(dòng)補(bǔ)融合就必須受到漢語(yǔ)詞匯發(fā)展的雙音化趨勢(shì)的制約,其最自然的、最優(yōu)選的音節(jié)模式就只能是雙音節(jié)的,以便同漢語(yǔ)詞匯整體上以雙音節(jié)為主的音節(jié)模式相和諧。

      要特別注意的是,補(bǔ)語(yǔ)前移和動(dòng)詞組配后要進(jìn)一步發(fā)生融合才能算是開始了詞匯化,并進(jìn)一步順應(yīng)詞匯整體的雙音節(jié)模式而固化為雙音節(jié)的詞。這里關(guān)鍵的一步是發(fā)生融合,但是,高頻共現(xiàn)的單位不一定就會(huì)發(fā)生融合,如“買菜、種菜、看小說(shuō)、看新聞、聽音樂、拿過來(lái)”等雖然也是高頻組配,但卻均能輕易擴(kuò)展,并未緊密融合;而不融合就不會(huì)發(fā)生詞匯化,自然就不必以雙音節(jié)為音節(jié)優(yōu)選模式,更不必以穩(wěn)定的雙音節(jié)模式出現(xiàn)。學(xué)者們借助雙音化解釋動(dòng)補(bǔ)融合時(shí)均沒有解釋為何動(dòng)補(bǔ)組配后又發(fā)生了融合而詞匯化了。我們認(rèn)為動(dòng)補(bǔ)組配后之所以能發(fā)生融合,是由兩點(diǎn)原因造成的:一是,補(bǔ)語(yǔ)的語(yǔ)義角色是補(bǔ)充性的、輔助性的,即配合核心動(dòng)詞表義,這就造成補(bǔ)語(yǔ)容易傾向于成為核心動(dòng)詞的緊密依附成分;二是,補(bǔ)語(yǔ)表義功能的專門化;我們前面論證了補(bǔ)語(yǔ)同動(dòng)詞的共現(xiàn)頻率相對(duì)較高,另外,同一個(gè)補(bǔ)語(yǔ)往往還可以同多個(gè)動(dòng)詞組配,以“倒”為例,可以有“砍倒、劈倒、勾倒、撞倒、踢倒、推倒、碰倒、吹倒、掀倒、扳倒、撂倒、射倒、打倒、砸倒、震倒、迷倒……”這些動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)表征的是不同但又有相似特征的場(chǎng)景,相似特征由“倒”表現(xiàn);這樣,與不同動(dòng)詞的高頻組配,也促進(jìn)了“倒”發(fā)展出緊附動(dòng)詞后(“倒”與動(dòng)詞間只能被“得”、“不”隔開,或構(gòu)成“一V就倒”等固定格式)專門表達(dá)某一類補(bǔ)充語(yǔ)義的功能。這如同某一實(shí)詞,因能專表某一類語(yǔ)義,后發(fā)展成為詞綴,便只能緊密依附核心成分;“了、過”由實(shí)詞經(jīng)補(bǔ)語(yǔ)階段進(jìn)一步發(fā)展成為只能依附動(dòng)詞的體成分,就是因?yàn)檫@兩個(gè)成分相對(duì)于其他補(bǔ)語(yǔ)可以同更大范圍的動(dòng)詞組配表達(dá)某一類語(yǔ)義,從而演化為更為專門的表義功能即體標(biāo)記。

      這樣,我們就可以解釋上文留下的兩個(gè)問題:漢語(yǔ)中的動(dòng)補(bǔ)融合首要的觸發(fā)因素固然是可別度原則,但又因漢語(yǔ)中存在詞匯發(fā)展的雙音化趨勢(shì),故因補(bǔ)語(yǔ)的輔助性語(yǔ)義角色和語(yǔ)義功能的專門化而發(fā)生融合,并進(jìn)一步詞匯化的動(dòng)補(bǔ)組配,最終形成以雙音節(jié)為最優(yōu)選音節(jié)的結(jié)構(gòu);故雙音化趨勢(shì)對(duì)漢語(yǔ)動(dòng)補(bǔ)融合起著強(qiáng)大的制約和整合作用。在可別度原則和雙音化趨勢(shì)這兩種力量的作用下,漢語(yǔ)動(dòng)補(bǔ)融合比較快而規(guī)整。而英語(yǔ)因?yàn)闆]有漢語(yǔ)那種強(qiáng)有力的詞匯發(fā)展的雙音化趨勢(shì)來(lái)整合動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu),只有可別度在起作用,故其動(dòng)補(bǔ)融合進(jìn)度比漢語(yǔ)緩慢就是可以理解的事了。

      四、總 結(jié)

      漢語(yǔ)中動(dòng)補(bǔ)融合的最重要的原因是制約人類信息組構(gòu)的可別度原則,在此原則作用下最終可別度相對(duì)較大的補(bǔ)語(yǔ)前移、可別度較小的賓語(yǔ)后移,從而促進(jìn)了動(dòng)補(bǔ)的高頻組配;而之所以最后形成以雙音節(jié)為最優(yōu)選的音節(jié)模式,是因動(dòng)補(bǔ)組配中補(bǔ)語(yǔ)的輔助性語(yǔ)義角色和補(bǔ)語(yǔ)表類義的專門化功能而導(dǎo)致補(bǔ)語(yǔ)同動(dòng)詞發(fā)生了融合,這個(gè)融合過程也是臨近高頻共現(xiàn)的單位融合成詞的詞匯化過程,受制于漢語(yǔ)詞匯發(fā)展的雙音化趨勢(shì),最終才形成以雙音節(jié)為最自然、最優(yōu)選音節(jié)模式的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)。而英語(yǔ)中因不存在雙音化的詞匯發(fā)展趨勢(shì),只有可別度一種力量在起作用,故其動(dòng)補(bǔ)融合進(jìn)度沒有在兩種力量作用下的漢語(yǔ)那么快而有效。

      猜你喜歡
      雙音補(bǔ)語(yǔ)音節(jié)
      殷商編鐃的類型學(xué)與雙音性能研究
      鄭樵“雙音并義不為假借”平議
      拼拼 讀讀 寫寫
      曾侯乙編鐘雙音原理解析
      西夏語(yǔ)人稱呼應(yīng)類動(dòng)詞的雙音化
      西夏學(xué)(2018年1期)2018-04-29 09:08:24
      漢語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)應(yīng)用淺析
      牡丹(2017年18期)2017-07-22 21:46:35
      初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教材復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)引申用法考察
      藏文音節(jié)字的頻次統(tǒng)計(jì)
      淺談現(xiàn)代漢語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)的辨析
      快樂拼音
      昌图县| 涿鹿县| 泗洪县| 辉南县| 镇平县| 南木林县| 东乌珠穆沁旗| 普兰店市| 武陟县| 南岸区| 衡阳县| 顺义区| 汉寿县| 新竹市| 张家口市| 海安县| 广西| 海丰县| 庆城县| 桦甸市| 科技| 潮安县| 肃南| 玉龙| 南宁市| 大洼县| 锦州市| 拉孜县| 洞头县| 保靖县| 吴堡县| 白朗县| 凤庆县| 清新县| 平陆县| 安陆市| 定兴县| 云和县| 饶阳县| 黑河市| 临高县|