張利云
摘 要: 本校大專(zhuān)階段學(xué)習(xí)二外日語(yǔ)的學(xué)生原來(lái)使用的是《新編中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí),出現(xiàn)了一些問(wèn)題,針對(duì)這些問(wèn)題,根據(jù)本校學(xué)生特點(diǎn)和學(xué)情,依附大多數(shù)高校使用的二外日語(yǔ)教材《新編中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)和高校使用的日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教材《新編日語(yǔ)教程1》,著手編寫(xiě)適合本校學(xué)生使用的二外日語(yǔ)校本教材。重新編寫(xiě)后的校本教材使用起來(lái)較得心應(yīng)手,但在第一輪使用過(guò)程中也出現(xiàn)一些問(wèn)題。本文主要就二外日語(yǔ)校本教材的開(kāi)發(fā)背景、過(guò)程和使用過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題做詳細(xì)闡述。
關(guān)鍵詞: 二外日語(yǔ) 校本教材 編寫(xiě)
所謂校本教材一般指以學(xué)校的教師和校長(zhǎng)為主體,為了有效實(shí)現(xiàn)校本課程目標(biāo),對(duì)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行充分研究,并共同開(kāi)發(fā)和制定一些基本的教學(xué)內(nèi)容作為校本課程實(shí)施的媒介,這些內(nèi)容構(gòu)成了校本教材。校本教材的建設(shè)是基于本校學(xué)生基本學(xué)習(xí)情況和接受能力,有針對(duì)性地對(duì)原有教材學(xué)習(xí)內(nèi)容進(jìn)行合理刪減、組合、補(bǔ)充等,使其內(nèi)容、形式更適合本校學(xué)生。校本教材的優(yōu)點(diǎn)是更適合本校學(xué)生,操作性更強(qiáng)。難點(diǎn)在于開(kāi)發(fā)需要一定時(shí)間,且在使用過(guò)程中可能會(huì)出現(xiàn)一些與預(yù)期想法不一樣的問(wèn)題,需要理論與實(shí)踐反復(fù)整合才能最終完成。這個(gè)過(guò)程也許需要一年甚至幾年時(shí)間,但積極的探索遠(yuǎn)比默默等待來(lái)得實(shí)在。我決定從二外日語(yǔ)教材使用情況入手,研究和開(kāi)發(fā)本校二外日語(yǔ)校本教材。
一、其他高校二外日語(yǔ)教材的使用情況
其他高校的二外日語(yǔ)教材一般選用的是《新編中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》,學(xué)生需要在兩年時(shí)間內(nèi)修完初級(jí)上、下和中級(jí)上、下共四冊(cè)。高校選擇這套書(shū)作為教材主要是因?yàn)樗容^成熟,使用范圍更廣,人數(shù)更多,教材內(nèi)容上更接近學(xué)生生活。教材后附有便于學(xué)習(xí)者自學(xué)的大量練習(xí)和文化專(zhuān)欄及教師用書(shū)、配套練習(xí)冊(cè)和課件等。
二、我校使用《新編中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)過(guò)程中出現(xiàn)的一系列問(wèn)題
我校二外日語(yǔ)課開(kāi)設(shè)初期使用的是《新編中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》,實(shí)際使用過(guò)程中出現(xiàn)以下問(wèn)題:1.這套書(shū)上下冊(cè)共48課,定價(jià)在60元左右,無(wú)論是書(shū)店還是出版社都不單賣(mài)。二外日語(yǔ)的學(xué)生在校只能學(xué)習(xí)三個(gè)學(xué)期,按照每周6課時(shí)的教學(xué)進(jìn)度,初級(jí)上冊(cè)的24課足已。如果成套買(mǎi)了,下冊(cè)書(shū)對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō)就比較浪費(fèi)。2.學(xué)生自學(xué)能力和自控能力較差,教材中的大量配套練習(xí)很多做不完。3.書(shū)中很多語(yǔ)法講解對(duì)我校學(xué)生來(lái)說(shuō)過(guò)細(xì)過(guò)精,詞匯拓展過(guò)多。4.基本課文部分主要是根據(jù)本課語(yǔ)法點(diǎn)設(shè)計(jì)的短小會(huì)話和句子,目的是讓學(xué)習(xí)者對(duì)本課語(yǔ)法的了解更直觀。但這些對(duì)我校學(xué)生來(lái)說(shuō)無(wú)疑是過(guò)多的,無(wú)形中加大學(xué)生學(xué)習(xí)強(qiáng)度。5.本書(shū)中雖然每課都精心設(shè)計(jì)了文化專(zhuān)欄,每單元也設(shè)計(jì)了與日本生活息息相關(guān)的諸多場(chǎng)景會(huì)話及日本風(fēng)情,但對(duì)于我校學(xué)生來(lái)說(shuō)設(shè)計(jì)范圍過(guò)廣,針對(duì)性不強(qiáng)。
三、二外日語(yǔ)校本教材的研究和編寫(xiě)過(guò)程
1.利用調(diào)查問(wèn)卷的方式,了解學(xué)生對(duì)教材內(nèi)容和呈現(xiàn)形式的需求。調(diào)查發(fā)現(xiàn),希望教材中廣泛介紹日本動(dòng)漫文化的需求達(dá)到50%:希望教材內(nèi)容簡(jiǎn)單明了、少而精的達(dá)到62%。對(duì)調(diào)查結(jié)果進(jìn)行詳細(xì)分析得出這樣的結(jié)論:學(xué)習(xí)二外日語(yǔ)的學(xué)生為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),每周只有兩課時(shí),對(duì)于這兩節(jié)非專(zhuān)業(yè)選修課學(xué)生希望達(dá)到少學(xué)理論多滿足興趣的效果。
2.根據(jù)我校大專(zhuān)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的特點(diǎn),進(jìn)行二外日語(yǔ)校本教材內(nèi)容選編。我校大專(zhuān)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生多數(shù)以5+2升本考試為目標(biāo)。升本考試各專(zhuān)業(yè)主要考察英語(yǔ)、語(yǔ)文、教育學(xué)心理學(xué)、數(shù)學(xué)、聲樂(lè)或美術(shù)。無(wú)論報(bào)考哪一專(zhuān)業(yè)都不需要二外日語(yǔ)。因此本教材不包括日語(yǔ)假名入門(mén)階段共編排了9課,即大專(zhuān)階段第一學(xué)期學(xué)習(xí)假名入門(mén)、第一、二課;第二學(xué)期學(xué)習(xí)第三到六課;第三學(xué)期學(xué)習(xí)第七到九課。教材詞匯部分只收錄場(chǎng)景會(huì)話和語(yǔ)法中的詞匯,不擴(kuò)展其他詞匯;語(yǔ)法部分只編寫(xiě)主要語(yǔ)法的用法,盡量不選用法多、與其他語(yǔ)法區(qū)別不明顯或易混淆的語(yǔ)法點(diǎn);課文部分根據(jù)詞匯和語(yǔ)法點(diǎn)編排適合學(xué)生接受程度的簡(jiǎn)單場(chǎng)景會(huì)話;練習(xí)部分完全與教材分開(kāi),附在教材后面,圍繞假名做描紅練習(xí);圍繞語(yǔ)法點(diǎn)做替換練習(xí)、詞匯填空和日漢互譯。練習(xí)最后附作業(yè)紙,設(shè)計(jì)了專(zhuān)門(mén)書(shū)寫(xiě)日語(yǔ)假名、日語(yǔ)單詞和日語(yǔ)句子的三種格子;文化專(zhuān)欄編排了學(xué)生喜愛(ài)的日本動(dòng)漫解說(shuō)、日本高中生活和大學(xué)生生活、日本現(xiàn)代文化、部分日本傳統(tǒng)文化等。
3.適用階段。教材在使用中還是比較順手的,特別日語(yǔ)五十音圖的描紅練習(xí)部分,很多學(xué)生書(shū)寫(xiě)的假名相當(dāng)漂亮,不夸張地說(shuō)可以拿出來(lái)當(dāng)字帖。對(duì)于作業(yè)紙的使用也頗為便利,大格子書(shū)寫(xiě)日語(yǔ)假名—大方明了;大小格書(shū)寫(xiě)單詞—假名漢字對(duì)應(yīng)清晰、易于識(shí)記;橫線條書(shū)寫(xiě)句子—流暢簡(jiǎn)單。語(yǔ)法課文的學(xué)習(xí)因少而簡(jiǎn)單,學(xué)習(xí)效果較好。但也出現(xiàn)一些問(wèn)題,如排版過(guò)程中單詞聲調(diào)有漏寫(xiě)、位置放錯(cuò)的;個(gè)別單詞有打印錯(cuò)誤的;語(yǔ)法與例句不匹配的;精心準(zhǔn)備的文化知識(shí)學(xué)生只寥寥看了一點(diǎn),未達(dá)到預(yù)期效果;未做好評(píng)估,作業(yè)紙數(shù)量少。雖然與上任教材相比解決了很多問(wèn)題,但這些問(wèn)題說(shuō)明編排過(guò)程中出現(xiàn)了疏忽。
4.再次在有限的范圍內(nèi)對(duì)校本教材的內(nèi)容進(jìn)行修改潤(rùn)色。經(jīng)過(guò)一學(xué)期學(xué)習(xí),教師和學(xué)生基本適應(yīng)了這本書(shū)的模式。對(duì)于出現(xiàn)的問(wèn)題全部在電子稿上進(jìn)行了修改。
四、二外日語(yǔ)校本教材編寫(xiě)的心得體會(huì)
一本書(shū)的編寫(xiě)滲透出編者對(duì)這門(mén)課的態(tài)度和深度認(rèn)識(shí),沒(méi)有綜合認(rèn)知編寫(xiě)出來(lái)的教材往往會(huì)在實(shí)踐中被淘汰。這本校本教材的編排使我認(rèn)識(shí)到“課程”這個(gè)詞的深層含義,不但需要適合的教材,還需要檢驗(yàn)教材的課堂反饋教材實(shí)用與否。我很幸運(yùn),在教材使用過(guò)程中得到了學(xué)校的大力支持,讓我有機(jī)會(huì)對(duì)教材中不足的地方進(jìn)行修改。同時(shí)我也學(xué)到了很多知識(shí)和技能:專(zhuān)業(yè)知識(shí)的系統(tǒng)化呈現(xiàn);日本現(xiàn)代文化的再學(xué)習(xí);版面的處理和排版等。這些都將作為我繼續(xù)前行的動(dòng)力,為二外日語(yǔ)校本教材更完美地呈現(xiàn)積蓄力量。
參考文獻(xiàn):
[1]唐磊,等.《新編中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)上、下.人民教育出版社,2008.8.
[2]丸尾達(dá).新編日語(yǔ)教程1.華東理工大學(xué)出版社,2012.5.
[3]王靜,王昭.怎樣開(kāi)發(fā)校本教材.江蘇美術(shù)出版社,2011. 12.